Сердцу не прикажешь

R
Завершён
86
автор
Фэндом:
Размер:
161 страница, 55 926 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 43 Отзывы 27 В сборник

Часть 4. Загадка женщины. Начало.

Настройки
В Лондоне я лишь на пару минут заскочила на Бейкер-стрит, стараясь не показывать миссис Хадсон, как мне хочется оттуда быстрее уехать. Сразу после этого я поехала в штаб, о котором говорил Майкрофт. Собственно там я провела остаток дня, переночевала у Джона и Мэри и весь следующий день снова работала над внешним видом для этой «вечеринки», как ее назвал Холмс-старший. Мы со стилистом занимались прической и макияжем, платье нам должен был подготовить портной (с небольшими дополнениями по моей просьбе, ведь я не знала, чего мне ожидать от этого дела), а драгоценности я подобрала сама, благо кое-что мне досталось по наследству. Когда я была готова, приехал Майкрофт, и его реакция смутила меня. — Очень советую Вам не показываться моему брату в таком виде до часа Х. — Почему? — Потому что тогда его реакция будет более естественной. Хотел бы Я увидеть его лицо в тот момент. — А у Вас там нет своих людей с камерами? Как же так, мистер Холмс? Хотелось, чтобы это звучало как шутка. Не вышло. — Туше, мисс Хупер. — Майкрофт развел руками, признавая свое поражение. — Там действительно будет несколько наших агентов, но не факт, что они смогут запечатлеть сей знаменательный момент. — Он хотел уже уйти, но остановился и добавил: — Знаете, я восхищаюсь вашей исполнительностью, хотя вы не лишены фантазии, но умеете действовать в рамках инструкции, и исходя из сложившейся ситуации. И я рад, что привлек Вас к расследованию. Такими людьми, как Вы, Молли, нельзя разбрасываться. — Я рада помочь Вам, тем более, что Спенсер и мне крови попортил порядочно. Но… меня смущает кое-что. — И что же? — Шерлока знает в лицо вся страна, а уж Спенсера тем более. Он разве не сбежит, поняв, кто явился в замок? — Он чувствует себя в безопасности и хозяином положения. Внутрь мы не можем попасть, мало доказательств для получения ордера, а вот если он выйдет, его будут ждать мои агенты. — Тогда вы должны знать, что в замке, куда мы едем, может быть несколько выходов. Я много читала разных историй про замки, и знаю, что в них часто строились потайные ходы, на случай нападения врагов или осады. В таком случае, Спенсер может сбежать так, что вы его просто не сможете поймать. — У Холмса старшего лицо как-то удивленно вытянулось. От того, что я сказала, или от того, что это Я сказала? Впрочем неважно. —  Я пойду, Майкрофт, мне еще вещи собирать. Он как-то странно посмотрел на меня. — До встречи, Молли. Я надеюсь на наше долгое и плодотворное сотрудничество. — Благодарю. И обращайтесь. Я ушла. Я не знала, о чем Майкрофт говорил с братом, и упоминал ли он в этой беседе мое предположение. Но я сделала так, как сказал Холмс-старший. Шерлок увидел меня только на самом приеме.

***

Когда мы приехали в замок, его размеры и величественность так поразили меня, что я больше восхищалась, чем обращала внимание на людей. Гобелены, картины, убранство замка, огромные окна и много света. Башни и двор, помещения и лестницы… Всего не перечислить. Казалось, я попала в сказку. Только когда нас проводили в наши комнаты, (раздельные спальни — я облегченно выдохнула, но соединенные общей дверью), мне предоставилась возможность перевести дух, подумать и осмотреться. «Что ж, Молли Хупер, твоя мечта сбылась. ТЫ участвуешь в расследовании. Пора применить все свои знания, коих у тебя немало, для того, чтобы не быть просто обузой для знаменитого детектива», — проговорила я про себя, медленно стараясь дать себе время для того, чтобы собраться с духом и успокоиться. Как говорит Шерлок: «В игру!» И мне нравилось быть ее частью! Шерлок ждал меня внизу лестницы, от которой вел коридор в общий зал. Там собрались гости со спутницами, там же нас ждали и хозяева вечера. Кэти Вайнс и Рональд Эррон, супружеская пара, проводившая данное мероприятие-конкурс. Я спускалась медленно, все-таки непривычно было ходить на каблуках, да и волнение мешало мне, хоть я и старалась побороть его. Но зато реакция Шерлока меня позабавила: он сначала просто осмотрел меня с ног до головы, а потом приподнял одну бровь, словно не мог поверить тому, что видят его глаза. Вот уж, социопат неверующий! — Здравствуй. — И тебе доброго вечера. Ты сногсшибательна, Молли. — Он наклонился и поцеловал мне руку. Ну, ладно, актриса я, конечно, отвратительная, но вот улыбнуться и побольше помалкивать я могу. И наблюдать, конечно. — Благодарю. Нас уже ждут? — Да. Поделишься наблюдениями? — Когда они появятся. Мы ведь пока гостей не видели. Но… ты уверен, что я что-то замечу? — Ты видишь и замечаешь то, что могу упустить я. На самом деле мы неплохой тандем. Я мысленно вздохнула. Самый лучший тандем у Шерлока с Джоном Ватсоном, я знала. Но, увы, навряд ли они могли сюда приехать вместе. Так что я — его последняя надежда. Ну, нет, хватит. Я — здесь, остальное уже не так важно! Дальше вечер пошел, видимо, так, как и должен идти. Нас представили остальным гостям, мы вежливо раскланялись. Я наблюдала за тем, как вели себя пары. По-разному. Кроме хозяев замка здесь было еще четыре пары, и мы — пятая. Разговор шел достаточно непринужденно, но если Рональд и Кэти (просившие называть их по именам, как и остальные гости, кстати), были холодны друг с другом, то еще одна пара преувеличенно много времени уделяли тому, чтобы показать свою заботу друг о друге и это выглядело… неестественно. Еще две пары вели себя как просто хорошие друзья, а вот последние были явно враждебно настроены друг против друга, постоянно спорили. В общем весь диапазон отношений: от любви до ненависти. И мы с Шерлоком где-то посередине. Еще немного и я подумаю, что это ловушка. После ужина нас пригласили в гостиную на танцы. Приехали еще две пары, людей становилось все больше. И было похоже, что гости просто развлекаются. Что же дальше будет? — Наш танец, Молли. — Шерлок подошел ко мне, обнимая за талию. Когда мы оказались ближе друг к другу, я шепнула: — Надо поговорить. — Согласен. — Он закружил меня под музыку и улыбнулся, словно так и надо. — Тебе не кажется, что все слишком… — Наигранно? — Да. И как все будет выглядеть? Неужели настоящее убийство. — Попытка, я думаю. Я уже пожалел, что взял не кого-то из людей Майкрофта, а подвергаю опасности тебя. — Я сама хотела поехать с тобой, — я осеклась, поняв, что именно он сказал. — Так у вас были варианты? — Да. До того как Майкрофт приехал с предложением к тебе, он настаивал, чтобы я взял агента на это дело. Но я… Захотел поехать именно с тобой. Я улыбнулась. — Проблемы с доверием? — Что? Ты о чем? — Да так, мысли вслух. Ты ведь ни с кем в паре не работал, пока не встретил Джона. К нему ты проникся доверием почти сразу. Почему? — Ну… — Не знаешь? А я думаю, что ты просто понял, что веришь ему. И тебе стало важно его мнение. Ты был рад такому помощнику. И не хотел причинять ему боль. А ко мне пришел тогда, потому что я увидела правду. Джон же оставался до поры до времени в неведении и уверенности, что ты справишься, ведь ты — Шерлок Холмс, пока не увидел твой прыжок с крыши. И поэтому он злился. Из-за того, что ты не дал ему помочь тебе. Шерлок едва не замер посреди зала. Да, не вовремя я со своим психоанализом, однако. — Ты права. — Ну, само собой. Кстати, дамы собираются в комнату попудрить носы, пока джентльмены будут курить сигары. Я собираюсь послушать сплетни и тебе советую. Мы ведь можем и не знать, когда прозвучит ответ на твой незаданный еще пока вопрос. Я развернулась и пошла к остальным женщинам. Мне не нужно было поправлять макияж, но вот прическу следовало немного подправить. Дамы меж тем щебетали о чем-то своем, о женском. Я задумалась обо всем, что услышала и увидела здесь. У меня сестра и друг актеры, так что я ложь вижу, но здесь хоть и наиграно все, такой уж фальши я не увидела. Такое ощущение, что главная задумка сценаристов этой пьесы для Шерлока Холмса еще впереди. И тут до меня дошло О ЧЕМ говорят женщины, собравшиеся неподалеку. Ну, кто бы сомневался, о мужчинах, конечно. — О, этот твой парень такой милашка. И как он? — О… Просто монстр, ты не поверишь. Но мне нравится… — она захихикала. Кто бы мог подумать! Не имеет значение образование, возраст и социальное положение женщин — мужчины объединяют их всегда. — А ты Молли? Приехала с самим Шерлоком Холмсом. Что-то скажешь нам? — О, простите, я… — И что мне им сказать? Если только… правду? — Я замечталась. — Я постаралась многозначительно улыбнуться. Дамы захихикали в ответ, но поняв, что я не собираюсь углубляться на эту тему, отстали от меня. Пока ко мне не подошла одна женщина из вновь приехавших. — Молли, можно тебя на минутку. Я согласилась отойти в сторонку. Она завела меня в комнату, соседнюю с той, где мы сидели, и что-то сунула под нос. Несмотря на все мои попытки задержать дыхание, вскоре я потеряла сознание. Дальше темнота.

***

Первая мысль, когда я очнулась, была, что слишком часто в последнее время я стала терять сознание, по разным причинам. Вторая, что я ослепла. Потом я увидела полоску света, пробивавшуюся из-за двери, и поняла, что просто нахожусь в кромешной тьме. И, наконец, еще я поняла, что говорить не могу, язык онемел, как от лекарства. То есть позвать на помощь не выйдет. Ну, правильно, это было бы слишком легко. Не знаю, сколько прошло времени, но дверь открылась, зажегся свет. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к изменившимся условиям вокруг меня. Я находилась в маленькой кладовке, заставленной банками, швабрами и прочими принадлежностями труда уборщиц. Логично, куда еще меня можно здесь спрятать? Камер в подвале для пленников не предусмотрено, или они все заняты? В это время ко мне «в гости» зашла женщина. Она приветливо улыбнулась, наклонилась, похлопала меня по щеке и тихим голосом начала разговаривать. — Очнулась? Замечательно. Вот тут наушник. Я хочу, чтобы ты слышала все, что будет происходить дальше. А затем она вышла. Я зажмурилась. Быть не может. Я сошла с ума? Или мне все это снится, просто кошмар, который кончится, стоит только захотеть. Но сон не заканчивался. А у женщины были мое лицо, голос и походка.

***

В наушнике было прекрасно слышно все, что происходило вокруг незнакомки. Видимо вечер продолжался. Гости снова собрались в гостиной, играли в карты, смеялись и шутили, словно не на расследование сюда приехали, а просто к старому другу погостить. Я напряженно прислушивалась, пытаясь различить знакомый голос, а заодно не оставляла попыток освободиться. К счастью, свет та женщина оставила включенным, а потому я искала что-то острое, чтобы перерезать веревки. В углу стояла лопата, хотя я не была уверена, что она подойдет. — О, Молли, милая, ты так аппетитно выглядишь, так бы и съел! — голос, который я так напряженно ожидала услышать, несомненно принадлежал Шерлоку… пьяному, судя по-всему. Но ведь он знает, что у него неадекватная реакция на алкоголь. Или это… игра? Женщина что-то прощебетала в ответ, совершенно не в моем стиле, ее спутник продолжал ей говорить комплименты, а я утроила усилия в попытке добраться до угла. Увы, в пышном платье, со связанными ногами, да еще, стараясь не упустить ни одного слова из разговора, слышного в наушнике, это было не так просто. Мне стало страшно. Ведь если Шерлок сболтнет этой женщине с моим лицом что-то лишнее, то поставит под угрозу все расследование и свою жизнь. — Дорогая, давай потанцуем. — Давай. О, это танго. Я его просто обожаю. Это танец соперников. Когда-то это был ритуальный танец двух мужчин. Ты не знал? А в нашей жизни именно мужчина и женщина являются главными противниками друг друга. Когда страсть и ненависть так плотно переплетены, что почти не различимы, — женщина говорила моим голосом, но интонации были явно не мои. Неужели ты так плохо меня знаешь, Шерлок Холмс? — Так что, потанцуем, милый? — Я в твоей полной власти, ты же знаешь! — Хм, знаю. И это так возбуждает. — Хорошо. Закрой глаза. Представь, что танцуешь с твоим любимым актером. — А ты кого представишь себе? Ирэн Адлер? Ну! Шерлок, только идиот не догадается, что я бы такого никогда не сказала! — Я полностью в твоей власти, моя принцесса! — голос Шерлока прозвучал как-то иначе. В нем не было той сладости, что так поразила меня с первой фразы, когда он назвал «не меня» милой. — О! Не хочу быть принцессой, только Королевой! Вот оно. Не иначе как это была проверка. Сыщик называл меня принцессой Рапунцель несколько раз, в шутку, когда мы были одни. — А ну, пошли со мной, — голос Шерлока снова изменился, теперь он был предельно серьезен, и ни капли не пьян. Ну, наконец-то! — Что такое? По звукам выходило, что сыщик куда-то насильно привел обманщицу. Скорее всего в ту самую комнату, где мы были до моего обморока. То есть он сейчас где-то недалеко. — Где она? Говори? — О чем ты? — Только одна женщина в этом мире могла упомянуть Ирэн Адлер в подобном контексте, и я почти жалею, что когда-то спас ей жизнь. Отвечай, где Молли? — Да о чем же ты, говоришь? Это же я. Закрой глаза… — Ты не могла далеко увезти ее, тебя бы снаружи заметили, да и в замке народу полно, значит она где-то рядом. Где? Отвечай? — Быстро ты понял. — Знал с самого начала, как только ты появилась в другом платье, хоть и похожем на платье Молли. Сказала несколько фраз в совершенно не в ее стиле — сразу догадался, что это не она. Только не мог поверить, ведь я не интересую тебя как мужчина? Что же изменилось? — Может быть я? На некоторое время воцарилась тишина. Что там происходит? — Не интересует. И… Это микрофон? Кому он передает сигнал? — ТЫ все равно ее не найдешь. — Посмотрим. Эй, на том конце провода? Подай знак, где ты? Интересно, каким образом? Кричать не могу, ходить не могу. Я перевернулась на спину, начала дрыгать ногами, сбивая банки с полок на пол, стараясь произвести как можно больше шума. Это единственный выход из ситуации. А еще через пару минут Шерлок уже выбил дверь в эту кладовку и помог мне освободиться. — Я в тебе и не сомневалась! — еле ворочая языком смогла произнести я, когда мы выбрались из той каморки.

***

Ту женщину, кем бы она ни была, увели без лишних слов и очень тихо двое парней, видимо агенты Майкрофта, в униформе официанта и повара. Была ли она здесь со спутником, кем он был — все было для меня неважно, действительность воспринималась как в тумане. Тем более, что на этом наши приключения не закончились. Шерлок поддерживал меня за талию, потому что голова кружилась. Мы находились в почти пустой комнате рядом с той кладовкой, я пыталась прийти в себя, Шерлок просто молчал. Его, похоже, занимали какие-то свои мысли, как обычно. И тут мы поняли, что за нами наблюдают самым бесцеремонным образом. — Браво, мои дорогие гости. Вы были просто великолепны. Но вот как Вам удастся избежать смерти, это интересный вопрос, верно? — На пороге комнаты стоял Рональд. Шерлок оставил меня и кинулся к нему, но дверь закрылась перед носом сыщика, а следом опустился железный лист. Такой не выбьешь при всем желании. Мы оказались в ловушке, из которой не было выхода.
86 Нравится 43 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (2)