***
Вечером того же дня я приехала в гости к Ватсонам. Шерлок уже был там. Мэри попросила меня принести игрушки близнецов, оставленные в гостиной. И во второй раз за день я услышала то, что, судя по всему, не должна была слышать. — Шерлок, когда ты ей скажешь? — Джон и Шерлок сидели у камина. Старые друзья, камин, кофе… Трубок не хватает, но им и так хорошо. — О чем? — О том, что любишь другую. Она ведь ждет от тебя каких-то действий. — Зачем? Мне и так хорошо. — Шерлок, ты социопат. — Да. И, кстати, ей это известно. Именно этим я ее и привлек, судя по всему. Но… Я не буду ей ничего говорить. Она сама уже должна понять, по моему поведению, что я люблю другую женщину. Тем более, что навряд ли меня теперь может привлечь такая, как она… Хотя ей хватит ума, смею надеяться, чтобы уже перестать ждать от меня признаний, цветов и романтики… особенно сейчас. — Ох, Шерлок… Ты все-таки еще и эгоист… Ну, вот и все. Не стоит ждать цветов, признаний и романтики. И даже объяснения, что он любит другую, я не дождусь. Почему-то я восприняла это относительно спокойно. Не было той гаммы эмоций, тех обиды, боли и ненависти, которые можно было бы ожидать в подобной ситуации. Я была готова к тому, что он не любит меня. Но даже не пожелать объясниться… И я поняла, что хватит! Я просто устала. Сколько веревочке не виться — конец придет…***
На следующий день я приступила к подготовке к переезду с Бейкер-стрит. Но мне хотелось оставить в прошлом все: и Бартс, и Шерлока, и наши расследования, даже саму память обо всем, что так или иначе связано с моим мужем. Для начала я нашла себе сообщников. Оливия, Мэри, Грэг, Джон, миссис Хадсон и даже Майкрофт и Джейн были в курсе. Я попросила их молчать о моих планах, мне удалось убедить каждого из них в том, что мое решение принято осознанно и обжалованию не подлежит. А раз так, то я просила друзей о помощи. Они пытались меня переубедить. — Ты уверена в своем решении? Ведь жить под чужим именем очень непросто, — Мэри пыталась объяснить мне, что меня ждет. — Знаю. И уверена. — Может дашь ему шанс? — это Майкрофт. — Я столько сделал для Вашего брака… — Знаю. И благодарю Вас за это… — несмотря на родственные связи, я не могла называть Майкрофта иначе, как на «Вы». Этот человек для меня был и будет мистером «Британское правительство». — Я поддержу тебя в любом случае. Но мне кажется, что ты его недооцениваешь или что-то упускаешь. — Подруга была единственной, кому я рассказала об услышанном разговоре. И просила ее объяснить все Джейн, так как мы с ней не могли поговорить, а по телефону я рассказывать все это не хотела. — Ох, Оливия. Я рада, что ты у меня есть. — Что нужно сделать? — Лейстрейд, всегда готов помочь. Хороший он все-таки мужчина… Жаль, что не мой. — И все-таки он… идиот. Может все-таки подумаешь? Ты ведь любишь его, это любому видно. — Спасибо за помощь. Я устала и хочу уехать. Вот и все. — Раз ты так решила… Но тебе придется его обманывать. Целый месяц. Все продумать и спланировать. Уверена, что справишься? — Я должна справиться, Джон. Просто ради самой себя. Должна! Вот так вот мои друзья и помогали мне. Словом и делом. Для начала я купила новые вещи, в том числе и новый телефон, оформила новую карточку, сообщила в банк, что именно с нее буду оплачивать кредит, и просила отправлять уведомления о необходимости оплаты на мой новый электронный адрес. Я приобрела новый переносной компьютер и съемный жесткий диск, скачала со старого всю информацию и перенесла на ноутбук. Более того, все купленные вещи я хранила в своей старой квартире. Все чеки, квитанции оставляла там же, зная, что там Шерлок точно не появится. Договорилась с королевской школой вышивки. Мне предлагали работать у них, а заодно и давать уроки, и принимать заказы. С голоду не умру, точно. На работе поговорила с начальством. Убедила, что Энни вполне справится со всем, что я делала. Как специалист она была достаточно грамотна, единственный, кого это могло не устраивать, Шерлок, но его мнение меня уже не волновало. Внутри все заледенело, я хотела, чтобы этот месяц поскорее прошел… В последний день перед отъездом я сидела в гостиной и вышивала заказ. Внешне я ничем не выдала себя. Джон, Грэг и Майкрофт давали мне знать, если Шерлок возвращался домой в тот день, когда я должна была быть там, или шел в Бартс, где меня на самом деле не было. Они предупреждали меня о передвижениях сыщика, и я могла быстро приехать в нужное место. За месяц ни разу осечки не было, но я старалась и не рисковать. Шерлок подошел неожиданно. — Снова заказ? — Да. Попросили вышить платье для матери невесты к свадьбе. — Хорошая работа. — Правда? — Похвала отозвалась теплом на сердце. — Да. Мне нравится твоя работа, хоть я и не говорил этого. В это время зазвучала минусовка Illerevent. Символично. Шерлоку само собой не знакома эта песня, он просто отметил, что мелодия красивая. Я встала. — Шерлок, пожалуйста, потанцуй со мной. Наверное, что-то все-таки отразилось на моем лице, потому что он с тревогой посмотрел на меня. Ни слова не сказал, обнял и мы просто двигались под медленную и красивую музыку. Я прощалась с ним. Не навсегда, кто знает, как жизнь сложится, но надолго — это точно. И со своей безнадежной, глупой, почти детской, такой наивной, чистой, искренней, обжигающей, всеобъемлющей и всепрощающей любовью, долготерпящей обиды и ждущей хоть какого-то отклика. Но ответа не было, и моя любовь медленно засыхала, мучительно долго, заставляя сердце кровоточить под коркой льда. И от того, что я не могла забыть его, как ни старалась, было больнее в несколько раз. Может, если я уеду, мне и станет легче? Не знаю. Мелодия закончилась. Мы отстранились друг от друга, как по команде. — Молли? Все в порядке? — Да. Все хорошо. — Ясно. Я пойду. У меня дела. Буду поздно. — Удачи. Береги себя. — И тебе. Он вышел. Больше я его в тот день не видела. Всю ночь я не спала, а встала едва рассвело. Из вещей я взяла только свои инструменты для вышивки, оставила в гостиной, на видном месте, письмо и вышла из квартиры на Бейкер-стрит. Прошла через парк, встретилась с Мэри, Джейн и Оливией. Мои сестра и подруги были одеты, как я, с париками, рост мы тоже постарались сделать одинаковым. Только вот я от них наоборот отличалась, волосы спрятав под парик с короткой стрижкой, надев очки и модный костюм, а также туфли на шпильках. Для поездки не очень, но чего не сделаешь ради дела! Мы все встретились в одной точке. Потом я с вещами, уже подготовленными заранее, пошла в сторону метро. Пройдя два квартала я поймала такси, назвала адрес за городом и закрыла глаза. Ехать мне предстояло больше часа. В это время мои подруги сели по заранее купленным билетам на разные виды транспорта: самолет, поезд и два автобуса идущие в противоположных направлениях из Лондона. Паспорта были поддельные, а персонал — подкуплен и заранее подготовлен, спасибо Майкрофту и Лейстрейду. На самом деле, вся эта затея была для видеокамер, записи с которых может потребовать Шерлок. Я сомневалась в этом, но это была идея старшего брата сыщика. Потом женщины должны были сойти за минуту до отправления. О том, чтобы в этот момент камеры не работали, тоже Майкрофт позаботился. Мы сделали все, чтобы сбить со следа моего мужа, коль скоро он захочет меня найти.***
Устроилась я неплохо. Мне давали заказы, и я с радостью их выполняла. Нашла несколько сайтов с интересными рисунками и переносила их на ткань, а после давала волю воображению и вышивала. Кроме того, я преподавала в школе, и иногда меня приглашали на выезды в другие учебные заведения. Но чаще к нам приезжали в школу группы учеников и жили непосредственно в замке, где она и была расположена и где для этих целей предусмотрено было несколько корпусов. Мне выделили светлую и достаточно просторную комнату для проживания. У меня даже поклонники появились, но я не стала скрывать, что не свободна. Я могла бы быть счастливой. Если бы не одно «но». Мой муж снился мне ночами, не отпуская сердце ни на час. Как ни старалась, но каждую ночь я видела его, мы снова куда-то ехали, о чем-то спорили, кого-то догоняли, моя жизнь была насыщена приключениями и… любовью. Потому что там, во сне, Шерлок любил меня, и я чувствовала это. Его взгляды, прикосновения и даже просто молчание иногда было красноречивее любых песен и стихов, сочиненных смертными людьми за всю историю их существования на Земле. Я заходила на его сайт — новостей не было. В блоге Джона Ватсона было написано, что Шерлок нашел некую Берту Мэйсон, которая ответственна за ряд поджогов, похищений и даже убийств. На фото была та самая женщина из морга. Кроме того, газеты пестрели объявлением о розыске некой Молли Хупер, жены Шерлока Холмса, патологоанатома из Бартса. Но все искали ту, которой просто в природе не существовало. Я носила имя Луиза, и взяла девичью фамилию матери Картер. Шерлок навряд ли догадается меня искать не в морге и не в больнице… А подсказать ему просто некому, потому что никто из друзей не знал, куда я уехала. Тогда я и не подозревала об истинном коварстве детектива. И о том, что подсказку, где меня искать, ему дала Оливия, сама того не желая. Уже позже подруга мне все рассказала. Конец POV Молли***
В тот день, после поимки Берты, Шерлок сидел у себя в гостиной и просматривал письма в почте. Никаких известий. Ничего от Молли. Где она может быть. Он знал, что она уедет, в том то и был его план. Тщательно взвешенные фразы, чтобы она поняла все не так, как есть на самом деле. Заставить ее уехать, чтобы обезопасить. От самого себя обезопасить. Она умница, все поняла так, как нужно было ему. Он знал их планы. Был в курсе их маскарада с переодеванием. Был готов ко всему… Только не к тому, что потом не сможет найти ее. Он дал объявления в газеты, но не мог разослать людей по всем городам страны. На это уйдет слишком много времени. И поэтому он снова просматривал почту. Ничего. Как она могла так ускользнуть от него. Он же гений в конце концов, а она — просто мышка. Скромница, тихая, милая… Он вспомнил все, чего не знал об этой женщине. Ее смелость, иногда непредсказуемость, дедукцию в его адрес, отказ от его первого предложения, ее Башню и семью. Два расследования, в которых они участвовали вместе, когда она была его полноценным партнером, а не заменой Джону. Ее платье-трансформер. Ее вышивку. И взгляд, когда она просила помочь своему другу. Удивление, когда он узнал о прошлом. Хотя чему он удивлялся? Тому, что она смелая? Сильная? Добрая? Она всегда такой была, а уверенность в своих силах потеряла после той аварии. Но жажда жизни никуда не делась, всего лишь скрыта за робостью, привычкой покорно выполнять все, что от нее ждут. Словно так она извиняется за тот год, который провела в инвалидном кресле. А теперь он не может ее найти! НО было еще кое-что, о чем он не хотел вспоминать. Ее глаза. Когда она согласилась стать его фиктивной женой, не дав ему ничего ей объяснить, и когда она услышала его признание. В них было отчаяние и безнадежность. Ему очень хотелось, чтобы в ее глазах никогда больше не было подобных чувств. На лестнице послышались шаги. В дверях гостиной появилась Оливия. — О, привет! Чего такой грустный? По Молли скучаешь? — Как догадалась? — Да, ладно! Для этого вовсе не обязательно быть Шерлоком Холмсом. Не отвечаешь на сообщения Лейстрейда, даже маньяка ему позволил ловить в одиночку. Почта у тебя переполнена, туда тебе писать бесполезно. Майкрофт до тебя дозвониться не может, и даже Джон не в силах растормошить тебя. А поскольку со всеми твоими близкими и родными все в порядке, то значит ты скучаешь по своей жене. К тому же, ты дал объявления в газете. Шерлок молчанием признал, что Оливия права. А потом все же спросил: — Ты знаешь, где она? — Не знаю. Если бы знала, то сказала. Но сначала ответь: зачем она тебе? — Что? Она же моя жена? — У Вас ненастоящий брак. И полгода со свадьбы прошло. Ты просто глупец, если думал, что она будет рядом с тобой дольше необходимого. — Я думал, что у нас есть время. И что я смогу ее найти. — Зачем? — Я скучаю по ней. Хочу, чтобы она вернулась. — Вернулась? Только как хороший специалист в Бартс, или как твоя жена? Настоящая жена? Подумай, потому что от этого зависит многое. Шерлок завис в очередной раз. И снова у него в голове началось переосмысление каких-то ценностей, очевидных другим, но не ему. — Я… хочу, чтобы она вернулась сюда. Даже если она не будет работать в Бартсе. Я хочу, чтобы она была рядом со мной. Мне… плохо без нее. Я хочу ее видеть, говорить с ней. И чтобы она была счастлива со мной. — Хм… Принято. Осталось дело за малым: найти ее. — Но где? Я везде дал объявления. Молли не работает ни в одной больнице Лондона, в его пригороде, даже в нескольких близлежащих городах я проверил… Оливия перебила сыщика, рассмеявшись. И почему все считают, что он умный, когда он так… наивен? — Ше-е-ерлок! Ну ты и насмешил меня. Логику включай, — вдруг сказала она серьезно, безо всякого перехода. — Молли которую ты знаешь, разумеется работала бы, как и раньше, в больнице. Но та женщина, которая тебе еще неизвестна, которую тебе придется разгадать, знала тебя очень хорошо. Молли, которую ты не знаешь, поехала бы туда, где тебе и в голову не придет ее искать. Подумай сам, ведь медицина не единственное, чем может заниматься твоя жена! До Шерлока дошло. Ну, конечно! И все эти семинары, заказы. Она просто хотела подготовить почву. Значит уехать она планировала давно. Еще когда только они поженились. А то и вовсе раньше. И вот это точно стало открытием для сыщика. Он снова не разгадал Молли Хупер. — Понял, о чем я? — Да. А почему ты помогаешь мне? — Потому что, несмотря на твой отвратительный характер и то, что ты наглый, самовлюбленный социопат и эгоист, каких поискать, ты — единственный, с кем она может быть по-настоящему счастлива. Поверь, я видела разные варианты, но ты — единственный. Был, есть и будешь. Удачи в поисках. Я пошла, провожать не надо. Найдешь — не дай ей уйти, снова. Пока! Она ушла, а Шерлок стал искать в новом направлении, на что у его ушло несколько дней. Но все-таки он нашел свою жену. Теперь ему предстояло встретиться с ней и, наконец, поговорить.