ID работы: 5100970

Пижамная вечеринка

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
Я смог немного расслабиться после того, как переоделся в мягчайшую, самую шелковистую пижаму, которая у меня была. Ткань на моей коже отлично помогала мне почувствовать легкость, хоть мое сердце снова начало биться чаще, когда я вышел из своей спальни и увидел мистера Бернса, который выглядел скорее прелестно в моей ночнушке, хоть штаны и рубашка были очевидно слишком большими для его худого тела. — Смитерс, эта пижама несоизмеримо велика мне, — пожаловался мистер Бернс, когда он повернулся, чтобы посмотреть на меня. — Она выглядит просто прекрасно, сэр, — уверял я. — Что ж, тогда почему ты так вытаращился на меня? — Как? — Как-будто я с планеты Нептун или что-то вроде этого. Я нервно посмеялся: — Я просто думал… э… что ж, я полагаю, она немного велика. Но это не важно, — получив заряд смелости от беззащитного вида мистера Бернса, я решил немого прощупать почву, — я имею ввиду, ведь Вы все равно не пытаетесь выглядеть хорошо для кого-то, правда? Быстро повернувшись ко мне с удивлением, мистер Бернс ответил: — Нет, конечно же нет. То есть, в конце концов здесь только я и ты. — Именно так, — хитро сказал я. Возможно, это мое воображение, но я мог бы поклясться, что заметил легкий румянец на щеках мистера Бернса до того, как он отвернулся и сказал: — Так давай же начнем вечеринку! — он замялся, — как ты думаешь, с чего нам начать? — Эм, — начал я, оглядывая свой дом в поиска чего-нибудь, что могло бы понравиться мистеру Бернсу и также бы подходило под критерии старомодной пижамой вечеринки. Мой взгляд остановился на куклах Малибу Стэйси. Они хорошо подходили под последнее, но не под первое. — Я думаю, у меня есть какие-то настольные игры в гараже, — наконец предложил я. — Настольные игры? — кажется, глаза мистера Бернса загорелись в удовольствии, — как Скрэббл*? Я улыбнулся: — Я уверен, где-нибудь у меня завалялся Скрэббл, если Вы бы хотели поиграть. — Вообще, да. Я не играл в Скрэббл с тех пор, как был маленьким мальчиком, — начал мистер Бернс, и так же сильно, как я хотел услышать, как он рассказывает историю из своего детства, нужно было, чтобы дело продвигалось, если оно предвещает нам романтическую авантюру. — Хорошо, я пойду принесу его. Скоро вернусь. Чувствуйте себя, как дома, — быстро сказал я и поспешил в гараж, чтобы найти игру. Когда я вернулся с небольшим слоем пыли на коже и крепко держа игру в руке, я посмотрел на диван, где я ожидал найти мистера Бернса. Его там не было. На секунду паника охватила мое сердце, но затем я осознал, что не один нормальный человек не стал бы просто сидеть на диване и ждать меня, когда он мог бы осматривать… О, боже… Я положил игру на стол, и меня охватила тревога по поводу того, что мистер Бернс мог разузнать обо мне. Я молился, что он случайно не включил мой компьютер и не увидел себя, обнаженного и говорящего фрагментами предложение прямо из моих фантазий. Я надеялся, что он бы не заглянул в мой дневник, который бы предательски поведал о моей невысказанной любви к нему. Я желал, чтобы он не выяснил о моих чувствах через эти бессмысленные доказательства моей одержимости. — Мистер Бернс? — позвал его я, когда пошел в мою спальню, где находилось большинство этих показателей. — Смитерс, я здесь, — ответил мистер Бернс. Звучало так, словно он был… на кухне. О, может быть, я не христианин, но спасибо, о, боже. Несмотря на это, это также звучало, словно ему было больно. Я поспешил на кухню и нашел своего любимого, бьющегося со всей его силой (или скорее с ее отсутствием) против ложки мороженого. — Смитерс, я не могу… грх… достать эту… ложку… мороженого. Я подошел к нему сзади и положил свои руки на его. Он посмотрел вверх слегка пораженный от этих действий, но я не встретился с ним взглядом. Вместо этого, я потянул ложку, он потянул вместе со мой, и вместе мы получили прекрасную горку ванильного мороженого. — Мы сделали это, Смитерс! Ура! — воскликнул мистер Бернс. Он поднял одну руку, и я посмотрел на нее с непониманием. — Это «дай-пять», ты, болван. Давай, Вэйлон, это я здесь старик. — Не говорите так, мистер Бернс. В Вас есть молодость и энергия, подходящая подростку, — любяще сказал я, с неловкостью дав ему пять. Мистер Бернс хихикнул: — Что ж, не знаю на счет этого, но спасибо. А сейчас доставай бумажные карточки, и мы начнем нашу игру в Скрэббл. — Вообще-то, сэр, я думаю, мы могли бы использовать хороший фарфор для этого, — сказал я, — не слишком-то часто мне приходиться развлекать Вас в моем доме, так что… Мистер Бернс положил наполненную мороженым ложку в тарелку и отправился в гостиную. — Что же, поторапливайся. В таком темпе мороженое скоро растает. — Хорошо, сэр, — сказал я и не удержался от того, чтобы проводить его взглядом, от чего мое сердце как всегда наполнялось от безоговорочной любви к этому мужчине. Я с радостью приготовил тарелки и принадлежности, и мороженое, и Скрэббл, и все остальное, о чем только просил мистер Бернс, потому что моя любовь обычно защищала меня от чувства обиды о моих тысячах обязанностей. И один раз за все время мистер Бернс мог бы сделать что-нибудь для меня. Может быть, не что-нибудь великое и стоящее внимания для большинства. Но я заметил, что он пытался приготовить для нас мороженое, пока я не вернулся в это время. Возможно, это была попытка благодарности. Возможно, нет… — Смитерс, у нас нет целой ночи! — крикнул мистер Бернс из другой комнаты. Я улыбнулся: — Вообще-то, сэр, как раз есть. И это было одним из величайших чувств на свете. Ночь была молода. Так же, как и мы, по крайней мере, у меня в голове. __________ * — Скрэббл (Scrabble) — настольная игра, главный смысл которой — выкладывать слова из букв на доске и получать за это очки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.