ID работы: 5102404

The Truth about Men and Women

Тайны Смолвиля, DC Comics (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава седьмая

Настройки текста
Глава седьмая Лоис была в дурном настроении, когда шлепала по мокрому тротуару в надежде поймать такси. Это был самый сильный дождь за последние полчаса. Только этого еще не хватало для ее кислого настроения. Мимо проехало такси. Она подняла голову, крикнула и махнула рукой. «Такси!» Желтое такси продолжило свой путь, заехав в огромную лужу и обдав Лоис сточной водой почти до пояса. Лоис застыла на месте, готовая заорать от отчаяния. Вода капала с ее юбки. Черт бы побрал этого Кларка Лютора с его дурацким красивым лицом. Это он виноват, что она в таком ужасном настроении. Он достал ее с этой… киской. Она почувствовала, что ее лицо вспыхнуло, вспомнив, как он это сказал. Он смотрел на нее так, будто раздевал ее глазами. Чтоб тебя! Подумала она. Она ненавидела, когда мужчины так делают. Но хуже всего было то, что Кларк из тех парней, которые всегда ее привлекали. Минус высокомерие, конечно. Те несколько дней, проведенных вместе с ним в офисе, на самом деле вызвали у нее симпатию к младшему Лютору. Конечно, когда он не портит все своим «посмотрите на меня, какой я сексуальный». Да, Лоис заметила, какой он сексуальный. Очень сексуальный. И не она одна. Все девушки в офисе запали на брюнета. И даже Кэт насмехалась над ней. Лоис ненавидела ее за самоуверенность. Они и в лучшие времена не ладили, но тут блондинка явно начала ее раздражать. Обхватив себя руками, замерзшую и мокрую, раздраженная Лоис продолжила двигаться дальше. Похоже, ей придется еще очень долго идти пешком. Приблизился автомобиль с включенными фарами и практически ослепил Лоис. Думая, что машина проедет мимо, она напряглась, ожидая еще одну волну. Но машина остановилась. Это был четырехдверный Buick Sedan. Черный. Лоис смотрела, как трое мужчин вылезли из машины. «Мисс Лейн? С вами хочет поговорить мэр. О вашей статье в утренней газете». Отлично! Просто замечательно, подумала Лоис. Мало того, что она провела ужасный вечер, но это еще хуже. У нее не получится драться с тремя парнями. Не в этой юбке. Это была юбка-карандаш длиной до середины икр, которая давала мало пространства для маневра в бою. Но она все равно отступила назад, готовясь заехать туфлей. «На вашем месте я бы не стал этого делать, мисс Лейн». Лоис увидела, как говорящий мужчина положил руку на бедро, распахивая куртку. Было темно, но она уловила блеск металла от света высокого уличного фонаря. Черт! У него был пистолет. «Я никуда с вами не пойду», - твердо сказала она. «Думаю, у вас нет выбора», - сказал мужчина: «Мы заберем вас силой». «Знаете ли, это не поможет изменить мое мнение относительности виновности мэра», - сказала она, лихорадочно оглядываясь в надежде увидеть полицейскую машину или кого-нибудь, кто мог бы помочь. «Мы здесь не для того, чтобы изменить ваше мнение, мисс Лейн. Мэр считает, что вы были занозой в заднице слишком долго». «Ах, он так считает? И вы думаете, что его шансы на переизбрание возрастут, если меня вдруг найдут мертвой?» «Что заставляет вас думать, что ваше тело будет найдено?» - угрожающе проговорил мужчина. Лоис уставилась на него. Ее сердце бешено заколотилось. Двое других схватили ее за руки с двух сторон. Она почувствовала, как они подталкивают ее к машине. Лоис вырывалась изо всех сил, но мужчины были слишком крепкими. Где Пятно, когда он так нужен? Взмолилась она про себя. Она оказалась на заднем сиденье между двумя мужчинами, в то время как человек, который с ней говорил, сел впереди рядом с водителем. Одно можно сказать о бьюиках, подумала она, они очень вместительны. Но в любом случае, это ей не поможет. Она закусила губу, размышляя, как, черт возьми, она собирается выйти из этого положения. Очевидно, Пятно не собирается ей помогать. Придется рассчитывать только на свой мозг, свою хитрость. Через двадцать минут автомобиль остановился, и Лоис узнала местность. Они были в доках. Ее вытащили из машины и подтолкнули к морским грузовым контейнерам. Рядом оказались мэр и еще один человек, в котором она признала головореза одной бандитской группировки. «Лоис Лейн. Должен признать, вы даже красивее, чем на фото». «Я польщена», - сухо ответила она: «Вам это…» Мужчина фыркнул: «О, избавьте нас от избитой фразы «не сойдет с рук». Благодаря вашей статье мои надежды на переизбрание, как говорится, реально погублены». «То есть, вы хотите сказать, что люди, наконец, поняли – если вы связались с этими, то вы увязли в этом по самые уши», - сказала она, кивая на бандита. «Я наслышан о твоей смелости, Лейн», - сказал бандит: «Жалко. Ты принесла бы больше пользы для нас живой». «Я никогда не работаю на таких как ты», - сердито сказала она. Мужчина просто пожал плечами и кивнул человеку, который ее привез. «Кончайте с ней». «Что? Никакой светской беседы? Никакого общения? Никакого «раскрытия тайн плохих парней» напоследок?» - Лоис вздохнула: «Я чувствую себя дешевкой». «Ну что ты…», - внезапно мужчина был прерван воплями двух других у машины: «Что за…» Сердце Лоис екнуло. Неужели это он? Неужели он пришел к ней на помощь? Лоис оглянулась, но ничего не увидела. Тем временем Пятно схватил всех мужчин, включая мэра. И прежде, чем она смогла пошевелиться, все они были связаны огромным металлическим прутом, удерживающим их на месте. Все шесть человек выглядели совершенно ошеломленными, мотали головами, пытаясь понять, что, черт возьми, произошло. Лоис оглянулась вокруг и увидела фигуру, нечеткий силуэт на фоне темной тени зданий. Он молчал. У нее было стойкое ощущение, что сегодня она обязана ему больше, чем когда-либо. «Спасибо», - крикнула она. Он коротко кивнул и исчез. Прошло три часа, прежде чем Лоис оказалась дома. Один из детективов, которые были вызваны на место преступления, отвез ее домой. «Вы в порядке, мисс Лейн?» - спросил детектив Джон Джонс. «Буду в порядке. Горячий душ и теплая постель. И все будет прекрасно». «Хорошо, и постарайтесь выспаться. У нас ваше заявление, поэтому мы должны поговорить с вами завтра утром. Вам повезло, что Пятно пришел к вам на помощь». «Да. Это удача», - сказала она: «Спасибо, что подвезли, детектив». Афро-американец кивнул и улыбнулся, сверкнув белыми зубами. «Спокойной ночи, мисс Лейн». Лоис открыла дверь и скинула мокрую обувь, затем вошла в ванную и включила душ. Сразу же встала под горячую воду. Ах-х, какое блаженство, подумала она. Обычно ее душевой марафон продолжался не менее часа, но сегодня она слишком устала, чтобы сделать что-то большее, чем просто смыть грязь и согреться. Она насухо вытерлась, переоделась в пижаму с длинными рукавами и глянула на часы на ночном столике. Почти час ночи. Неудивительно, что она так устала. Хорошо, что завтра суббота, и она сможет выспаться. Только она выключила свет и повернулась, чтобы взбить подушку, как зазвонил телефон. Со стоном она снова перевернулась и включила ночник. Кто может звонить в такое время? Она взглянула на экран, но там было написано «номер неизвестен». «Ало?» «Добрый вечер, мисс Лейн. Надеюсь, я не помешал?» «Кто это?» - спросила она. Голос был искажен. «Я рад узнать, что с вами все в порядке, мисс Лейн. Я не был уверен, что успею вовремя». Она подскочила на месте. Это был он! «Это ты! То есть, я хотела сказать, это вы… Пятно», произнесла она почти благоговейно, как будто преклоняясь перед ним. «Да, мисс Лейн. Я услышал, что вы в беде и поспешил туда, как только мог». «Спасибо», - сказала она. «Пожалуйста». «Полагаю, я не поблагодарила вас за прошлое», - сказала она: «Так что, хм, спасибо». «Пожалуйста. Еще раз», - она услышала улыбку в его голосе: «Я знаю, что уже поздно, мисс Лейн, поэтому воспользуйтесь возможностью немного поспать. Спокойной ночи». «О, спокойной ночи», - сказала она. Телефон отключился, и она откинулась назад с огромной улыбкой на лице. Потом она переложила подушку, легла на бок и провалилась в сон. На следующее утро ее разбудил телефонный звонок. Лоис повернулась, посмотрела на часы и застонала. Было девять часов утра. Она потянулась к телефону, сметая все на пол. «М-м-м?» «Лейн, какого черта ты не позвонила мне вчера вечером?» «А? Что?» «Это Перри, Лейн. Ты должна была позвонить мне вчера вечером». «Перри, я работала над историей». Она продиктовала готовую историю по телефону одному из стажеров, пока ждала детектива в полицейском участке, чтобы написать заявление. Зевая, Лоис села на кровати. Перри не на шутку завелся, орал на нее, что она снова подвергла себя опасности. «Шеф, я в порядке», - сказала она, понимая, что этот нескончаемый поток слов старика – просто способ сказать, как он о ней беспокоится. Перри может быть жестким, но он питал к ней слабость. Она услышала стук в дверь, и откинула одеяло, прижимая к уху трубку. «Перри, кто-то стучит в дверь», - сказала она. «Я хочу, чтобы ты была в моем кабинете в течение тридцати минут, Лейн. Ты меня слышишь?» «Да, шеф. Тридцать минут». Выключив телефон, Лоис сунула ноги в тапочки-зайчики. Зевая, она подошла к двери и открыла ее. И поняла, что забыла повесить цепочку, когда дверь распахнулась, показывая стоящего на коврике и ухмыляющегося Кларка. «Отличная пижама, Лейн», - усмехнулся он. Лоис уставилась на него, широко открыв глаза и задыхаясь от возмущения. Затем хлопнула дверью перед его носом. О, боже. Он не должен видеть ее такой. Черт, подумала она. Где ее одежда? А ее волосы? Должно быть, они выглядели как гнездо крысы. Не было ничего хорошего в том, что Кларк Лютор застал ее не в лучшем виде. «Лейн, открой дверь. Да ладно, я уже видел тебя в твоем snugly-wuglies». Snugly-wuglies? Ну все, он труп, когда она доберется до него. И почему это звучит так грязно в его устах? Она распахнула дверь. «Чего тебе надо?» - отрезала она. Потом заметила, что он держит в руках газету. «Ты ничего не хочешь мне сказать, Лейн?» «Почему я должна что-то тебе говорить?» - парировала она: «Ты мне не босс. И теперь, если ты не возражаешь, мне надо одеться. Перри хочет меня видеть в своем кабинете. Через двадцать пять минут». Она направилась в свою спальню, бормоча себе под нос. Ей надо принять душ, одеться во что-нибудь приличное, наложить макияж и добраться до офиса Перри за двадцать пять минут. Да это просто нереально. «Я отвезу тебя», - предложил Кларк: «И я уверен – Перри не возражал бы, если бы ты явилась в таком виде. Ты выглядишь очень мило». Лоис повернулась и посмотрела на него. Как он посмел войти за ней в ее спальню? «Убирайся», - сказал она, выгоняя его за дверь: «Разве ты не знаешь, что неприлично заходить к кому-либо в спальню без приглашения?» «Разве есть такое правило?» - спросил он. «Правило Лоис Лейн», - уверенно сказала она: «Убирайся!» Кларк усмехнулся: «А ты давай собирайся», - сказал он: «И поторопись. Лекс тоже вышел на тропу войны». Лоис уставилась на него: «Что?» «На этот раз ты действительно превзошла себя, Лейн. Он зол на тебя». «Эй, это не моя вина, что мэр связался с бандитами». «У тебя дурная привычка попадать в опасные ситуации, Лоис». Лоис фыркнула: «О, не притворяйся, что ты беспокоишься обо мне, Лютор. Единственная причина, почему ты все это говоришь – чтобы затащить меня к себе в постель. Знаю я тебя, Кларк Лютор», - сказал она, тыча пальцем ему в грудь и заставляя отступить. Он поморщился, как будто ему больно. Лоис захлопнула перед ним дверь спальни и пошла в ванную, побрызгала воду на лицо и быстро почистила зубы. У нее не было времени на душ. Она схватила расческу, привела в порядок волосы, оставляя лицо без макияжа. Пусть Лекс и Перри увянут. Суббота – ее выходной день. Лоис подошла к шкафу и достала свои джинсы. Самые старые и такие изношенные, что она не была бы удивлена, если бы они порвались. Джинсы были узкие, плотно обтягивающие ее фигуру, но у нее не было времени найти что-то лучше. Сверху она натянула рубашку, ноги сунула в эспадрильи. Когда она вышла из спальни, Кларк сидел в ее любимом кресле в очень расслабленной позе и поглаживал кошку, которая сидела у него на коленях. «Okay, я готова. Пошли», - сказала она. Кларк посмотрел на нее: «Ты пойдешь в этом?» - спросил он ее. «А что?» «Ничего. Забудь». Лоис пошла к двери. Кларк встал, скидывая кошку, которая зашипела в знак протеста. У Лоис было такое чувство, что он оценивает ее зад. «Не смей», - сказала она. «Не смей что? Осматривать твою задницу? У тебя очень хорошая задница». «Это моя задница, поэтому я и говорю – не смей». «Ну, тогда, может, тебе стоило одеть что-то другое, не эти джинсы. Потому что твоя сексуальная задница вот-вот выскочит из них», - Кларк в воздухе очертил округлости ее зада. «Так, я переоденусь», - сказала она. «У тебя нет времени», - сказал он, показывая на часы. Г**но! Он прав. Прошло уже двадцать минут. У них осталось меньше десяти, чтобы добраться до офиса, который находился не менее чем в двадцати кварталах к востоку от ее квартиры. К тротуару был припаркован Ford Bronco. Лоис глянула на Кларка. «Ты ездишь в бронко?» «А что ты ждала? Lamborghini?» «Ну, хорошо, я…» «Ты действительно видишь меня, втиснувшегося в Lamborghini?» Что ж, подумала она. У него довольно большое тело. Не то, чтобы он был толстым. Это далеко не так. Спортивного телосложения, можно сказать. Мускулистого. И не так, как те парни, которые все свое время проводят в тренажерном зале с весами. И какого черта она делает, оценивая его тело? Избавься от него, Лейн, сказала она себе, когда Кларк открыл ей дверь. Через несколько минут они остановились на подземной парковке Daily Planet. Лоис не стала ждать Кларка, быстро подошла к лифту и нажала кнопку вызова. «Подожди, Лоис!» - позвал Кларк, но двери лифта открылись, она вошла и нажала кнопку этажа Перри. Она была удивлена, обнаружив Кларка на последней площадке лестницы, когда вышла из лифта. Должно быть, он бежал, но, похоже, даже не вспотел. «Почему ты меня не подождала?» - проворчал он. «А что? Теперь ты мой телохранитель?» - парировала она. Она постучала в дверь Перри и вошла. Перри поднял голову от стола, над которым они склонились вместе с Лексом. «Ты вовремя, Лейн. Не хочешь рассказать, что случилось прошлой ночью?» «Это все из-за той истории, шеф», - сказала она. Лекс пристально на нее посмотрел: «Почему у меня такое чувство, что ты не все нам рассказываешь?» «Okay, может, я упустила тот факт, что Пятно спас меня», - сказала она. «Он что?» - удивился Лекс. По какой-то необъяснимой причине он посмотрел на Кларка. Лоис хмуро смотрела на братьев, но ничего не сказала. «Пятно связал их всех и спас меня от смерти. Я не стала упоминать об этом в статье, потому что не все считают его героем». «А ты считаешь?» - сказал Кларк. «Ну, он спас мне жизнь. И делал это раньше». «Черт возьми, Лейн, сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не попадала в такую ситуацию?» «Я просто писала правду, Перри». Лекс покачал головой: «Лоис, ты хороший журналист. Один из лучших на мой взгляд. Но ты все время рискуешь быть убитой. Послушай, это не дискриминация, но тот факт, что ты женщина, имеет к этим случаям непосредственное отношение. И сейчас мы с Перри серьезно это обсудили и решили назначить тебе партнера». «Что? Нет. Нет, черт возьми», - сказала она. «Лоис, это не обсуждается. Или ты будешь работать с партнером, или единственное, что ты будешь писать – это короткие заметки». Лоис тяжело вздохнула: «Хорошо. Никто не скажет, что я не командный игрок. Кто это будет?» Лекс, ухмыляясь, посмотрел через плечо и кивнул. «Кларк». «Что? Нет! Я с ним не работаю. Он колумнист!» «Кларк хочет научиться писать более серьезные вещи, а ты лучший репортер, чтобы его научить», - сказал Лекс: «И он способен уберечь тебя от неприятностей». «Да, здорово», - фыркнул Кларк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.