ID работы: 5102404

The Truth about Men and Women

Тайны Смолвиля, DC Comics (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
Глава восьмая Кларк смотрел, как покраснело ее лицо, но не мог с точностью определить, гнев это или смущение, или что-то еще. Она выглядела так, будто хотела возразить, но Лекс высказался достаточно ясно. Лоис прикусила губу, глядя на него, затем кивнула. «Отлично!» - сказала она: «Но не ждите, что мне это понравится». Она развернулась на каблуках и направилась к двери. «Лейн!» - рявкнул Перри. Она снова повернулась и посмотрела на своего босса. «Шеф?» «Я понимаю, у тебя выходной, но мне нужен результат. Это слишком горячие новости, чтобы оставить их до понедельника». «Да, сэр», - она смягчилась. «И Лейн», - сказал Лекс, при этом его губы дергались, как будто он с трудом сохранял серьезность: «Несмотря на то, что мы мало дали тебе времени, чтобы привести себя в порядок, не забывай о дресс-коде», - он выразительно посмотрел на ее обтягивающие линялые джинсы. Лоис покраснела, затем издала низкое рычание, снова развернулась, тряхнув волосами, и выскочила за дверь. Кларк повернулся и посмотрел на Лекса. «Ты серьезно?» - спросил он. Лекс не ответил. И обратился к Перри. «Я подумаю, что будем делать», - сказал он: «Кларк, нам надо поговорить». «Сейчас?» - спросил Кларк. Лекс закатил глаза: «Нет, Кларк. В следующем веке», - он направился к двери и вышел, даже не удостоверившись, что Кларк последовал за ним. Кларк вздохнул, пожал плечами и вышел вслед за ним. Лекса он догнал уже в коридоре. «Лекс, что, черт возьми…» Лекс приложил палец к губам и помотал головой: «Подожди, пока мы не в моем кабинете», - сказал он. Кларк нахмурился, но продолжал идти, оставляя свои мысли при себе. Лекс нажал кнопку, и двери открылись так быстро, будто вызов лифта от Лекса был более важен, чем от кого-либо еще. Кларк спокойно вошел вслед за братом в кабинку лифта и ждал, пока тот нажимал кнопку верхнего этажа. Менее чем через две минуты они были в кабинете Лекса. Там по-прежнему пахло свежей краской, и от деревянного стола исходил запах нового, который так любил Кларк. «Кларк, прикрой, пожалуйста, дверь», - тихо сказал Лекс. Кларк так и сделал, удивляясь, что за секреты. Он смотрел, как его брат устало трет глаза, опускаясь в кресло. «Лекс…» «Кларк, я хочу знать, какого черта ты думал вчера ночью. Если бы Лоис тебя увидела…» «Но она не увидела. Только мой силуэт». «Это не оправдание». «Ты хочешь, чтобы я позволил ей быть убитой?» «Я бы предпочел, чтобы она совсем не попадала в такую ситуацию, как прошлой ночью. Но еще и звонить ей потом…» Кларк посмотрел на брата. Откуда Лексу известно, что он звонил Лоис? Просто он хотел убедиться, что она в порядке. Джон сообщил ему, что высадил Лоис возле ее дома, но он все равно беспокоился за нее. Он должен был знать наверняка. Лекс вздохнул. «Иногда я тебя не понимаю, Кларк. То ты ведешь себя, как последний *** по отношению к Лоис, то ты ее спасаешь. Другой бы, ну не знаю,… потребовал бы что-то взамен. Но не ты. И не говори мне, что все это только для того, чтобы затащить ее в постель. Обычно, если ты не получаешь девушку в течение недели, то теряешь к ней всякий интерес». «Хочешь сказать, что я не должен пользоваться своими способностями, чтобы помогать людям?» «Старик перевернулся бы в гробу, если бы знал». Кларк закатил глаза: «Да ладно. Этот человек ставил опыты на людях со способностями. И кто знает, что бы он сделал со мной, если бы был жив? А если бы я не узнал, чем он занимался?» «Кларк, я не говорю, что ты не должен помогать людям. Один бог знает, сколько раз ты спасал меня, особенно в Смолвиле. Но, черт возьми, тебе надо быть более осторожным. Особенно сейчас». «Ага, и чья была идея объединить меня с Лоис?» «Перри. Ну, Перри и моя. Я уже говорил. Лоис имеет способность попадать в беду, и ты, вероятно, единственный, кто может держать ее подальше от неприятностей». «Другие журналисты не купятся на это, Лекс. Ты ведь понимаешь?» «Меня не волнует, что думают другие журналисты. А ты? Ты же хотел заниматься серьезной журналистикой? Или все эти годы в колледже для получения степени потрачены зря?» «Конечно, нет, Лекс». Лайонела чуть ли не хватил удар, когда он узнал, что Кларк в колледже решил специализироваться в области журналистики. Несмотря на то, что произошло между ним и Хлоей, Кларк воспользовался кратким пребыванием в школьной газете в качестве репортера и открыл в себе талант писателя. Это была одна из тех вещей, над которыми ему действительно пришлось потрудиться. В отличие от других его способностей, умение писать не давалось так легко. И это было для него источником большой гордости. Особенно, когда ему удалось набрать высокие баллы за свои эссе. Лекс был единственным, кто ничего не сказал ему по этому поводу. В первый год обучения в колледже он просто отрывался, как мог. Его однокурсники были, по крайней мере, на три года старше него, и он вовсю старался им соответствовать. Только когда Лайонел стал угрожать ему отправкой в колледж за границу или, не дай бог, в военное училище, он, наконец, взялся за ум. Не то, чтобы ему пришлось сильно напрягаться. Математика и другие предметы давались ему легко. Во многих отношениях, Кларк был испорченный сопляк, как когда-то сказал о нем Лекс. В любом случае, чем больше он делал, чтобы взбесить своего отца, тем лучше. Лайонел разозлился, узнав, что Кларк не только проявил интерес к журналистике, но и показал способности в писательском труде. Ясное дело, Лайонел хотел, чтобы Кларк пошел по его стопам, как это сделал Лекс. Но, к тому времени Кларк практически отвернулся от своего отца. После окончания школы, Кларк пытался устроиться на работу в качестве репортера, но фамилия Лютор оказалась камнем преткновения. Хотя, у Кларка было ощущение, что Лайонел так же приложил к этому руку. Не то, чтобы Кларка это сильно беспокоило. Он получил в наследство часть имущества своей матери, когда ему исполнилось восемнадцать. Это были не миллиарды долларов, но достаточно, чтобы не работать. Через шесть месяцев после окончания школы родной отец Кларка Джор-Эл призвал его к обучению. Год он провел в Крепости и несколько лет путешествовал, перебиваясь случайными заработками и сочиняя независимые статьи. Потом он вернулся в Метрополис примерно за год до того, как Лайонел получил сердечный приступ. Кларк вышел из кабинета Лекса, пообещав своему брату быть осторожным с Лоис. Последнее, чего он хотел, чтобы она узнала, кто он. Кларк оказался возле двери ее офиса. Она с кем-то спорила по телефону. «Ой, да ладно, Митч, ты не можешь мне сказать…» Был слышен щелчок на другом конце провода, и Лоис, моргая, посмотрела на телефон: «Он бросил трубку. Я не могу поверить, он бросил трубку». Кларк усмехнулся: «Знаешь, говорить сама с собой никогда не было хорошим признаком». Лоис на него посмотрела и демонстративно отвернулась. О, будет весело, подумал Кларк. Он присел на край стола. Лоис повернулась и рыкнула на него. Он уклонился, поднимая руки. «Okay, сдаюсь», - сказал он. «Не смешно!» Кларк вздохнул: «Ладно, Лоис, ты, правда, думаешь, что мне это нравится больше, чем тебе?» Лоис фыркнула: «Конечно. Ты не имел с этим ничего общего. Так я и поверила». «Нет, Лоис», - сказал он ей: «Я первый раз услышал об этом в кабинете Перри». В глазах Лоис что-то искрилось, когда она всматривалась в его лицо. Наконец, она смягчилась. «Okay, okay. Извини. Но все равно мне это не нравится». Кларк решил это пропустить. «Над чем работаешь?» - спросил он. «Попытка получить комментарий от мэрии об аресте прошлой ночью». «Это тот парень, который на тебя запал?» - спросил Кларк. «Ага». «Может, попробуем лобовую атаку», - сказал он: «У меня в мэрии есть знакомая девушка». «Дай, угадаю. Ты спал с ней?» Кларк усмехнулся: «Не буду отрицать». Лоис фыркнула: «Если одновременно с получением информации ты будешь спать с каждой своей фанаткой, мы никогда не добудем комментарий». «Немного грубо, тебе не кажется? Фанатки?» «Как еще назвать женщин, которые строят тебе глазки? Видела я такую вчера вечером в клубе. Так скажи мне, Кларк, когда меня похищали приспешники мэра, где ты был? Уделывал ту брюнетку во дворе Трефового Туза?» Если бы она только знала, подумал он, ухмыляясь. «Ревнуешь?» «К этой бимбо? Размечтался!» «Они не все бимбо», - сказал Кларк, чувствуя себя немного уязвленным. Okay, эти женщины явно не гении, но и не все из них пустоголовые Барби. «А что насчет блондинки, которую ты снял в прошлом месяце?» - спросила Лоис: «Она выглядела так, будто у нее имплантированы мозги». Кларк нахмурился: «Какая блондинка?» Лоис закатила глаза: «О, пожалуйста, я понимаю, как быстро женщины выходят у тебя из обращения, но забыть мисс Plastic Fantastic. Это было на премьере в прошлом месяце». О, та блондинка. Он водил ее на премьеру ради Лекса, который «обхаживал» отца девушки для заключения сделки. Вот она на самом деле была бимбо. Она практически сунула ему в лицо свои DD-имплантаты и попросила т**ть ее. Отвратительно. Может, Кларк и знал много женщин на сегодняшний день, но он предпочитал натуральных, не тех, кто вышел из пробирки или из-под ножа хирурга. Когда он отверг ее, она пошла к своему отцу и сочинила слезливую историю. Ее отец уехал, а Лекс сказал, что его дочь обвинила Кларка в нападении на нее. Кларк рассказал Лексу все именно так, как было на самом деле. «Я отказался с ней спать, а она восприняла это как личное оскорбление», - сказал он Лексу. «Вы верите ему?» - фыркнул ее отец. «Да», - сказал Лекс: «Потому что мой брат не лжет мне. Если он говорит, что никогда не прикасался к ней, значит, он на самом деле не прикасался к ней. И если вы настаиваете, то можете делать свой бизнес в другом месте!» Кларк посмотрел на Лекса. Подход его брата настолько отличался от Лайонела. Который не преминул бы сказать, что Кларк должен т**ть девчонку, чтобы Лайонел смог выиграть дело. Для него не имело значение, что девица нисколько не привлекает Кларка, когда дело касалось денег. «Я никогда с ней не спал», - сказал Кларк. Лоис посмотрела на него с сомнением. «Веришь или нет, Лоис, у меня есть некоторые принципы». «Ладно. Проехали!» Лоис встала, и он посмотрел на нее. «Куда идешь?» «Ну, раз я собираюсь работать, я полагаю, мне надо переодеться. Пойду в магазин, куплю что-нибудь из одежды». «Почему бы тебе не пойти домой и не переодеться?» - предложил Кларк. Лоис посмотрела на него так, будто тупее ничего нельзя было придумать. «До моего дома добираться через весь город, а мэрия в двух кварталах отсюда. Или ты пошутил, говоря про эту свою «подругу»?» «Нет, я не шутил», - сказал он. Лоис критически на него посмотрела. «Может, и тебе стоит что-то сделать со своей одеждой. Я имею в виду, она прямо кричит: «Оближи меня», - Лоис покраснела: «Ой, я не это хотела сказать». Кларк усмехнулся, потом оглядел свою черную шелковую рубашку. «Хорошая рубашка», - сказал он. «Это непрофессионально. Я имею в виду, о чем это говорит? Поверь мне, если ты хочешь быть настоящим журналистом, то должен одеваться соответственно. Никто не воспримет тебя всерьез в этом. Они подумают, что ты – трах, бах, спасибо, мэм». Кларк посмотрел на нее. «Не нужен мне модный приговор от мисс Заноза-в-заднице! Зачем ты мне втюхиваешь свой «профессиональный» взгляд, Лейн? Неудивительно, что у тебя нет свиданий». Лоис посмотрела на него, сделав руки в боки. «Слушай, приятель, держи свою службу знакомств при себе!» «Отлично», - рыкнул он: «Я буду держать свою службу знакомств при себе, а ты держи свой модный приговор при себе. Я знаю, как одеваться профессионально». «А я очень хорошо знаю, как получить свидание». «Прекрасно! Давай поспорим!» Лоис моргнула: «Что?» «Спор. Пари». Лоис задумалась, прикусив нижнюю губу. «О чем спорим?» - спросила она. «Одна неделя. Ты получаешь свидание с тем, кто тебе не друг, и точно не свидание вслепую. В пятницу вечером. Сделаем двойное свидание». «А если я проиграю?» «Ляжешь со мной в постель». Лоис прищурилась. Он ждал. Он выложил все карты. Но купится ли она на это? Секунды тикали, и он мог поклясться, что слышал, как работает ее мозг. «Okay, заметано. Но если выиграю я, ты обойдешься без секса в течение месяца. Думаешь, ты сможешь, Лютор?» Целый месяц? Конечно, ему приходилось придерживаться целибата почти год, но тогда он проходил обучение в Крепости. Сможет ли он продержаться целый месяц? «Все в порядке. Принимается», - согласился он. Лоис усмехнулась так, подумал он, будто ухватила тигра за хвост. Он смотрел, как она протягивает ему руку, как бы желая покончить с этим. Он неспешно взял ее руку, но затем притянул к себе. «Забудь о рукопожатии. Давай сделаем это правильно», - сказал он. Его губы напали на нее, и он притянул ее к себе еще ближе. Сначала Лоис сопротивлялась, отказываясь открыть рот под его губами. Он нежно дразнил ее губы своим языком, пока они не раскрылись. Она была сладкой на вкус с намеком на пончик, который явно съела перед тем, как он вошел в ее офис. Но было что-то еще, кроме кленового сиропа. Именно ее, Лоис, сладость, которую он начал ощущать и которая начала очаровывать его. Вдруг очарование было нарушено, когда Лоис вырвалась, оставив их в растрепанных чувствах. Какого черта это было? Подумал Кларк. Лоис заговорила первая. «Все. Нам надо идти», - сказала она: «И кстати, Лютор, давай проясним одно обстоятельство. Ты не работаешь со мной, ты работаешь на меня. Я задаю вопросы и я командую. Я верхний банан, и это то, что мне нравится». Кларк усмехнулся и вышел вслед за ней из ее офиса к лифту. Открылись двери лифта, битком набитого людьми, когда он повернулся к ней. «Ты любишь быть сверху. Я это понял». Он не мог не слышать смешки тех, кто был в лифте, и раздраженное рычание Лоис. «Уродство», - сказал он про себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.