ID работы: 5102404

The Truth about Men and Women

Тайны Смолвиля, DC Comics (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава семнадцатая

Настройки текста
Глава семнадцатая Лоис в задумчивости смотрела на Кларка, когда Хлоя тянула ее в сторону. Он показался ей каким-то странным. «Земля вызывает Лоис!» Лоис повернулась к своей кузине: «Чего?» Блондинка внимательно на нее посмотрела: «Okay, что это было?» «Ты о чем?» «Ты смотрела на него так, будто он с двумя головами или что-то вроде того». «Я сейчас не в настроении для твоих шуток, Хлоя», - она отвернулась. «О, нет», - вздохнула Хлоя. «О, нет – что?» «Ты в него влюбилась». «Ничего подобного!» - протестовала Лоис: «Он козел, и я ничего к нему не испытываю». «Королева отказа*!» - пропела Хлоя томным голосом. «Я не королева отказа!» «Шутишь? Ты – Клеопатра. Что я тебе говорила про Лютора?» «А тебе не кажется, что ты к нему предвзята из-за того, что он с тобой сделал?» - парировала Лоис. «Я это пережила, Лоис. И я уже об этом говорила. А чего это ты его защищаешь?» «Я его не защищаю. Просто я думаю, что твое мнение предвзято, вот и все». «Да без разницы!» Лоис заметила, что Брюс коснулся руки Хлои и что-то прошептал ей на ухо. Хлоя нахмурилась: «Тебе действительно надо?» - спросила она: «Мы здесь не для того, чтобы…» Брюс покачал головой, и Хлоя вздохнула. «Все в порядке. Отлично! Я буду ждать тебя в отеле». Лоис посмотрела на свою кузину, когда Брюс ушел. «Проблемы в раю?» - спросила она: «Знаешь, я должна тебя спросить, почему ты ни разу не упомянула, что встречаешься с Брюсом Уэйном? Из всех людей. И ты мне еще говоришь о репутации Кларка. А как насчет этого? Любой знает, что он плейбой». «Брюс имеет свои причины», - твердо ответила Хлоя: «И мы точно не афишируем наши отношения». «Так почему вы здесь? На официальном мероприятии. Учитывая, что репортеры его освещают». «Потому что здесь не так хорошо меня знают», - сказала Хлоя: «И я сюда пришла, потому что беспокоюсь за тебя». Лоис фыркнула: «Беспокоишься за меня? Из-за чего?» Хлоя пожала плечами в знак досады: «Нам надо поговорить, Лоис. Но только не здесь». «Но я не могу просто уйти. Я здесь с Кларком». Ее кузина покачала головой, будто не могла поверить в услышанное: «Ну так скажи Кларку, что ты едешь домой на такси. Или вы имели «планы» на этот вечер?» «Мы здесь не на свидании, Хлоя. Это бизнес!» «Конечно!» - Хлоя закатила глаза. Лоис отправилась искать Кларка, чтобы сказать ему, что она уходит. Но, как оказалось, этого не требовалось. Он выглядел сконфуженным. «Кларк?» «Лоис, послушай, кое-что изменилось, и я…», - он достал бумажник и вытащил купюру: «Я ненавижу это говорить, но ничего, если ты доедешь домой на такси?» Лоис посмотрела на деньги в его руке: «Я в состоянии сама заплатить за такси». «Но я неловко себя чувствую, что вынужден тебя покинуть», - сказал он. Лоис вздохнула: «Кларк, все прекрасно. Ты здесь только потому, что Лекс попросил тебя. Ты исполнил свой долг и не должен оставаться только ради меня». Казалось, Кларк успокоился: «Лоис, ты одна на миллион», - сказал он, наклоняясь и целуя ее в щеку. Лоис была немного разочарована. Она вернулась к Хлое, не рассказывая ей про оправдания Кларка и его внезапную необходимость слинять. «Ну что?» - спросила она. «Давай к тебе», - сказала Хлоя: «Пошли». «Давай. Только я попрощаюсь с Лексом», - сказала Лоис. Хлоя вопросительно на нее посмотрела. «Ну, он мой босс», - добавила Лоис. Лекс выглядел так, будто исчезновение Кларка не было для него сюрпризом. «Похоже, нас бросили», - сказал он с улыбкой. «Да, и мне очень неловко, но…», - она посмотрела в сторону Хлои: «Моя кузина тоже здесь, и ее свидание тоже сорвалось». Она не могла не заметить саркастически приподнятых бровей Лекса при упоминании слова «свидание», но не отреагировала на это. «Конечно, Лоис. Я ценю то, что ты пришла». «Без проблем, Лекс», - сказала она с улыбкой. Поездка к ее дому была наполнена тяжелым молчанием. У нее сложилось впечатление, что Хлоя сейчас не слишком от нее в восторге. Как только они оказались дома, Лоис скинула туфли на каблуках и распустила волосы. Хлоя последовала ее примеру, опускаясь в кресло с тяжелым вздохом. «Okay, давай», - сказала Лоис: «Начинай». «Я сразу почувствовала неладное во время твоего звонка сегодня утром, который, кстати, разбудил Брюса. А он любит по утрам поваляться». «Ну откуда я должна была знать, что вы спите вместе? Я не экстрасенс». «Знаю», - сказала Хлоя: «Остынь, Лоис. Я ему сказала, что он не имеет права сердиться, потому что я не рассказывала тебе, что мы встречаемся». «Да, и как долго это продолжается?» «Мы здесь не для того, чтобы обсуждать мою личную жизнь, Лоис. Мы здесь, чтобы обсудить твою. Вернее, ее отсутствие». «У меня все в порядке с личной жизнью», - протестовала Лоис: «Я хожу на свидания». «Интервью, Лоис. Не свидания». Лоис нахмурилась. Люси говорила то же самое. «Ты разговаривала с Люси». «Ну и что? Она тоже моя кузина». Лоис вздохнула: «Okay, хорошо. Моя личная жизнь не стихийное бедствие. Нет никакой необходимости вызывать национальную гвардию!» «А я думаю, что есть, Лоис. Особенно когда я слышу, как ты постоянно говоришь о Кларке Люторе. Он может, и красавчик, но он волк в овечьей шкуре. Не обманывай себя». «С чего ты взяла, что я только о нем и думаю?» - спросила Лоис. «В течение двух недель ты жаловалась мне по электронной почте. С тех пор как он начал работу в Daily Planet. Лютор сделал то. Лютор сделал это. Честно говоря, меня это беспокоит». «Я не собираюсь встречаться с Кларком Лютором», - твердо сказала Лоис. «Тогда почему у меня такое стойкое ощущение, что у тебя чувства к этому парню? Лоис, ты можешь сказать, что я пристрастна. Но пойми, после секса со мной он меня бросил. И то же самое сделает с тобой. Запомни мои слова». «Может, он изменился?» «А не ты ли сказала ему сегодня, что леопард не может изменить свои пятна?» «Ну…», - Лоис почувствовала себя так, будто ее обложили: «Хлоя…» «Что с тобой случилось, Ло? Что стало с той девушкой, которую не волновало, кто что подумает? Кто на выпускной бал приехал на танке? Кто по ночам убегал в клуб, хотя генерал тебя предупреждал? Где умная, сексуальная, черт побери, сногсшибательная Лоис?» «Она выросла». «Нет», - сказала Хлоя, наклонившись вперед: «Она стала настолько занятой, будучи бизнес-вумен, отмеченный наградами журналист, что забыла, как быть женщиной. Она принимает советы о личной жизни, черт знает, от кого, резидента телешоу Метрополиса». «Откуда ты знаешь…», - Лоис закрыла рот, но было уже поздно. Хлоя усмехнулась: «Не у тебя одной есть источники», - сказала она. «И все же ты не знаешь, что твой отец живет в бедности». Лицо Хлои потемнело: «Я знаю, Лоис. Разница в том, что он слишком горд, чтобы принять мою помощь. Поверь мне, я пробовала. Я просила его до посинения. И сейчас я не хочу говорить о моем отце». К тому времени, когда они наговорились, и Хлоя ушла, Лоис без сил упала на кровать. Она пришла к выводу, что Хлоя права. Она столько энергии потратила на построение карьеры, что пренебрегала другой частью своей жизни. И это беспокоит ее больше, чем она могла себе представить. Зачем ей советы от такого человека как Кларк? Она сама вполне способна получить свидание. Okay, она и правда одевалась не так, как хочется. Проблема была в том, что она с самого начала слушала не те советы. Ее первый год обучения в колледже, она точно не была лучшей студенткой. Она была больше заинтересована в играх-попойках с парнями, чтобы доказать, какая она крутая. Не раз ей приходилось предстать за это перед дисциплинарным комитетом. И только когда та игра пошла ужасно неправильно для одного из студентов, Лоис поняла всю опасность, в которой была, и ей пришлось сосредоточиться на учебе. Третий год обучения, она училась у профессора журналистики, которая в один прекрасный день отвела ее в сторону. «Лоис, ты хорошая студентка, когда сосредоточена на учебе, и я думаю, когда-нибудь ты будешь хорошим журналистом. И, пожалуйста, не принимай это как критику, но я думаю, тебе следует по-новому взглянуть на свой гардероб». «Что с ним не так?» - спросила она. Она всегда носила одежду, которая демонстрировала ее «активы», а тут надо было одеваться в более профессиональные костюмы, или вернее, более подходящие для работы журналиста. Она выиграла стажировку в Инквизитор этим летом, и ее попросили носить юбки и платья, а не джинсы, блузки и куртки. «По сути, в этом нет ничего плохого», - сказала профессор Малькольм: «Просто это слишком отвлекает. Ты очень привлекательная девушка, Лоис, и мне кажется, тебе надо немного снизить планку. Я хочу сказать, ты когда-нибудь видела, чтобы кто-то вроде Дианы Сойер** носил блузку с глубоким декольте? Посмотрим правде в глаза. Ты не на прослушивании в модельное агентство». Какое-то время Лоис дулась, пока не заметила, как некоторые из молодых людей из ее класса смотрят на нее. И поняла, что, возможно, профессор была права. Так она начала носить более практичную одежду и убирать волосы. Наряды, которые купил ей Кларк, были больше похожи на те, которые так сильно критиковала профессор. И дело не только в одежде. В первый год работы в качестве журналиста она начала встречаться с одним из своих коллег. Она думала, что любила его, пока он не украл у нее идею истории и сделал вид, что это его идея. Он не только получил первую полосу, но еще и повышение. С тех пор Лоис поклялась, что ничто не помешает ее карьере. Она не только избегала встречаться с коллегами (если не считать свидание с Брэди в течение пяти минут), но также не позволяла своей личной жизни вмешиваться в карьеру. Она создала так много стен вокруг себя, что у нее было мало друзей. А Кларк ломал эти стены. Хотела она этого или нет? Ей нужно выкинуть его из головы. И единственный способ сделать это – занять свои мысли кем-то еще, решила она. Оливер Куин как раз отвечает всем требованиям. Сейчас самый подходящий момент, решила она, когда пришла на работу на следующее утро. Она позвонила Оливеру на его мобильный телефон. «Привет, это Лоис», - сказала она. «Лоис», - в его ответе был слышен низкий смешок: «Я надеялся снова тебя услышать». «А ты не хочешь пригласить меня на обед?» - сказала она: «Если ты не занят». «Лоис, для тебя все, что угодно. Что если в час дня? Недалеко от вашего офиса есть великолепный японский ресторан». Который означал, вероятно, суши. Лоис ненавидела суши. Она быстро соображала. «Хм, а почему бы нам не попробовать сходить в Монтебелло?» - предложила она: «Это всего лишь в нескольких кварталах от Планеты». «Хочешь, чтобы я за тобой заехал?» - спросил Оливер. «Нет, я буду ждать тебя там», - сказала она, увидев входящего Кларка. Она быстро попрощалась и повесила трубку. «Куда ты?» - спросил он. «Поговорить с источником», - солгала она, не моргнув глазом: «И он как бы слегка скрытный», - сказала она: «Не любит новые лица». «О. Ну, Лу тоже звонил и оставил сообщение. Он хочет с нами встретиться». Лоис кивнула: «Вот что я скажу, Кларк. Почему тебе не поговорить с Лу, а я пойду и встречусь со своим источником?» «Ты не пойдешь со мной?» - спросил он, хмуро поглядывая на нее. «Ну, знаешь ли, иногда надо просто дать возможность птенцу найти свой собственный путь из гнезда». Его хмурый взгляд только усилился: «Что?» «Ты знаешь, что надо спросить, Кларк. Ты знаешь, что нам надо. Или подержать тебя за ручку?» Он закатил глаза и покачал головой: «Конечно, нет, Лоис». «Или ты просто боишься показаться в том районе в одиночку?» - заносчиво спросила она: «Ты не был счастлив там вчера». «Это потому, что Лекс сказал мне держать тебя подальше от неприятностей», - ответил он: «Но как хочешь. Я получу источник и получу историю». «Ага, дерзай», - сказала она, прекрасно понимая, что для статьи требуется больше, чем разговор с одним источником. Он странно на нее посмотрел. С таким взглядом: «Или Лоис сдалась, или Лоис что-то замышляет». Но ее не волнует. Она собирается подавить все чувства к нему, даже если это ее убьет. И если это означает, что между ними будут только профессиональные отношения, то пусть будет так. Они поднялись по лестнице в зал заседаний на редакционное совещание. Кэт трепалась о выставке. «О, мой бог, вы видели там Брюса Уэйна? Он прооосто обалденный! Интересно, что за девчонка была с ним? Кто-нибудь их сфотографировал?» «Кэт, мы не собираем сплетни», - ответил Перри. Затем он посмотрел на вошедшего Лекса: «На самом деле, это хороший вопрос. Что делал Брюс Уэйн в наших краях?» «У нас общий бизнес», - сказал Лекс: «А девушка, которая была с ним, возможно, вам лучше задать Лоис этот вопрос. Из того, что сказал мне Брюс, это частное дело, и он ни с кем не хочет обсуждать свою личную жизнь». Перри вопросительно посмотрел на Лоис: «Ну, Лоис?» «Не для печати, шеф?» - спросила она. Он кивнул. «Она моя кузина. И они друзья. Она работает в газете Готэма». «Возникает вопрос, если они только друзья, почему они посещают такое важное мероприятие вместе?» «Я не знаю, шеф», - тихо сказала Лоис. «И если говорить о гостях из Готэма», - сказал Билл Шустер: «Я слышал, в городе был замечен Бэтмен минувшей ночью». Все зашумели, обсуждая, что Темный рыцарь делал так далеко от дома. Лоис взглянула на Лекса, который, как ни странно, вопросительно смотрел на Кларка. Что, черт возьми, все это значит? Удивилась Лоис. «Похоже, Пятно тоже вчера был занят», - сказал Лекс. Кларк кивнул: «Был пожарный вызов на южной стороне. Я разговаривал с полицейским с 17-го участка сегодня утром, и он сказал, что это жилой дом. Пятно потушил пожар за считанные секунды. После этого вооруженное ограбление ювелирного магазина Рихтера в другом конце города. Пятно вовремя их остановил и не дал выстрелить в старика». «И никто не видел его лицо?» - спросил Лекс. «Нет. Старик рассказал полиции, что Пятно двигался слишком быстро». «Так откуда мы знаем, что это был Пятно», - сказал Лекс, снова глядя на Кларка. «Ну, это очевидно, не так ли?» - ответила Лоис: «В смысле, кто, если не Пятно, будет так быстр?» «Я вижу так», - сказал Перри: «Смотрите сюда. Готовый заголовок. «Кто такой Пятно? Линчеватель или герой?»» «Говоря о заголовках», - заметил Лекс: «Лоис, Кларк, давайте послушаем вас». «Мы гоняемся за несколькими потенциальными клиентами», - сказала Лоис, пока Кларк смог открыть рот: «Кларк встречается с источником в трущобах самоубийц во второй половине дня, а у меня встреча с другим источником». Лекс кивнул: «Отлично. Держите меня в курсе. Кларк, после совещания я хочу видеть тебя в своем кабинете». Кларк кивнул: «Хорошо, Лекс». Как только совещание закончилось, Лоис вернулась к себе в кабинет и увидела букет цветов. Желтые хризантемы, если точно. И насколько она знала о значении цветов, это был знак того, что у нее был тайный поклонник. Она сомневалась, что это был Оливер, так как он не успел бы оформить доставку. И он прикрепил бы карточку. Пока она работала над историей, она все думала, о чем там беседуют Кларк с Лексом. Но ее это особо не беспокоило. Черт, если Лекс хочет провести тайный мозговой штурм со своим братом, это не ее проблема. Кларк все не появлялся, когда она заметила, что уже почти час дня. Она схватила куртку и сумочку и вышла из кабинета. Оливер ждал ее за столом, когда она вошла, только на пару минут позже. Он улыбнулся ей, вставая, когда официант указал ей на стол. «Ты выглядишь великолепно, Лоис», - сказал он. Она надела убийственный наряд – красную шелковую блузку и подходящую черную юбку, который не только заставил ее чувствовать себя на миллион долларов, но судя по взглядам в офисе, так и выглядел. «Я взял на себя смелость сделать заказ», - сказал Оливер: «Надеюсь, ты не возражаешь». «Нисколько», - ответила она: «Я люблю итальянское». «Отлично!» - он улыбнулся: «Так, я слышал, вы с Кларком были на выставке прошлым вечером». «Кларк попросил меня, чтобы я пошла с ним в качестве сопровождения. Очевидно, он не любит эти вещи». «Ага», - Оливер кивнул: «Обычно он оставляет эти вещи Лексу». Лоис улыбнулась, потягивая воду: «Давай не будем говорить о Кларке. Расскажи, чем ты занимался последнее время». И беседа плавно потекла. Оливер оказался хорошим собеседником. Лоис должна отдать ему должное. Но почему-то не было искры. Когда она обедала с Кларком, они подтрунивали друг над другом, и Лоис не могла припомнить, когда в последний раз так смеялась. Черт побери, подумала она, почему я думаю о Кларке, если нахожусь здесь с потрясающим парнем? Когда они заказали кофе, Оливер посмотрел в сторону входа в ресторан, и у него был такой встревоженный вид, что Лоис пришлось повернуться. К ним направлялся Кларк. «Что ты здесь делаешь?» - спросила она. «Я мог бы спросить тебя тоже самое, Лоис», - сказал он: «Я думал, ты встречаешься с источником». Э-э, подумала она. Она откровенно ему лгала и теперь была поймана. «О, ну, видишь ли…» «На самом деле», - сказал Оливер: «У нас был тихий спокойный обед. И ты не был приглашен». Ой! Подумала Лоис. Это было резко, учитывая, что они должны быть друзьями. Она смотрела, как двое мужчин кинжалами смотрели друг на друга. «Okay! На мой счет тут слишком много тестостерона», - сказала она, вставая. «Не уходи из-за меня, Лоис», - с горечью сказал Кларк: «Я хочу сказать, ты ведь не могла мне лгать? Оливер может быть источником. Конечно, он многое знает о консорциуме». Лоис послала Оливеру примирительный взгляд: «Я тебе позвоню», - сказала она, схватив сумочку. И мне очень жаль, одними губами. Кларк преследовал ее, когда она вышла из ресторана. Она повернулась к нему. «Какого черта ты делаешь?» - спросила она. «Ты пошла на свидание. С Оливером». «А что если и так? Я не твоя собственность, Кларк. Ты просто мой партнер. Мы работаем вместе. Но если я хочу пойти на свидание с парнем, я пойду на свидание. И ты мне не указ!» «Учитывая то, что ты была со мной вчера вечером, я позволю себе не согласиться». «Ты сказал, что это бизнес». «Я так сказал, чтобы ты чувствовала себя более комфортно», - сказал он. Лоис отправилась назад к офису. «Иди к черту, Кларк. Я буду встречаться, с кем захочу и когда захочу, и ты меня не остановишь. И кстати, я не нуждаюсь в твоих советах о моей личной жизни. Я сама могу получить свидание». «Да ладно. Ты бы никогда не стала встречаться с Оливером, если бы я не подсказал». «О, ты много о себе думаешь, Лютор. Ты считаешь, что ты божий дар, но…» Ее напыщенная речь была прервана, когда его рот накрыл ее. Она попыталась его оттолкнуть, но он был слишком силен. И если уж быть честной, на самом деле она не хотела его отталкивать. Этот поцелуй был одновременно похож на День независимости, Новый год и шествие по главной улице с оркестром. Это было что-то с чем-то! Она оказалась затянутой в переулок и прижатой к кирпичной стене, в то время как Кларк продолжал чувственный штурм ее рта. Казалось, все остальное исчезло вокруг нее, когда она потерялась в его запахе, вкусе, ощущении. Его крепкое тело прижималось к ее, и она потеряла счет времени. Так или иначе, ее руки оказались на его шее, а его руки держали ее за талию, так близко прижимаясь, что она могла чувствовать доказательство его возбуждения на своем бедре. Ее бросало в жар. Она сама прижималась к нему, сходя с ума от желания. Это все, что она могла сделать, чтобы не дать себе сорвать с него одежду и умолять его заняться с ней безумной, страстной любовью. «Хм!» Кларк оторвался от нее. Лоис недоверчиво посмотрела на Лекса, который послал им строгий взгляд и кивнул на здание Daily Planet. Лоис смиренно последовала за Лексом, ожидая, когда разразится гром. Лекс покачал головой, войдя в свой кабинет. «Вы оба понимаете, что устроили сейчас публичный спектакль? Честно говоря, Кларк, я ожидал от тебя лучшего». «Лекс…» «Замолкни, Кларк, когда я говорю. Вам повезло, что у меня есть связи, и я могу избавиться от этой видеозаписи». «Какой видеозаписи?» - спросила Лоис, слабо представляя нависшую опасность. «Вы забыли об уличной камере?» - спросил Лекс, с негодованием глядя на нее. Сердце Лоис упало. Уупс! «Боже мой, Кларк, вы двое практически т**сь на улице! Я просил тебя работать с ней, а не лапать ее у всех на виду!» «Лекс…», - попробовал Кларк еще раз. «Нет, Кларк! Я сказал тебе не делать этого, но ты меня игнорировал». Лоис закрыла глаза, не веря самой себе, что она собирается сделать. «Гм, Лекс, тут не совсем вина Кларка. Я… я могла бы его остановить, если бы я действительно этого хотела». «Хорошая попытка, Лоис. Но я знаю своего брата лучше, чем ты. И когда он чего-то хочет, он это просто берет. Несмотря на все твои возражения», - Лекс вздохнул: «Лоис, иди освежись, пока я поговорю со своим братом наедине». «Конечно, Лекс», - сказала она, думая о том, что еще Лекс может сказать Кларку. Она мельком взглянула на Кларка по пути к выходу. Он выглядел таким же несчастным, как и она.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.