ID работы: 5103433

Коллекционер слез

Гет
NC-17
В процессе
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 195 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник Скачать

14

Настройки текста
— Понравилось?       Кукловод довольно улыбнулся, стоило ему с утра пораньше заявиться в мою комнату, и застать меня обнимающей игрушку, подаренную им накануне. Ну, он имел на это полное право, в конце концов, я живу в его доме. Хотя мог бы и научиться стучать, в коем-то веке. Но мне совершенно не хотелось на него злиться, таким внезапно-хорошим было это утро. А потому я только растянула губы в улыбке, приветливо ему кивая и зарываясь носом в искусственную шерсть на голове моего нового друга. — Я рад, — он кивнул мне в ответ. — Собирайся. — Куда? — я искренне удивилась, поднимая на него взгляд. — Ты так много времени проводишь дома, что скоро зарастешь паутиной и пустишь тут корни. Пойдешь сегодня со мной, мне может понадобиться некая помощь.       И ушел! Мне оставалось только проводить его долгим, полным шока взглядом. Он действительно сейчас разрешил пойти с ним на место его работы? Даже не так! Он не разрешил, он поставил перед фактом, что я иду!       Не то, чтобы я была не рада решению Кукловода взять меня с собой. Напротив, для меня любой опыт выхода из дома казался чем-то уникальным и по-своему особенным. Когда живешь в коробке из четырех стен, которая давно уже доверху заполнена только твоими мыслями и переживаниями, невольно начинаешь задыхаться оттого, что в твоей жизни слишком много тебя самого. В комнате давно все пропитано только твоим запахом, кровать и книги хранят следы лишь одних прикосновений. Твоих собственных. В общем, это выматывает. Поэтому глоток свежего воздуха был мне жизненно необходим.       Кукловод, кстати, тоже обрадовался тому, что я пошла с ним. Старательно, конечно же, скрывал это, но от взгляда не укрылось то, как он повеселел, стоило двери его дома захлопнуться за нашими спинами. Поначалу он порывался взять меня за руку, сетуя на то, что я могу банально потеряться. Но я почему-то сторонилась этих прикосновений. Хотелось показаться сильнее, чем я есть на самом деле, наверное. Хотя чертовски хотелось коснуться его кожи, я все-таки держала себя в руках. В конце концов, наверняка мне представится еще не одна сотня подобных возможностей. — Что это?       Стоило нам выйти на небольшую площадь, иссеченную вдоль и поперек редкими лучами ленивого осеннего солнца, выглядывавшими из-за плотных свинцовых туч, как мое внимание привлекло здание в античном стиле. Такое вычурное, да и вокруг все словно вылизано было. От основной площади здание отделяла гранитная ограда, сквозь которую отлично было видно ухоженный двор с небольшим фонтанчиком, несколькими елями и ровными рядами кустарников. — Парламент, — эхом отозвался Кукловод, не сбавляя шага. Он, возможно, мне показалось, даже слегка ускорился, словно хотел как можно скорее проскочить этот промежуток пути. — Тебе не нравится это здание? Довольно античное, словно из легенд выдернутое. На дворец похоже. — Это ампир. Стиль, — спокойно поправил он, все-таки останавливаясь на миг, давая мне возможность внимательнее рассмотреть здание парламента. — И мне нравится здание, но не то, что оно таит в своем чреве.       Его фасад украшал барельеф с какой-то богиней с завязанными глазами, державшей в руке весы. Ниже ровный ряд толстых колонн, аккуратные витки на балюстрадах меж ними, широкая лестница. А на самом верху, близ богини, сразу под барельефом в форме венка с лентами, золоченая надпись на латыни. — Lex super omnia… — Пойдем, не стоит здесь надолго останавливаться.       Кукловод все-таки схватил меня за руку, потянув за собой, стоило этим словам сорваться с моих губ. Словно он испугался чего-то, будто бы слова были материальны и могли призвать на наши головы страшный рок. Хотя, возможно, Кукловоду всего-то хотелось избежать встречи с небольшой группой мужчин в военной форме, маршировавших по площади прямо в нашу сторону.       Идти нам пришлось недолго. Уже спустя буквально пять минут Кукловод внезапно замер, остановившись перед невзрачным на первый взгляд зданием. Невысокое, всего в три этажа, слегка обшарпанное, с проржавевшими решетками на окнах первого этажа. Самое обычное здание из рыжего кирпича. Только и тут невысокие колоны, лепнина на которых уже слегка покрылась плесенью и черным грибком по верхам, да заляпаны слегка дорожной грязью и пылью понизу. А вот вокруг двери из дерева на каких-то прибитых к стенам досках были развешаны давно уже выцветшие, ободранные по углам афиши. Среди них было только несколько более или менее новых, текст на которых еще не смазался и был читаем. — Что это за место? — я удивленно крутила головой, стоило нам войти вовнутрь.       Вокруг в обе стороны тянулся длинный коридор. Самый обычный, с кремовыми обоями на стенах, простыми дешевыми люстрами под потолком и мягким, слегка потрепанным жизнью бордовым ковром под ногами, который скрадывал звуки шагов. — Театр, — Кукловод грустно улыбнулся, — переживает не лучшие свои времена. — И ты здесь играешь? — Нет, — он тихо хохотнул, — я его директор. Владелец. И режиссер, по совместительству. Пойдем. — Кукловод! — я повисла на его руке, заставив замереть и подарить мне самый удивленный взгляд за весь день. — Пожалуйста, если кто-то спросит, не говори о том, что я кукла, ладно?       Он смотрел на меня долго. Невыносимо, казалось, долго. Сперва взгляд казался недовольным, и я готова была уже убежать домой, стоило бы мне услышать отказ. Благо, маршрут я более или менее запомнила. Но затем Кукловод внезапно сменил гнев на милость, спокойно улыбнувшись и коротко кивнув мне в ответ. — Пойдем. Ненавижу опаздывать.       Он повел меня за собой до ближайшей двери и, бросив на меня короткий взгляд, распахнул ее, пропуская меня перед собой. Мы оказались в тускло освещенном зрительном зале, среди ровных рядов стульев, обитых темно-зеленой шероховатой тканью. Но в глаза тут же бросилась ярко подсвеченная сцена. Там уже сновали из стороны в сторону несколько человек. Они все оживились, стоило им увидеть Кукловода. И тогда впервые в жизни я почувствовала, что все их внимание и интерес были прикованы ко мне. Новое лицо, конечно же. А я чего ожидала, собственно? — Здравствуйте, труппа, — Кукловод скинул плащ, оставив его на одном из кресел в первом ряду и ловким отточенным движением запрыгнул на сцену, тут же оборачиваясь и подавая мне руку, — прошу знакомиться, это Одетта, моя ассистентка.       О, какая честь. Стоп, постойте, кто?! — Привет, — ко мне подошла миловидная девушка, улыбаясь, — я Николь. А это… — у нее из-за спины раздался свист, — мой невежа братец. Не обращай на него внимания. — Эй, я все слышу! — из-за девушки тут же выскочил высокий рыжеволосый парень, протягивая мне руку для рукопожатия. — Рад знакомству, Одетта, я Никлаус. Но зови просто Клаусом.       Я чувствовала себя откровенно некомфортно, когда заставляла себя приветливо улыбаться каждому из членов труппы. Тут было не так уж много народу. Запомнились, конечно же, рыжеволосые близнецы, подошедшие ко мне первыми. Они уже несколько минут сидели у края сцены, свесив с него ноги и обсуждая какой-то сценарий. Затем был немолодой мужчина, еще несколько более или менее молодых парней. В общем, всех по мелочи. А затем… — Это же… — я вперилась удивленным взглядом в появившегося в зале мужчину. — Да, — Кукловод хмыкнул где-то у меня за спиной, — ты уже знакома с Васко. Помимо своего увлечения всякими изобретениями он еще и создает декорации для наших спектаклей, а еще помогает Жоззи с костюмами. — Жоззи? — Наше чудо. Художница по костюмам, иногда даже помогает мне с организацией постановок. Сегодня ты ее не увидишь, перед готовящейся премьерой у нее слишком много работы. Но, возможно, как-то я вас познакомлю, — он кивнул мне. — Как себя чувствуешь в новой обстановке? — Честно? Странно и неловко, — отвожу взгляд, изучая им половицы. — Все в новинку. Особенно живое общение с кем-то кроме тебя, духов и котов. — Привыкнешь. Возможно, — Кукловод коротко улыбнулся, опуская руку мне на плечо. — И где эти двое? Вечно опаздывают.       Он окинул собравшуюся труппу взглядом. Нахмурился. Кто-то явно опаздывал, а ведь Кукловод ценил пунктуальность. Но, судя по всему, опаздывали явно исполнители каких-нибудь главных ролей, потому как никого другого, в моем понимании, он ждать бы не стал. Повисла дрожащая тишина. Словно все резко испугались собственных голосов. — Кукловод, — уверенный голос с края сцены заставил всех присутствующих вздрогнуть. Это говорила высокая статная женщина, облаченная во все смарагдовое, перемежаемое черным. — Тебе стоит больше интересоваться жизнью труппы. — В чем ты хочешь меня упрекнуть, Жаклин? — он обернулся, пронзая женщину тяжелым взглядом. Она, казалось, даже слегка согнулась под его тяжестью. — Она просто хотела сказать, — это уже заговорила Николь, с силой сжимая ладонь брата, стоявшего у нее за спиной, — что Мэри. Она не придет. Погибла в когтях той твари, что повадилась ходить вечерами на задний двор комбината. — Прискорбно, — коротко проронил Кукловод, — мне необходимо отлучиться. Одетта, пойдем.       Он отошел к краю сцены и устало опустился на него, в очередной раз подав мне руку. Вокруг нас словно образовалась мертвая зона. Все шушукались, сидя либо в середине зрительного зала, либо на другом конце сцены. Кукловод, кажется, обладал здесь определенным авторитетом. — Что… произошло? — я аккуратно коснулась его плеча, глядя на задумчивое лицо создателя. — Мэри, исполнительница большинства главных ролей. Очень талантливая и хорошая девушка. Была, — он пожал плечами. — Не могу сказать, что жалею. Поэтому решаю, что теперь делать с премьерой. — А что случилось-то? — не удалось подавить тяжелый вздох.       Я ее даже не знала, так что мне вообще должно быть безразлично. Хотя, кого я обманываю. Мне плевать. Вот с кем поведешься, от того и тараканов нахватаешься. Так и я переняла от Кукловода его вечные, какие-то почти нездоровые безразличие и безучастность ко всему. — Судя по тому, что мне сказали, ее сожрал Кровоглот, — он фыркнул. — Дура. Четко было сказано, что ходить на мясокомбинат после заката равно самоубийству. — Кто? — пытаюсь скептично изогнуть бровь. — Потусторонняя тварь, — он оборачивается ко мне и я ловлю на себе такой усталый, изможденный взгляд, что даже внутри что-то щемит с ужасной силой. — Очень сильная и опасная. Их еще называют Падальщиками. Мерзкое существо, которое питается падалью, кровью, мясом… в общем всем, из чего состоят люди. Нападают они редко, но и такие случаи бывают. — А для меня они опасны? — опасливо оглядываюсь, страшась, что кто-то может подслушать наш разговор. — Нет, скорее всего. Они не почувствуют в тебе человека, есть в тебе нечего, — он внезапно с какой-то несвойственной нежностью коснулся пальцами моей щеки, заглядывая мне в глаза. — Но будь осторожна, хорошо? Ты очень хрупкая. И он может банально поломать тебя, если прыгнет или хотя бы заденет лапой. — А… — воздух из легких словно бы вышибли этим легким прикосновением, — а ты их не боишься? — Нет, — Кукловод довольно улыбается, прекращая пытку своим взглядом. — С некоторыми потусторонними тварями можно договориться. Поскольку единственная цель существования Кровоглотов — это поиск пропитания, их можно подкармливать. Тогда они добреют. На удивление, у этих примитивных существ отличная память. Они всегда запоминают человеческие лица и даже общаются между собой. Если периодически подкармливать одну и ту же тварь, то в дальнейшем остальные Кровоглоты перестанут обращать на тебя внимание, рассматривая себе кого-то в качестве потенциального обеда, — немного помолчав, он все-таки добавил: — конечно, никто не дает гарантии, что они не могут на меня напасть. Но я их не боюсь. Скорее опасаюсь.       На несколько секунд он замолчал, а затем резко перевел взгляд на хлопнувшую дверь. В зал вошел, видимо, тот самый человек, которого Кукловод несколькими минутами ранее корил за полное отсутствие какого-либо представления о пунктуальности. — Ты опять опоздал, — холодно изрек Кукловод, мгновенно добавляя в свой голос пару тонн льда и поднимаясь на ноги. — Жизни спасал, — безразлично выплюнул явившийся актер, широкими шагами приблизившись к нам. — Внезапно.       Он остановился напротив меня словно вкопанный. Я не видела его лица, оно было скрыто под широким капюшоном какого-то грязно-серого плаща. Да и, в общем, вся одежда парня была какой-то такой же. Не грязной, но потрепанной. Но голос парня колыхнул в памяти что-то глубинное. А еще этот стук трости о половицы театра. Что-то напоминало… — Познакомься. Это Одетта, моя ассистентка, — отрапортовал Кукловод, коротко кивая в мою сторону. — Вот как, — парень скинул капюшон, тут же поправляя растрепавшиеся волосы, — а я-то думал, что обознался. — Спайк?!       Воздух внезапно встретил где-то в глубине горла какое-то препятствие, и тут же вырвался наружу с хриплым кашлем. Нет, быть того не может! Передо мной стоял тот самый мягко улыбающийся Спайк, который не так давно спас меня?! Кольцо его брата я носила на пальце, его зеленющие глаза вспоминала, стоило мне уйти в себя с головой. — Вы знакомы? — хмурый кукловодовский голос, раздавшийся из-за спины, заставил меня вдохнуть, нервно сглотнув то, что до этого мешало воздуху спокойно циркулировать. — Виделись, — Спайк коротко хмыкнул. — Выглядишь определенно лучше, чем в нашу первую встречу. — Прошу, — в моих глазах сейчас можно было, наверное, прочитать самую искреннюю мольбу в мире, — не будем об этом. — Как пожелаешь, ненавистница чая, — он игриво улыбнулся, запрыгивая на сцену. — Кукловод, ты уже слышал о том, что случилось с Мэри?..       И они удалились куда-то вглубь сцены, оставив меня нервно глотать воздух, чувствуя себя выброшенной на берег рыбой. Я тонкими пальцами цеплялась за свои же плечи, обнимая себя и не веря в подобные совпадения. Черт, не может такого быть! Но сознание брыкалось, уверяя меня в том, что мне не померещилось, и это был тот самый Спайк. Зеленоглазый парень, переживший чуму, потерявший родителей и брата, который вывел меня с кладбища, разогнав завывающих Плакальщиц, предлагал мне горячий суп и… черт, это точно был он. — Нам срочно нужно кем-то заменить Офелию. Без нее невозможно ставить «Гамлета», — до моих ушей донесся не терпящий возражений приказной тон Кукловода. — И мы не можем в третий раз переносить премьеру. Иначе люди начнут сдавать билеты. А денег у нас и без того не слишком много. — Лишних нет, я бы сказал, — буркнул где-то рядом Васко, судя по шаркающему звуку, закуривая. — Лишних денег не бывает, — хохотнул Никлаус. И, судя по звуку шлепка, тут же получил подзатыльник от сестры. — Что, я же правду говорю! — Хорошо, — о, неприятно-высокий голос этой дамочки я точно запомнила надолго, — и кем ты предлагаешь заменить Мэри? Прикажешь Жоззи помимо костюмов заняться еще и актерской игрой? Или, может быть, мне играть и Гертруду, и юную девушку?!       Мне стало интересно и я, поднявшись со своего места, слегка приблизилась к дискутирующей труппе. Благо, этого никто, кажется, не заметил. — Николь? — реплика Кукловода звучала вопросительно. — Я все еще не могу играть, — девушка покачала головой. — Врач сказал, что в ближайшие несколько месяцев мне нельзя нагружать голосовые связки. Я не смогу громко читать текст.       Судя по повисшей тишине, играть роль некой Офелии больше было некому. Да, я еще с самого начала заметила, что в театре категорически не хватало девушек. Одни только мужчины всех возрастов и размеров. А представительниц прекрасного пола, как оказалось, было всего трое. Миловидная Николь, Жаклин, которой явно не пристало играть юных девушек в силу ее возраста, и почившая Мэри. Не густо, мягко говоря. — А может ты сыграешь?..       Я не сразу осознала, что вопрос был адресован мне. А когда осознание таки накрыло с головой, вздрогнула, поднимая взгляд на задавшего этот вопрос Никлауса. — А что, она подходит. Только надо будет отыскать у Жоззи светлый парик, — внезапно воодушевилась Жаклин, смерив меня взглядом. — Девочка, как тебе эта идея? — она склонила голову набок, поднося к губам мундштук. — Попробуешь себя в амплуа актрисы?       Меня тут же забила мелкая дрожь. Я не знала, что мне стоило бы сказать. Ведь даже осознание того, о какой постановке они говорят, ко мне еще не пришло! Я чувствовала себя маленьким юным студентом, который случайно зашел на совещание преподавателей. Вокруг меня были уверенные в себе люди, явно состоявшиеся, как актеры. И я. Маленькая, слабая… кукла. Черт побери, чуть не забыла!       Взгляд нервно метнулся к Кукловоду, словно я разыскивала в нем какой-то поддержки. Или же спрашивала разрешения, можно ли мне было самой принять это решение? Но Кукловод молчал, безучастно глядя куда-то вдаль. Лишь на миг его блуждающий по залу взгляд встретился с моим, полным мольбы о помощи, и, замерев на миг, Кукловод лишь пожал плечами, коротко кивая мне в сторону труппы, намекая на то, что они ждали моего ответа. Мол, действуй же! Чего стоишь, дура? — Я… хотела бы попытаться, — шептала, почти не слыша своего же голоса. — Отлично! — Жаклин воодушевленно улыбнулась, — вот видишь, Кукловод, не все так плохо, как ты думал! Малышка выучит текст, Жоззи перешьет слегка платье, подыщем парик… — Еще не факт, что она не бездарность, — холодно констатировал Кукловод, глядя на меня тем пронзительным взглядом, которого я так боялась. Явно ставя меня на место и давая понять, что он определенно был прав. Откуда бы взяться актерским способностям у обычной куклы? — Вот и увидим, — радостно улыбнулась Николь. — Одетта, о чем задумалась? — она подошла ко мне, распространяя вокруг себя какую-то ауру невыносимого спокойствия и радости. — А? — черт, срочно нужно было придумать ответ, чтобы не показаться загнанной марионеткой Кукловода. — А кто играет главную роль?.. — Гамлета? — аккуратно уточнила девушка, не продолжая заразительно улыбаться. — Да, — наверное. — Кто исполняет роль Гамлета? — Я.       Подпрыгнула на месте, когда ответ прозвучал прямо у меня над ухом, да обернулась так резко, что чуть не сбила с ног стоявшего за спиной актера. Тут же максимально изящно запуталась в ногах, и чуть не упала. Точнее, упала бы, если бы тот самый исполнитель роли Гамлета не успел вовремя подхватить меня, не давая моему затылку повстречаться с паркетом. — С-Спайк?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.