Между братьями

Перевод
PG-13
Завершён
51
переводчик
Owlisa бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
474 страницы, 173 508 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 22 Отзывы 10 В сборник

Глава 9. Стая и болото

Настройки
От автора: Итак, народ, приближается первая трудность, с которой столкнутся наши герои. И давайте договоримся, что вы не будете спрашивать «Почему они просто не перелетели болото?», потому что я объясню, почему. Что ж, начнём… Я не претендую на права «Легенд ночных стражей», хотя мне и хотелось бы — тогда я бы тут же снял сиквел. Права на «Новые начинания», «Взъерошенные перья», «Темные чувства» и «Разделенные миры» принадлежат bluecatcinema. Я настоятельно рекомендую прочитать вышеназванные фанфики bluecatcinema, чтобы понять этот рассказ. FeoranPride (художник с deviantart) — автор совы Никса, но Mic O'Malley использовал его, так что он тоже достоин упоминания. Мне принадлежат Самуэль, Скарморис, Биггз и Клин, Элис, Ла Рош и Пип. ВНИМАНИЕ: Раз все так сказали в комментариях, я буду называть Отулиссу болотной совой. Семеро наших героев час назад покинули Ехидну и полетели тем путем, на котором их не заметят Чистые. Они приближались к первому препятствию на пути к Скарморису — Ядовитое Вересковое болото… — Ну что… Железный Клюв, что ты знаешь об этом Ядовитом Всяком болоте? — спросил Копуша у Клудда. — Ядовитое Вересковое болото, — вздохнув, поправил его Клудд. — Боюсь, я знаю немного. Найра рассказывала, что раньше она тренировала здесь солдат, пока они не начали умирать. — Умирать? — воскликнула Гильфи и испуганно сглотнула. — Да, кивнула Найра. — На этом болоте подстерегает столько опасностей, что Железный Клюв, прежний Железный Клюв, запретил здесь тренироваться. — А почему болото называется Ядовитым? — спросил Сорен, слегка напуганный словами Найры. — А ты сам не видишь? — отозвался Эзилриб. Они приземлились на склоне высокой горы (слишком высокой, чтобы её перелететь). Утесы покрывали мертвые, сухие деревья, а гору окутал странный туман. — О нет, неужели нам придется пройти через вот это?! — вопросил Сумрак. Он был самым храбрым из четверки, но даже его храбрость пошатнулась при виде болота. — Ну, перелететь через гору мы не можем, обойти тоже, — ответила Найра. Она тоже была испугана. — Так что, видимо, единственный путь — только прямо. — Найра права, — согласился Эзирлиб. — Сейчас уже нельзя отступать. Чем скорее мы проберемся через болото, тем лучше. Однако никто не пошевелился, и Клудд, закатив глаза, произнес: — Ладно… Раз никто не хочет пойти первым, видимо, пойду я. Он вошел в лес, и Сорен, не желая оставлять брата одного, последовал за ним. Найра, не доверяя Сорену и не желая оставлять его с Клуддом наедине, пошла за братьями. Эзилриб последовал за ними, не доверяя Найре и Клудду, а остальные пошли, чтобы не потерять спутников из виду. Стоило им оказаться меж деревьев — и всё вокруг потемнело еще сильнее, чем прежде. Путники едва могли разглядеть что-либо дальше своего клюва не только из-за темноты, но и из-за окружавшего их тумана. — Охохо, да тут ничегошеньки не видно, — заметил Сумрак. — Хех, это что-то новенькое, а, Копуша? — обратился он к Клудду. — Эм, я Железный Клюв, — неловко ответил тот, смущая Сумрака. Копуша оглядывался, пытаясь найти крыло Гильфи, и, наконец почувствовав кого-то рядом, произнес: — Не бойся, Гильфи, если будет страшно, помни, что я могу подержать тебя за крыло. — Будь добр убрать своё грязное крыло! — возмутилась Найра, чье крыло держал Копуша. — Кто это трогает Найру? — злобно осведомился Клудд и развернулся, готовый атаковать кого-то. — Не я, Клудд! — крикнул Сорен, уворачиваясь от когтей брата. — Железный Клюв! — поправил тот. Клудд замахнулся на Гильфи, думая, что это Сорен. — Я не называла тебя так, Железный Клюв! — закричала она. — Пора прекратить это безумие! — решил Эзилриб и отломал ветку у ближайшего дерева. Он достал огниво из сумки Элис, и через пару секунд ветка превратилась в факел. Туман вокруг немного рассеялся, и все, наконец, смогли увидеть друг друга. — Что ж, это немного пролило свет на происходящее! — пошутил Копуша. — Уаз уш ам нишео тепеш не мефает, иём альше? — предложил Эзилриб, держа факел в клюве. Все кивнули и продолжили путь через туманное болото, держась друг друга (по крайней мере, все, кроме Клудда и Найры — они держались поодаль), а Эзилриб впереди освещал дорогу. Чем дальше они уходили в лес, тем чаще слышались странные звуки: шипение, крики, причудливый свист и слово «осторожно…». — Чудесное местечко, правда? — саркастично произнесла Гильфи. Внезапно Эзилриб остановился. — В чём дело? — озадаченно и раздраженно спросил Клудд. — Кафефся, пейет ами йека… — неуверенно ответил Эзилриб и приблизил факел к воде. — Можно же её просто перелететь, — произнес Сумрак. — Не говори глупостей! Видишь эти свисающие ветки с шипами? — ответила Найра. — Эти шипы ядовитые. Уколешься — и можешь умереть. Поверь, я видела, как от этих шипов погибли двадцать три моих солдата. Так что лететь мы не будем. Сорен вышел вперед и коснулся черной воды когтем. На когте осталась черная жидкость, но, кажется, она была безопасна. — Вроде, ничего страшного, но кто-то должен проверить. Все принялись смотреть друг на друга. — Я не пойфу, я фахел дефшу, — проговорил Эзилриб. Повисло молчание. Найра не выдержала: — Поверить не могу, вам хватает смелости нападать на нас из-за любой мелочи, но никто из вас не решается зайти в реку? — Ну, раз ты такая смелая, почему ты сама не идешь? Или Клудд? — вступилась за друзей Гильфи. Найра немного остыла, но с достоинством парировала: — Я бы пошла, но эту слизь потом ни за что не смыть с моих перьев. И я не позволю замарать этой гадостью шлем моего покойного мужа и короля, — заключила она, указывая на шлем. Клудд попытался было заговорить, но Гильфи его опередила: — Погодите, то есть, ты и Клудд не пойдете, потому что боитесь запачкать перья или шлем твоего мертвого мужа? Я правильно поняла? — раздраженно спросила она. — Да… — ответила Найра и повернулась к остальным. — Уверена, парни, кто-нибудь из вас сможет пойти и… Она не успела договорить — Гильфи неожиданно толкнула её в воду. — Ну вот! У нас появился доброволец! — ухмыльнулась Гильфи. — НАЙРА! — вскрикнул Клудд, кинувшись к черной жиже. Он повернулся к Гильфи. Глаза его стали кроваво-красными. — Я разорву тебя на части! — пригрозил он напуганной Гильфи. В этот момент Найра выбралась из болота, отплевываясь и стряхивая с лица жижу. Она тоже воззрилась на Гильфи красными глазами и закричала: — ТЫ ЗАПЛАТИШЬ ЗА ЭТО, МЕЛКАЯ ТВАРЬ! Найра собралась кинуться на Гильфи, но тут вмешался Копуша. Он встал между подругой и Найрой и со всей имевшейся храбростью произнес: — Не трогай ее, психованная дамочка! — Слушайте, — подал голос Сорен, — какая разница? Эта жижа нам не страшна, — заключил он и подошел к болоту. Клудд, успокоившись, вошел в жижу и произнес: — В кои веки мой брат прав. Хотя твоя дерзость всё еще меня возмущает, — сказал он, злобно воззрившись на Гильфи. — Я забуду об этом лишь потому, что никто не пострадал. К тому же, я слышал, что это полезно для перьев. Услышав это, Найра вздохнула и, метнув на Гильфи недобрый взгляд, последовала за Клуддом со словами: «Как скажешь, Клудд». — ЧТО?! Она называет тебя по имени, а мы должны звать тебя Железным Клювом? — возмутился Копуша, прыгая в болото. Клудд самодовольно кивнул. — Вот же ж Клудд, — отреагировал Копуша. — Ты, что, использовал моё имя как ругательство? — удивился Железный Клюв. От возмущения у него даже глаз задергался. — Ну да, ты-то им всё равно не пользуешься, Железный Клювик! — нагловато ответил Копуша. Прежде чем Клудд успел ответить, Эзилриб встал между ними, держа факел над болотом. — Какая фафнифа, пойфемте, — проговорил он. Разозленный победой Копуши, Клудд повернулся к Гильфи и спросил: — Ну и как эта коротышка переберется через болото? Даже нам с Сореном эта жижа по грудь, у нее ничего не получится. — Я ПОМОГУ ЕЙ! Я ПОМОГУ ЕЙ! — закричал Копуша, увидев возможность сблизиться с Гильфи. — Я ПЕРЕНЕСУ ЕЁ… — Тут он грохнулся в жижу, споткнувшись обо что-то. — Прости, дружище, но мне кажется, что ей же будет лучше, если её перенесет кто-то менее… неуклюжий, — спускаясь в болото, сказал Сумрак, — так что я ей помогу. — Но спасибо за предложение, — поблагодарила Гильфи Копушу и запрыгнула на голову Сумрака. Копуше осталось лишь тяжко вздохнуть. Вскоре они продолжили путь. Эзилриб освещал болото факелом, но на дне что-то постоянно касалось когтей путников. Они и не подозревали, что в болоте находится что-то ещё… Клудд, шедший прямо за Эзилрибом, не терял бдительности, на каждом шагу ожидая, что из болота на них что-нибудь кинется. Внезапно он почувствовал чье-то прикосновение на спине. Он тут же обернулся и увидел отпрыгнувшего в сторону Копушу. — Что ты делаешь, дурень? — раздраженно спросил Клудд. — Прости, когда мне страшно, я хватаюсь за то, что стоит рядом, — испуганно пробормотал Копуша. — Постарайся не хвататься за меня. Мне уже надоели твои выходки! Хватайся за других! — прорычал Клудд и двинулся дальше. Через пару минут он снова что-то почувствовал. — Я же сказал, недалекий… — начал Клудд и обернулся, уже готовый ударить Копушу. Однако Копуша шёл рядом с Сореном и недоуменно смотрел на Чистого. –…кретин… — недоуменно закончил Клудд. Неожиданно и Найра почувствовала, как что-то скользнуло по ее хвосту. — Кто посмел тронуть мой хвост? — вскрикнула она, глянув на Сорена, который находился ближе всего к ней. — Если ты думаешь, что из всех сов на свете именно я решусь притронуться к тебе, ты сильно ошибаешься, — заверил Сорен. Эзилриб почувствовал что-то рядом со своими лапами и едва не выронил факел. — Хфо фефя фронул? — спросил он. — Слушайте, успокойтесь, — проговорил Сумрак, чувствуя, как нарастает напряжение. — Уверен, всех успокоит музыка… С этими словами он вытащил лютню и уже собрался начать играть, как вдруг Клудд выбил её из лап Сумрака. Лютня погрузилась в болото, и ее владелец пришел в ужас. — Вот что всех обрадует! — сказал Клудд с самодовольной улыбкой. Сумрак возмущенно воззрился на него и закричал: — КРЕТИН! Моя семья владела этой лютней годами! Она досталась мне от отца, который получил ее от своего отца, который выиграл её у кузена своего друга… — Думаешь, мне это интересно? — задиристо спросил Клудд. Сумрак смерил его ненавидящим взглядом, и Гильфи, сидя у него на голове, попыталась его успокоить: — Забудь о нем, Сумрак, Клудд того не стоит. Уверена, мы сможем ее найти… — ЖЕЛЕЗНЫЙ КЛЮВ! ЖЕ-ЛЕЗ-НЫЙ КЛЮВ! КОГДА ВЫ УЖЕ ЗАПОМНИТЕ-ТО?! — не выдержал Клудд, негодующе глядя на Стражей. Всех их удивил его гнев, кроме Сумрака — он был занят поисками своей лютни. — Кажется, нашел! — радостно возвестил Сумрак. — Ага, я эту лютню из тысячи узнаю… Клудд раздраженно закатил глаза и повернулся, чтобы продолжить путь, но внезапно обо что-то споткнулся. Еще больше злясь, он вытер черную жижу с лица и схватил то, что лежало под ногами. Он застыл от ужаса… — Эм, здоровяк? — проговорил Клудд, повернувшись к Сумраку, пытавшемуся вытащить лютню. — Не сейчас, Железный Клюв. Я пытаюсь достать свою лютню, не видишь что ли? — выкрикнул Сумрак. — Эм, Сумрак, если ты достаешь лютню, то что держу я?.. — Клудд показал покрытую жижей лютню. Пока все стояли, пораженные, он передал лютню Сорену. Сумрак ошарашенно посмотрел на лютню и вытащил то, что держал в когтях. Это оказалась черная змея, и вскоре ее голова с двумя клыками показалась над болотом. Сумрак быстро бросил змею. — Ну, кажется, я вытащил не совсем лютню… — пробормотал он. Черный полоз злобно зашипел, и все совы вздрогнули. — Нужно выбраться на сушу, и побыстрее! — проговорил Сорен. Все тут же отбежали от змеи, но она без проблем двигалась в болоте, а потому быстро окружила сов. Клудд издал боевой клич и попытался атаковать змею, однако она смогла увернуться. — Я ш фей фафбефуфь! — крикнул Эзилриб и ударил полоза факелом. Змея, извиваясь от боли, уползла прочь. Путники поспешили к суше, которая, к счастью, оказалась совсем близко. Первыми из болота выбрались Сумрак с Гильфи, за ними — Найра (которая всегда недолюбливала змей), потом — Эзилриб, Сорен и Клудд. Наконец, на сушу выпрыгнул Копуша. — Земля, о, прекрасная земля… — радостно воскликнул Копуша, но внезапно змеиный хвост схватил его за лапу и потащил в болото. — КОПУША! — закричали Сорен, Сумрак и Гильфи. Все остальные в ужасе наблюдали за происходящим. Даже Найра выглядела напуганной, представляя, что с Копушей творит змея. Клудд не мог поверить, что эту глупую сову утащили в черную бездну. Подавленный, он опустил взгляд, не в силах что-либо сделать… Тут Клудд понял, что один из его боевых когтей, которые он не снимал с тех пор, как стал Чистым, пропал. В болоте что-то булькало, сверкая серебром даже сквозь черную жижу. Разъяренный тем, что змея украла его коготь, Клудд прыгнул в болото, не обращая внимания на недоуменные вопросы товарищей. Приблизившись к пузырькам, он нырнул в жижу… — Что Клудд делает? — закричала Найра. — Он же погибнет! — Кажется, мой брат пытается спасти Копушу! — с улыбкой ответил Сорен. Гильфи взглянула на Сорена и со слезами на глазах взмолилась про себя: «Прошу, Глокс, не дай Копуше погибнуть!». Вскоре Клудд вынырнул, держа за шею змею, которая хвостом обвила Копушу, пытавшегося вдохнуть как можно больше воздуха. Однако змея утащила Клудда обратно в болото, и они то появлялись из жижи, то снова пропадали. Это продолжалось несколько минут, пока Клудд изо всех сил не швырнул змею в ствол дерева, вокруг которого она обвилась, выпустив Копушу (к которому тут же подбежала Гильфи) и боевой коготь. Клудд, тяжело дыша, выбрался из болота, покрытый черной слизью. — Клудд… ты спас Копуше жизнь, — произнес Сорен, подходя к брату. — Почему? — Железный Клюв… — поправил Клудд. — И я нырнул не за ним, а за вот этим. — Он показал брату боевой коготь. — Копушу я спас случайно. Ответ Клудда разочаровал Сорена. — Ты можешь хоть раз притвориться, что тебе не всё равно? — с горечью спросил он. — Я хочу вернуть того Клудда, что был готов помочь другим, и которому не было наплевать на остальных. — Ну, тот Клудд исчез, — злобно ответил брат, — и исчез уже давно, потому что тот Клудд был слабым… бесполезным… забытым… — с печалью в голосе закончил Клудд, из-за чего Найра и Сорен забеспокоились. — Но теперь я — Железный Клюв, наследник прежнего Железного Клюва, и я намерен вернуть свой трон, подданных, и славу, для которой был рожден. И я не позволю таким, как ты, убеждать меня сойти с этого пути! — заявил Клудд, дерзко глядя в глаза Сорена. Клудд не видел, что змея пришла в себя и зашевелилась. Это заметили остальные. — Эм, Клудд? — пробормотала Найра. — Не сейчас, Найра, — отозвался Клудд, не оборачиваясь. — Же… Железный Клюв… Сзади! — закричала Гильфи. — Умолкни, коротышка, я занят! — огрызнулся Клудд. Меж тем змея готовилась к атаке. — Паень, посушай ас и огъяись! — закричал Эзилриб с факелом во рту. — Что? Я не понимаю, что ты говоришь! — ответил Клудд. В этот момент змея зашипела, и Клудд, наконец, обернулся — и замер. Змея уже приготовилась укусить его, но тут Копуша, пришедший в себя и увидевший, что змея вот-вот нападет на Клудда, оттолкнул его, и клыки чудовища вонзились в него. Клудд, удивленный храбростью Копуши, схватил змею за шею и отцепил ее от тела совы, а затем ударил ее головой о землю. Он взглянул на Копушу, корчащегося от боли. — Почему?.. — недоуменно спросил Клудд. — Я обращался с тобой как с грязью, но ты меня спас. — Просто вернул тебе долг. Но так больно! — ответил Копуша и снова скорчился от боли, теряя сознание. — Копуша? Копуша?! КОПУША! НЕЕЕЕЕТ! — закричала Гильфи, пытаясь привести его в чувство и плача. — О, ГЛОКС, ПОЧЕМУ!? ОН БЫЛ ТАК МОЛОД! Я ТАК И НЕ УСПЕЛА СКАЗАТЬ ЕМУ… — Она разрыдалась еще сильнее, не успев договорить. Все в печали опустили взгляд, не в силах смириться с мыслью о смерти товарища. Даже Клудд и Найра с грустью смотрели на неподвижного Копушу. Но внезапно, плача, Гильфи услышала детский голос: — Гиффи, почему ты пласесь? — Гильфи даже подпрыгнула от удивления. Она увидела, что Копуша открыл глаза и смотрит на нее. — Почему ты глустишь? — Копуша? — недоуменно спросила Гильфи. — Что с тобой? — Со мной всё халасо, Гиффи, но моя спина болит… — ответил Копуша со слезами на глазах. — Эм, Эзилриб, почему Копуша разговаривает как ребенок? — спросил Сорен. — Хммм… Дайфе-ка подумафь… — отозвался Эзилриб и подошел к лежащей без сознания змее. Он отложил факел и осмотрел ее клыки. — Так я и думал. Яд вовсе не опасен! — уверенно заявил Эзирлиб. — Серьезно? Мы испугались неядовитой змеи? — удивился Клудд. — Ну, можно и так сказать, да. Вещество на клыках этой змеи не смертельно, но укушенный может странно себя вести. Поэтому наш друг стал говорить как совенок, — объяснил Эзилриб и указал на Копушу, который внезапно обнял покрасневшую Гильфи. — Этот эффект проходит? — уточнил Сорен. — Да, но придется подождать пару часов, — ответил Лайз Киэльский. — Ну, тогда ладно, Копуша жив и здоров, а значит, мы можем идти дальше. Кажется, я вижу выход отсюда! — сказал Клудд, указывая на проблески света в темноте. — Отлично! Скорее бы расправить крылья и взлететь! — откликнулась Найра с облегчением. Однако Копуша, услышав слово «взлететь», вздрогнул и сильнее обнял Гильфи. — Не хосю летать, не хосю летать! — захныкал он. — Чего он ноет? — спросил Клудд, глянув на Копушу. Сумрака внезапно осенило: — Я вспомнил, что в детстве Копуша боялся летать. А теперь он как ребенок. — Погоди, то есть, Копуша не может летать, потому что боялся летать в детстве? — удивился Сорен. — Ага, он боялся высоты, пока мы не встретились. А так как летать он сейчас боится, придется устроить на время привал, — сказал Сумрак. Клудд с Найрой одновременно простонали. Копуша отпустил Гильфи, жадно глотавшую воздух, и закричал: — УРА! Привал с Сумриком, Сори, Гиффи, Рибби, Клювиком и Ра-Рой! Остальные недоуменно уставились на него. Клудд уже собрался поправить Копушу, но его остановил Эзилриб: — Он не совсем в своем уме, Железный Клюв, просто подыграй ему. Клудд снова простонал, и пошел с остальными на опушку леса, где все остались до утра. Они успешно миновали болото, но на их пути к цели осталось еще два препятствия… От автора: Фух, ещё одна глава закончена, и, чувствую, после неё возникнет много вопросов. Во-первых, я специально так прописал фразы Эзилриба и Копуши, потому что у первого факел в клюве, а второй стал ребёнком. Во-вторых, да, я знаю, что чёрные полозы не ядовиты, но я наделил их ядом, чтобы наши герои остановились на ночь-то-есть-утро для следующей главы. И, если кто не понял, Сумри — Сумрак, Сори — Сорен, Гиффи — Гильфи, Рибби — Эзилриб, Клювик — Клудд, Ра-Ра — Найра (это прозвище вдохновлено прозвищем подруги моей сестры). Простите, если недостаточно объяснил болото. Это было трудно сделать, не затормаживая сюжет. Но, надеюсь, все поняли, что болото нельзя перелететь, не зацепившись о шипы, а само болото очень глубокое. Надеюсь, всем понравилась эта глава, и вы останетесь на следующую! ЧИТАЙТЕ И КОММЕНТИРУЙТЕ! (И смело пишите, каким милым я сделал Копушу, и каким у меня получился пейринг Копуша/Гильфи).
51 Нравится 22 Отзывы 10 В сборник