Глава 4: Сбивая с толку
17 апреля 2017 г., 22:31
— …Наруто, — Сакура потёрла переносицу большим и указательным пальцем. — Последний раз говорю тебе: перестань стоять над душой и не мешай мне работать.
— Прости, прости…
Наруто отступил на шаг назад, переставая теребить края медицинского халата Сакуры. Его взгляд хаотично блуждал по безвольно лежащему Саске, и Сакура поняла, что метания её друга связаны с тем странным рассказом, с которым он накинулся на неё, как только она ступила на порог. Что-то там о пылающих метках и сверхъестественных штуках.
Неслыханный феномен, который мог приключиться только с одним знакомым археологом.
Пока она не заметила ничего необычного, но перед ней лежал мужчина, явно прошедший суровое испытание. Она заставила Наруто снять с Саске одежду, сумку и кобуры с оружием, давая Сакуре лучшую точку обзора, дабы оценить всю степень травмы. Тело Саске было усеяно порезами и синяками, но худшая рана располагалась на ноге и чуть-чуть задевала бедренную артерию.
Сакура обтёрла Саске маленькой мочалкой и приподняла его ногу, подперев её подушками. Здесь нужно было действовать с особой тщательностью, чтобы уменьшить риск заражения, поэтому она осторожно вытерла и её, замечая, как лицо Саске передёргивало от дискомфорта. Убедившись, что закончила, теперь Сакура проверяла раны на наличие в них грязи и мусора.
Она потратила несколько чистых тряпок, чтобы остановить кровотечение, а затем использовала антисептик и марлю. Что касается других травм, Сакура заметила, что Саске порвал одну или несколько связок на внешней стороне лодыжки, которые были свёрнуты в трубочку и свидетельствовали об инверсии стопы. Опухоль сойдёт за несколько дней, но всё это время ему нужно не подвергать ноги какой бы то ни было нагрузке.
Ещё были запястья, полностью оторванные от расхлябанного сустава. Сакура бросила осторожный взгляд зелёных глаз на нижнюю половину тела Саске. Колени были сильно ободраны. Сакура предположила, что он, скорее всего, упал с приличной высоты, попытался смягчить падение ладонями и с силой отогнул их к предплечью, так что она наложила туда повязку, прежде чем вернуться к протиранию остальных частей пояса нижних конечностей.
Большая часть крови, которой он был заляпан, принадлежала не ему.
Она не сообщала всего этого Наруто, хотя тот, вероятно, уже и так был в курсе. Кроме того, он был слишком занят хождением взад-вперёд и бормотанием ругательств себе под нос. Она слегка приподнялась, засовывая стетоскоп под рубашку обессиленного мужчины.
Наруто прекратил вертеться, но вести себя тише не стал, так как теперь сидел на диване и стучал ногой. Сакура закатила глаза на закусившего в ожидании губу Наруто.
— Сделай что-нибудь полезное, а? — вздохнула Сакура. — Принеси свою одежду из комнаты.
— Оу, кхм. Точно, — рассеянно пробормотал он. Наруто ушёл, но тут же вернулся с тёмно-синей футболкой и спортивными штанами.
Пусть она и не была уверена, что они подойдут Саске, но одеть его было нужно. Сакура жестом попросила Наруто помочь ей, усаживая бессознательного мужчину, чтобы натянуть ему через голову футболку.
Футболка оказалась чуть великовата: грудная клетка Наруто была немного шире. Сакура наклонилась, собираясь заняться нижней половиной тела Саске. Наруто остановил её.
— Э, не переживай. Тут я сам справлюсь, — сконфуженно проговорил он.
Она ухмыльнулась.
— Наруто, я работаю в больнице. Я каждый день вижу множество пенисов. Этот — такой же. Просто чуть больше и принадлежит красавчику.
— Последнее совсем ни к чему, — застонал Наруто. Неудивительно, что Саске её тип. Саске чей-угодно тип. Наруто нахмурился ещё больше.
Он аккуратно, по одной, всунул ноги Саске в штанины.
Затем Наруто нерешительно прокашлялся.
— Что с ним происходит? — серьёзным тоном спросил он.
— Ну… — Сакура сделала глубокий вдох, — …он ранен. Многие из повреждений неопасны, но у него есть несколько порванных связок — видимо, он падал — и колотая рана на ноге. К счастью, она не очень широкая и накладывать швы не надо. Нужно время, чтобы он оправился…
Она замолчала, полезла в свою сумку и, наконец, приложила ко лбу Саске холодный компресс.
— …тем не менее, у него лихорадка. Ещё обезвоживание, и он, скорее всего, заставил себя подняться на наш балкон. Вода, антибиотики и отдых поднимут его на ноги, так что когда он очнётся, скажи ему, чтоб не подвергал ноги нагрузке пару дней.
— Отдых? — Наруто аж подавился. Он зло тряхнул головой, потирая переносицу. — Сакура, это не может быть всё. Этот ублюдок суётся сюда, ко мне, просит моей помощи — моей помощи — и затем устраивает в моей гостиной метафизический кризис. С ним явно что-то происходит, и вряд ли отдых может это исправить.
Она тяжело вздохнула, критично глядя Наруто в глаза.
— Ты не думал, что тебе могло всё это померещиться? Ты говорил, ты как раз ложился спать, когда появился Саске. Скорей всего, у тебя были гипнагогические галлюцинации.
— Неправда! — возмутился Наруто, вскидывая руки вверх. Он был уверен в том, что видел. — Проверь его шею ещё раз! Клянусь, там было что-то странное!
— Я увидела там только тату, всего лишь тату, — уверенно произнесла Сакура — рисунок был уникальным, но всё же это был рисунок.
Она показательно провела пальцем вдоль чёрных томоэ, с румянцем осознавая, что у Саске кожа более гладкая, чем у неё. Сакура прочистила горло, пытаясь сильно не пялиться на привлекательного парня, который без приглашения завалился к ним в квартиру.
Наруто выглядел полностью разбитым. Он чувствовал себя полностью разбитым.
— Послушай, я понимаю, ты переживаешь… — деликатно начала Сакура, замечая, что тот совершенно поник, — но он правда в порядке. Он будет здоров целиком и полностью через несколько дней.
— Ты должна была его видеть, Сакура. Этот парень не в порядке, — настаивал Наруто, бросая беспокойный взгляд на изнурённое лицо Саске. Он спрятал лицо в ладони. — Это было ужасно. Не могу объяснить, что я видел, так, чтоб это не звучало безумно, но это точно не нормальная реакция на стихии или ещё какое дерьмо.
Сакура скрестила руки на груди, не зная, что сказать. Ей не нравилось, как выглядел этот идиот с хмурым от беспокойства лицом. Обычно улыбающийся и немного уставший, оставляющий миски от рамена на полу гостиной и научные труды на кухонном столе, сейчас Наруто был в шаге от панической атаки.
Исходя из того, что Наруто ей рассказал, Саске, по-видимому, на протяжении нескольких часов кричал в агонии.
— Я могу проверить свои медицинские книжки… но я сомневаюсь, серьёзно сомневаюсь, что найду там что-то, похожее на то, что ты мне описал, — честно сказала Сакура. — …кроме того, эти травмы он нанёс себе не сам. Сам знаешь.
Наруто выдавил горькую улыбку, потупив взгляд.
— Конечно… — он фыркнул, — против Саске настроен чуть ли не каждый египтянин. Всего за несколько лет он успел устроить саботаж и внезапную облаву везде, где у меня были раскопки, — и явно не только на Наруто. Поэтому для него не стало сюрпризом, что Саске нарвался на кого-нибудь, ведь самого Наруто несколько раз посещала мысль прикончить придурка.
Но тех, кто напал на Саске, не просто посетила мысль. Они точно опасны и, возможно, преследуют Саске.
Наруто был начеку с тех самых пор, как Саске отрубился, внимательно вслушиваясь в каждый звук и высматривая кого-нибудь подозрительного. Как только он почувствует неприятности, он тут же пойдёт в наступление. Он привык к опасностям. Он умел защищаться. С Курамой точно не должно быть никаких проблем.
— Но Сакура… на случай, если его кто ищет, я… — начал было Наруто совершенно спокойно.
— Знаю-знаю, — ей не нужно объяснять остальное. — Поживу у подруги какое-то время.
Наруто с облегчением выдохнул.
Сакура подошла к нему и нежно взъерошила его волосы. Как ни странно, уж она-то о себе позаботиться умела. Однако она не хотела заставлять Наруто беспокоиться из-за неё. Это был залог провала, и они оба это понимали.
Собрав свой комплект, она ненадолго ушла в свою комнату, чтоб положить его на место и взять немного одежды. Сакура вернулась в гостиную, держа в руках сумку, и заметила вновь ссутулившегося, наблюдающего за Саске Наруто.
— Я останусь у своей коллеги на несколько дней, — она говорила тихо, нарушая царящую тишину. — Доктор Куренай ждёт ребёнка, так что ей не помешает компания.
Наруто кивнул, сразу же чувствуя себя спокойнее. Сакура щёлкнула его по затылку.
— Если что изменится, позвони мне. Понимаю, это слишком сложно для такого толстолобого, как ты, но всё же постарайся усвоить это своей тупой башкой, ладно?
— Я позвоню, обещаю, — заверил её Наруто. Он честно не мог себе представить, что делал бы без Сакуры. Он знал только основы ухода за раной и перевязки, так что был до безумия рад, что живёт с врачом, а ещё больше был счастлив тому, что она так спокойна. — Спасибо, Сакура… правда, спасибо.
Она усмехнулась, слегка потрепав его по щеке.
— Просто перестань так сильно нервничать. Показываешь свой возраст.
— Мне всего двадцать пять, — заспорил Наруто.
— С этими морщинами на лбу выглядишь на все тридцать, — язвительно заметила она, направляясь к двери.
Она закрылась за ней, и Наруто встал, чтобы замкнуться, сдвинув засов. Задумавшись, он задержал свои пальцы на металлической задвижке. Он нервничал, но на этот раз, хоть рядом был Саске, его нервозность приобрела иной характер.
Наруто закусил губу.
Впервые он переживал за Саске — хотя бы потому, что не мог объяснить увиденное. Тот момент с Саске напоминал сцену из «Экзорциста», а Наруто считал, что фильм — полное говно, и был благодарен тому, что Саске не начал летать по комнате и разговаривать на странных языках.
И всё же образы горящей поверх кожи Саске метки и его пронзительные крики всё ещё были свежи в памяти Наруто. Они были… неестественными. Наруто видел много «загадок древности», но каждой из них было чёртово научное толкование. Но не этой. К сожалению, ему не повезло иметь священника под рукой, который бы побрызгал святой водой на его мебель. Не повезло иметь рядом актрису Крис Макнейл для моральной поддержки.
Наруто нахмурился, пытаясь сбросить с плеч гору беспокойства.
Он был уверен, что обязательно поймёт, что к чему. Тут просто обязано быть хоть какое-никакое объяснение. Он обсудит это с Саске, когда тот проснётся.
Но это произошло чуть скорее, чем Наруто ожидал: обернувшись, он чуть из кожи вон не вылез, когда увидел стоящего перед собой в опасной близости Саске.
— Саске. — Наруто тут же положил руку на грудь поверх колотящегося в бешеном ритме сердце. — Твою мать, как же ты меня напугал! Не подкрадывайся так ко мне!
Саске не ответил, даже когда Наруто подошёл ближе и опустил ладонь на его плечо, чтоб поддержать чуть покачивающегося Саске. Наруто совсем-уж-несдержанно взглянул поверх плеча Саске, с облегчением отмечая, что ничего странного не происходит. И пусть он был счастлив, что парень не в коме (никогда в жизни он и представить не мог, что подумает такое), что-то было не так. Саске просто стоял тут: стоял с видом жаждущего человека, который застрял в пустыне и только что нашёл оазис. Желающий и кровожадный.
— Ты… э, хорошо себя чувствуешь? — он всё ещё не мог свыкнуться с тем, что из всех возможных людей беспокоится о Саске, но Наруто был из тех, кто придерживался выражения «лежачего не бьют». — Ты всё ещё хреново выглядишь.
Саске сбивчиво выдохнул и вяло склонил голову набок. Он пристальным взором оглядел тело Наруто и опустил взгляд.
— Наруто… — произнёс он. Наруто не упустил, как Саске прошёлся языком по своей нижней губе. Его голос понизился на квинту. — Где ты был?
Наруто тяжело сглотнул, изо всех сил игнорируя напряжённую атмосферу.
— Вот… здесь? — запутавшись, ответил он. Он взглянул на перебинтованные ноги Саске и вспомнил, как Сакура говорила, что тому не стоит вставать с кровати. Должно быть, он в бреду. — Просто, эм, ложись обратно, ладно? — наказал Наруто. Он обернул свою руку вокруг талии Саске, чтобы помочь тому дойти назад к дивану.
А после этого он может дать ему аспирин или ещё что. Курама, скорее всего, спит на его стёганом ватном одеяле — изнеженная задница не пошевелится, даже если случится пожар, — поэтому Наруто пошёл в комнату Сакуры взять одеяло из её шкафа.
По крайней мере он пока знает, что делать.
Наруто повернулся, прекрасно зная, что происходит, когда его спина ударилась о диван.
Это был уже не первый раз, когда Саске застал его врасплох, но первый раз, когда Наруто решил не бороться в ответ. Сакура его убьёт, если он навредит её пациенту, особенно после всего, что она сделала для него, так что Наруто попытался успокоиться, сваливая странное поведение Саске на горячку или нервный срыв: иначе как ещё объяснить то, что тот положил свои ладони Наруто на бёдра.
Наруто закусил нижнюю губу, вдруг понимая, что ему трудно озвучить тревогу, пока крепко держащий его Саске впился в него своим взглядом. Наруто запутался ещё больше, когда Саске наклонил голову, чтобы губами легко коснуться его ключицы. Наруто заметно вздрогнул.
Бледные пальцы проворно схватили непослушную прядь, чтобы заправить её Наруто за ухо; этот жест потряс его до глубины души. Почти нежно и очень чувственно. Наруто парализовало, и он был твёрдо уверен, что это ненормально.
Нужно позвонить Сакуре. Саске точно спятил.
Наруто в панике бросил взгляд на дверь. Козлина ласкал его лицо так, что хотелось кричать, и если не это говорило о том, что кое-кто срочно нуждается в поездке в травмпункт, то Наруто не знал, что ещё нужно.
— Послуш… а-ах… — замявшись, Наруто поперхнулся. Саске взял лицо Наруто в свои ладони, и расстояние между ними начало стремительно сокращаться, пока не перестало совсем существовать. Саске был на волосок от прикосновения собственных губ к губам Наруто.
Биение сердца громким гулом раздавалось в ушах. Пусть этот ублюдок был гораздо тише чем нахальный, самоуверенный подонок, которого Наруто знал и ненавидел, он не был оптимистически настроен по отношению к этому тронутому и, возможно, страдающего амнезией Саске. Он попытался сформулировать предложение.
— Саске… мне кажется, ты забыл, кто перед тобой? Иначе бы ты не делал этого. Это… странно.
Саске промурлыкал что-то неразборчивое.
Наруто напряг слух, чтобы услышать.
Затем ловкие пальцы провели по одной из трёх параллельных полосок-шрамов на лице Наруто. Археолог задрожал, ощутил жар… и начал сильно задыхаться, когда губы Саске коснулись его губ.
Время словно застыло.
Язык Саске с нетерпением скользнул в горячий и открытый в ошеломлении рот Наруто, а сам Наруто обнаружил, что не может и шелохнуться. Он был вынужден приподняться, когда чужие руки грубо и требовательно дёрнули его за золотые космы.
Наруто силился убедить себя, что сейчас его целует Саске. Это было и будет всегда неправильно и неестественно, и пошло оно всё нахрен, если Сакура разозлится на Наруто позже. Он должен оттолкнуть Саске. Но не мог.
Саске вдруг стал точно таким недоброжелательным и жадным, как и полагалось при его профессии: казалось, он хотел узнать все неизведанные уголки рта Наруто, словно бросая самому себе вызов попробовать столько, сколько сможет. И он пробовал. В этом Саске был неумолим, и Наруто быстро осознал, что сдаётся. Он только вздыхал в поцелуй, обдумывая в это время причины, почему он не должен, а Саске тем временем скользил рукой по его груди, попутно расстёгивая рубашку. * (прим. пер. — к этому моменту есть иллюстрация, ищите в примечаниях ниже)
Наруто оказался в полном смятении. Голова дико закружилась, когда горячий и влажный рот Саске беспорядочно заскользил вниз по его челюсти. По его горлу. Саске задрал его футболку и впился губами в участок кожи на животе, ощутимо оставляя засос.
Наруто судорожно вздохнул, ощущая, что возбуждается.
— Как же долго… — шептал Саске прямо в его кожу, из-за чего слова были едва различимыми. Сердце Наруто пропустило удар. — Я знал, что снова тебя увижу… Ау ибек, ими-хиб мервет.
Наруто словно очнулся и тут же вытаращился на Саске.
— Чт…? — что он сказал? Саске не говорит на арабском. Даже Наруто едва понимает этот язык. Но он узнал диалект. На древних египетских письменах не записывались гласные, но они были у тех, кто пытался имитировать этот язык. Он брал уроки, где профессора занимались фонетикой.
Наруто оказался полностью сбит с толку. В этом не было смысла. Может, он и не услышал, что говорил Саске дальше, но ему не нужен был переводчик, чтобы понять, что рука Саске лежит на его паху, поэтому Наруто тут же схватил её, не позволяя зайти дальше. Он неистово покраснел, когда до него наконец дошло, почему его штаны съехали на бёдра.
— Съеби с меня, ублюдок! — пронзительно закричал Наруто и ударил лбом по лбу Саске, отбросив того назад. Руки Саске снова приблизились к его лицу и болезненно обхватили.
Наруто был слишком сосредоточен на собственном дыхании, чтоб проявить хоть какое-нибудь сочувствие — не тогда, когда его тут чуть не совратили. Нервы были на пределе, так что он тут же натянул свою рубашку обратно. Теперь его интересовало, что будет делать Саске дальше. Начнёт ползать на своих конечностях задом наперёд? Может, Наруто стоит позвонить в местную мечеть? Или синагогу? Или попрыгать над ним с крестом и четками самостоятельно?
Наруто получил ответ на свой вопрос, когда Саске, вместо того, чтобы закатить глаза и начать биться в конвульсиях, разгневанно прошипел знакомое оскорбление.
— Что это было, идиот? — Саске потёр переносицу. Наруто возмущённо фыркнул, считая, что ответ и так вполне очевиден.
— Ты лапал меня! — Наруто вскинул руки в обвинительном жесте. — Какого чёрта с тобой не так, а?! То, что ты ранен, не значит, что я буду нянчить тебя своим членом!
Глаза Саске расширились. Его губы скривились в скептической ухмылке, будто у Наруто поехала крыша. А затем он глянул вниз на своё одеяние. У Саске застучало дробью в висках, когда он осознал, что на нём чужая одежда.
— Ты меня раздел? — выплюнул Саске. — Что? Пытаешься проецировать собственные фантазии на меня? Если хочешь, чтобы мне полегчало, дебил, позволь отрезать твой член. Я тебя и пальцем не касался.
Наруто поверить не мог в ересь, которую слышал.
— Проецировать? — он разинул рот от возмущения. — Это ты только что сидел на мне! Ты меня касался!
— Я спал, пока тебе не пришло в голову стукнуть своей пустой головой по моей. Не притворяйся имбецилом, Наруто, сегодня тебе это не идёт.
— Не говори мне, что не помнишь, Саске, всё это было буквально минуту назад, — Наруто зарычал. — Ты целовал меня, чёрт подери! — Наруто, вообще-то, понравилось, но он всеми силами пытался об этом не думать. Он тщетно убеждал себя, что сейчас поймает Саске на очевидной истерии.
— Целовал тебя? — нахмурился Саске, смотря на Наруто так, словно у того за спиной неожиданно выросли крылья и сейчас он взлетит. Это было сказано с такой жёлчью, что Наруто почти обиделся. — Ты и правда идиот, если считаешь, что это возможно. Или ты так пытаешься что-то сказать мне, а, Наруто?
Наруто покраснел, столкнувшись с приличным язвительным ответом. Он был на волоске от нервного срыва: сначала Саске воссоздаёт сцену из фильма Фридкина, а уже в следующее мгновение облизывает его лицо, что-то шепча на мёртвом языке.
Смысла, как по традиции, в этом всём не было.
— Ты несёшь бред, — решительно настаивал Наруто. Саске изогнул изящную бровь, явно возмущённый его упорством. — Всего несколько минут назад ты…
Трогал его. Везде, где только можно и нельзя. Но чем дольше Наруто глядел на Саске, тем больше осознавал, что тот понятия не имеет, о чём он. Наруто слышал о лунатизме, но разве лунатики творят такое? Может, нужно спросить Сакуру, входит ли бормотание на древнеегипетском в список побочных эффектов от обезболивающего.
Наруто силился собраться с мыслями, игнорируя покалывание на губах, которые с особой тщательностью оценивал всё тот же Саске какое-то мгновение назад. Саске только поморщился, не понимая, на что Наруто хотел намекнуть, но почувствовал, что, возможно, есть крупица правды в словах заметно ёрзающего Наруто. Местами.
— Ла-а-а-а-дно… — протянул Наруто, пытаясь разбираться со всем постепенно. Понемножку. Сейчас он решил начать с начала. Он неуверенно провёл рукой по волосам. — Послушай, что ты помнишь?
— Помню, как проснулся от твоих идиотских криков, — невозмутимо отчеканил Саске, вытирая пот со лба липкою рукой. Наруто закатил глаза.
— Я имел в виду, до этого.
Саске призадумался, болезненно нахмурившись.
— Помню, как пришёл сюда, чтобы убежать.
Ну, хоть что-то.
— Убежать? — повторил за ним Наруто. Он едва скрывал неверие в голосе. — Интересное же ты выбрал место, где спрятаться, Саске. Никогда бы не подумал, что твой первый инстинкт — побежать ко мне. — Саске контролировал себя чуть лучше, чем раньше, но был всё ещё чрезвычайно бледным; на последнее заявление он и вовсе отвёл взгляд, становясь ещё угрюмее. Гордиться в сложившейся ситуации ему было особо нечем, о чём он дал знать, гневно сосредоточив внимание на ковре.
Наруто сел возле него на диван, складывая руки на груди.
— От кого ты убегал?
— Нет нужды сейчас это обсуждать, — резко ответил Саске, всё ещё глядя в сторону. Наруто ощутил, как его грудь горит от раздражения. После всего, что он здесь пережил, Наруто не позволит Саске просто молчать. Ему нужно знать, что происходит, и нужно знать это сейчас.
— Не играй в это дерьмо со мной, Саске, — Наруто зарычал, наклоняясь ближе. — Обычно ты находишь меня, чтоб украсть мои артефакты. А в этот раз ты пришёл ко мне и забрызгал кровью мой, сука, коврик. Как минимум, ты должен объяснить, почему.
В конце концов, Саске попросил его о помощи. Не мог же он просто взять и передумать. Это так не работает.
Нетерпеливо постукивая пальцем по колену, Наруто ждал. Саске, казалось, раздумывал минуту над ответом, не сильно проникаясь чужой угрозой, но и не желая просто игнорировать. Наконец он сдался, встречаясь со взглядом Наруто.
— Больше месяца назад я получил заказ от человека по имени Якуши Кабуто… — стальным голосом начал Саске. — …он хотел конкретно меня и предложил пятьдесят тысяч фунтов за поиски артефакта из определённого места. Кинжал.
— Поиски? Ты хотел сказать «кражу», да?
Саске закатил глаза. Он подметил злость Наруто, но никак не прокомментировал. Такая враждебность вполне естественна после того, что Саске устроил ему в гробнице Ауручимару. Он откинулся на спинку дивана, до сих пор не чувствуя себя виноватым, а желая только насолить Наруто побольше.
— Наруто, ты и так уже был вовлечён и, в конце концов, ты проделал за меня большую часть работы, добе.
— Я не собираюсь слушать твои злорадства, — Наруто ощетинился, чувствуя на руках зуд от желания проехаться по лицу Саске кулаком, но тогда вся работа Сакуры будет коту под хвост. — Если не можешь спокойно рассказать, кретин… — он умолк, в его голосе отчётливо слышалось предупреждение.
— Ладно. После того как я отыскал его…
— Украл, — поправил Наруто.
— Неважно, — Саске насмешливо ухмыльнулся. — Он назначил встречу неделю назад в Замалеке, чтобы устроить обмен. По идее, это должно было занять всего несколько минут.
— И что же случилось? — едко спросил Наруто. — Не получил, что запросил?
— Вообще-то, получил даже сверх того, — едва слышно пробормотал Саске. Наруто задавал свои тупые вопросы, хотя очевидно, что что-то явно пошло не по плану.
Наруто уже начал сожалеть, что ввязался в это, приютив вороватого подонка в своей квартире. Он обнаружил, что становится всё взволнованнее при мысли о Саске, небрежно протягивающем какую-то ценную безделушку в некой сомнительной сделке, а затем при мысли о том моменте, когда что-то пошло не так.
Саске только помрачнел — на этот раз он попал в большую опасность. В смертельную.
— Он «забыл» упомянуть, что собирается использовать меня не только для получения артефакта…
Наруто быстро заморгал, чтоб убедиться, что правильно услышал.
— Что? — настойчиво спросил он.
Саске был напряжён и сдержан, но также была заметна нерешительность. Как будто он сам не до конца понимал, что произошло. Он скривился, когда слегка коснулся пальцами своей шеи, надавливая на чернильно-чёрные знаки, которые появились буквально несколько часов назад.
— Ну, он меня вырубил. А когда я пришёл в себя через несколько дней, я истекал кровью, и в мою руку был вложен кинжал. Больше я ничего не помню… он что-то сделал со мной. Мне нужно знать, что. Ты поможешь мне или нет?
Наруто поднял руку, прищуренно смотря на Саске взглядом лазурных глаз: было трудно поверить, что Саске, проклятие всей его жизни, умоляет его же о помощи. В его фантазиях этот день был гораздо приятнее — с ногой Наруто на спине Саске и с его закованными в наручники запястьями, пока сам Наруто с огромной радостью доставляет его властям, смеясь всю дорогу.
Ему требовалась добрая минута, чтобы обдумать, и целая вечность, чтобы поверить, перед тем как он наклонился вперёд, недоверчиво потирая затылок. Потому что, несмотря на весь факт происходящего, в его голове никак не могла уложиться одна маленькая, но весьма малоприятная мысль. Мысль, которая беспокоила его с самого начала.
Что Саске вообще от него хочет, кроме убежища? Наруто не собирался сочувствовать ублюдку, да и очевидно, что тот пришёл не за этим. Наруто мало что мог для него сделать, кроме, разве что, совета обратиться в полицию, чего Саске не сделает даже через миллион лет. Тогда что?
— Я уже помог тебе, разве нет? — напомнил Наруто в замешательстве, не до конца уверенный, чего просит Саске. — Моя подруга Сакура перевязала твои раны. Она сказала, ты будешь в порядке через несколько дней, если не будешь подвергать ноги нагрузке.
— Я не это имел в виду. Если бы мне была нужна только медицинская помощь, я бы обратился в больницу, болван, — решительно повторил Саске, выглядя раздражённым. Говорящим с неохотой. Будто непонимание Наруто заставляло его рассказывать что-то мучительное. — Он сделал кое-что… ещё…
— Кое-что ещё? Сакура везде проверила, — заверил его Наруто и тяжело насупился, вспоминая, с какой тщательностью его проверяла Сакура. — Поверь мне, когда дело доходит до пациента, она выкладывается на все сто. Она врач из больницы неподалёку. Одна из лучших, так что сомневаюсь, что с тобой что-то не…
Саске почувствовал, что его терпение на пределе: он был не в силах поверить, насколько Наруто был беспросветно туп. Он сердито схватил безобразную футболку, в которую был одет, и с силой дёрнул её вниз так, что обнажил ключицу. Наруто внезапно прервал сам себя на полуслове, замечая сгорающее со стыда лицо Саске. Было так странно видеть того… покрасневшим?
— Ну так скажи мне, Наруто. По-твоему, это обычное ранение? Что сказала твоя подруга-врач насчёт него?
Наруто густо сглотнул, вспоминая, что именно говорила ему Сакура насчёт этого же пятнышка на коже Саске. Она назвала его тату. В лучшем случае, гипнагогическими галлюцинациями. Он только открыл было рот, собираясь дать закономерный ответ, но почему-то не смог ничего придумать. Наруто закрыл рот, сильнее нахмурив брови, когда Саске недовольно посмотрел на него.
— Вот. Я именно об этом и говорю. Мне нужна не медицинская помощь, — Саске казался злым и потерянным, а Наруто всё ещё не до конца понимал, что тот хотел ему сказать. Или, по крайней мере, он боялся прийти к тому же самому выводу. Потому что происходящее было безумно — даже безумнее, чем Саске, ввалившийся к нему в квартиру.
«Это значит, что ты знаешь о проклятьях…» — напряжённый голос Саске отразился эхом в его голове, и Наруто осторожно улыбнулся, когда до него дошло, к чему тот клонит. Он нервно хихикнул, бросая Саске полный сомнения взгляд.
— Саске… — насмешливо протянул Наруто. — Ты же не собираешься мне сказать, что ты думаешь, что ты проклят, правда?
Саске стиснул зубы. Он не собирался говорить это вслух ещё раз.
Улыбка Наруто стала только больше, когда он осознал, что да, именно это Саске пытался сказать, и открыто рассмеялся тому в лицо. Смех отражался от стен, и Наруто шлёпнул по колену, смеясь всё сильнее; лицо Саске приобретало необыкновенный оттенок розового, когда тот встал со стула.
— Т-ты, ахахахахаха, серьёзно думаешь, что ты проклят?! — Наруто фыркнул, повторяя сказанное ранее. — Никогда не мог подумать, что именно ты веришь в подобную чушь. Может, это просто твоя совесть, а, Саске?
Глаза Саске превратились в узенькие щелки, что выглядело совершенно убийственно. Наруто подумалось, что тот может в любой момент подняться и придушить его. Но он не получил такого шанса.
Они оба одновременно повернулись на звук разбитого стекла. Курама залаял в спальне Наруто, где был заперт, и Наруто почувствовал, как кровь холодеет в жилах, когда чужие шаги пересекли его устланный ковром пол, а после кто-то захлопнул дверь.
Затем послышался высокий пронзительный вой, и Курама замолчал.
Наруто побежал к нему.
Примечания:
* https://tinyurl.com/yb7ux739
Пожалуйста, скажите, что я не одна умираю от этой главы, а?