***
— О чем думает капитан?! — возмутился Билли, обращаясь к Сильверу. Они стояли в тени лестницы, что скрывала их от других членов команды, орудовавших на верхней палубе. — Надо было убить его, а не брать в заложники. Тем более, если учесть, кто его друзья и кто его отец. Да они спят и видят, чтобы нас всех перевешать! — Я тоже недоволен, — сказал Сильвер, глядя на боцмана. — Но, видимо, у капитана есть план, к тому же деньги, которые мы можем получить, лишними не будут. — Если те планы, которые задумал Флинт, удастся воплотить, и у нас все получится, то можно и не рисковать, — уже спокойно проговорил Билли, смотря на Сильвера сверху в низ. — А если — нет, то деньги лишними не будут, -серьезно проговорил Сильвер и направился в каюту капитана. Билли, вздохнув, направился за лордом, чтобы привести его на разговор к капитану. *** Томас зашел в каюту капитана. Справа, упершись руками о стол с картами, за ним наблюдал хмурый квартирмейстер, капитан, развалившись на стуле, тоже смотрел на него, и, кажется, его взгляд стал еще злее, тяжелее, а сведенные на переносице брови вообще не предвещали ничего хорошего. Томас нервно сглотнул, но ничто не выдало его волнение: ни лицо, ни что другое. Все такая же прямая осанка и гордый взгляд, только сердце бешено колотилось, но его же никто не слышит, а, значит, это не в счет. Но, похоже, это только сильнее разозлило Флинта. Билли же, заметив настроение капитана и Сильвера, сразу понял, что они явно не сошлись во мнениях и повздорили, и все из-за лорда, а боцман прекрасно понимал последствия, если эти двое упрямцев не договорятся. — Садитесь, — коротко сказал Флинт, головой указывая на стул напротив капитанского стола. Томас послушно сел, а Билли остался стоять возле двери. Флинт поддался вперед, кладя руки на стол и опираясь на локти. — Я хочу кое-что знать. Надеюсь, вы ответите на мои вопросы? — спросил Флинт, не сводя с лорда пристальных глаз, хотя этот вопрос был, скорее, утверждением. — Куда вы направлялись? — В Чарльстон, — честно ответил Томас, лгать он не видел смысла. Не тогда, когда известно, кто он. — С какой целью? — Я направлялся к своему другу, Питеру Эшу, — все так же спокойно говорил Томас, смотря на Флинта. При упоминании имени, его глаза чуть дрогнули. — К губернатору Эшу? — уточнил он. — Да. — И что же, губернатор, так ценит столь важных друзей, что они плывут без охраны и на торговом судне? — Я сам так захотел, — холодно отрезал Гамильтон. — Ну, что ж, — Флинт снова навалился на спинку стула. — И зачем же вы плыли к нему? — Он мой друг, и мы хотели обсудить с ним несколько вопросов. Лорд явно что-то недоговаривал, Флинт это чувствовал, но не стал давить и расспрашивать, поэтому решил отступить, до лучших времен. Весь вид этого лондонского аристократа вызывал у Флинта только раздражение и какую-то потаенную злобу. Его гордый вид и взгляд выводили из себя. Особенно отчужденные глаза. Видимо, со временем привыкаешь к власти, и к тому, что тебя все боятся и уважают, и только пара человек, которых можно перечислить по пальцам, могут стоять на равных, которые не боятся смотреть в глаза. И Флинт мог бы назвать их своими союзниками, но Томас был из другого мира, ему было не место среди них. — Вы знаете, куда мы направляемся? — спросил Флинт, вставая. — В Нассау, я так полагаю, — Томас невольно напрягся, когда Флинт направился в его сторону. — Верно, — Флинт присел на краешек стола, повернувшись в сторону лорда. — И когда мы туда прибудем, вы должны будете написать письмо вашему отцу с требованиями. Затем мы его доставим, и уже потом вы вернетесь в Чарльстон, целым и невредимым, а мы получим свое вознаграждение. А пока вам придется смириться с теми условиями, что у вас будут, — Флинт говорил спокойно. И если Гамильтон будет вести себя тихо и выполнять все их требования, то он и правда вернется целым и невредимым, вот только, как это ни прискорбно, есть одно но… — Не хочу вас разочаровывать, капитан Флинт, — он глубоко вздохнул и спокойно продолжил. — Но боюсь, что у вас ничего не получится. Сильвер нахмурился и смотрелто на Гамильтона, то Флинта. Сам же Флинт, нахмурив брови и чуть сузив глаза, уже открыл рот, что бы спросить, как в каюту, постучав, ворвался Де Грут: — Капитан, корабль. Флинт и Сильвер тут же сорвались с места. — Отведи его обратно и запри, — отдав приказ Билли, Флинт прошел мимо него и вышел из каюты. Прекрасно понимая, что разговор с лордом придется отложить. — Что за судно? — спросил Сильвер, пока капитан смотрел в подзорную трубу. — Торговое, — сказал Флинт и повернулся к Сильверу. — Еще одно? — Как думаешь, команда потянет, еще одно взятие на абордаж? — прямо спросил капитан. — Еще одно? — от удивления глаза квартирмейстера расширились. — Ты повторяешься, — слегка поморщился Флинт. — Мы пару часов назад захватили весьма крупную добычу, плюс у тебя в трюме сидит живой мешок денег, а тебе все мало? — Для того, что мы собираемся провернуть, нужны деньги, нужно оборудование, а нас весьма неплохо потрепало в прошлый раз, и ремонт нам обошелся не дешево, — строго проговорил Флинт, не отрывая глаз от Сильвера. — Ну, так что, потянет команда? — Они расслабились и весьма довольны той добычей, что захватили. Но их можно попытаться уговорить и настроить на нужную работу. Только в Нассау мы прибудем уже вечером, если не ночью, — ответил Сильвер. Флинт, одобряя, проходя мимо него, похлопал его по плечу, отдавая командование в его руки. Флинт уже уходил с палубы в свою каюту, как мимо него прошел Билли. Боцман посмотрел ему в след и подошел к Сильверу, который уже вовсю отдавал приказы. — Что происходит? — Флинт хочет захватить еще одно торговое судно. — И ты согласился? — искренне удивился боцман. — Знаешь, иногда я чувствую себя тобой, — задумчиво проговорил Сильвер, и Билли непонимающе на него посмотрел. — Потому что не могу ему отказать. Несколько секунд Билли рассеянно моргал, не зная, как реагировать на такие слова, потом все же спросил: — А как же команда? Осилит? — А что команда? Если постараемся, то они сами нам сдадутся, и напрягаться не придется, — просто сказал Сильвер и, судя по его глазам, он придумывал речь, слова, что сказать своим людям.2.Разговор
6 января 2017 г. в 03:35
Томас Гамильтон осознал всю тяжесть ситуации, в которой оказался, только тогда, когда за его спиной раздался звук щёлкнувшего замка, по ту сторону двери трюма, в котором его заперли. Только в этот момент он понял, что он в ловушке, и его поймал не кто иной, как сам капитан Флинт, самый жестокий и беспощадный пират Нового Света. Когда адреналин отступил, к Томасу пробрался страх и ужас от неизвестности того, что его ждет. Он оглядел маленькое пространство в полумраке, в котором он находился, рвано выдохнул и сильнее прижал к груди кожаную сумку. Он пытался придумать выход из ситуации и даже на мгновение пожалел о том, что сказал свое настоящее имя, но тут же отогнал от себя столь трусливые мысли.
Томас глубоко вздохнул и присел на стоявшую в углу бочку, стараясь успокоиться. Ведь он же занимался проблемой пиратства в Лондоне, планом по управлению, он хотел вернуть в Нассау закон и порядок. И вот когда он столкнулся со своей проблемой «в лоб», вот так открыто смотрел в глаза, он вдруг понял, что он к этому совершенно не был готов. И остается только надеяться на … на что.? Томас нервно и тихо рассмеялся. На что, собственно, он надеялся, на что надеяться? В этой ситуации, в которой он оказался, остается надеяться только на жалость капитана Флинта и на то, что тот подарит ему быструю смерть, когда узнает правду.