ID работы: 5106559

Сокровище, что дороже золота

Слэш
R
Завершён
75
автор
Размер:
79 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

12.Все приходит в движение

Настройки текста
Подготовка к предстоящим событиям, что изменят Нассау навсегда, шла полным ходом. Флинт с командой готовы отбыть, Вейн отобрал лучших своих людей и, поговорив с Джеком, готов оставить его в форте во время своего отсутствия. Томас же разбирающийся в бумажных делах лучше всех на острове, прекрасно понимал, что нужно, как минимум приличный план расходов и прочие расчеты, которыми на острове никто не будет заниматься. Поэтому он почти все время пропадал в кабинете Гатри, он рассказывал о некоторых нюансах в работе с бумагами. А она порой напоминала, «где» Томас находится, что это не Лондон, и он окружён пиратами, он вежливо соглашался, и старался больше не думать о своих идеалистических идей по улучшению мира. Однако он все же поделился некоторыми своими идеями с Элеонор, и она к его удивлению приняла бо́льшую часть. Идею о том, что бы изменить «план по управлению Нассау», превратив его в план, что бы сделать остров независимым ни от кого. И даже не смотря на то, что Томас уже внес огромный вклад в пользу Нассау, он все еще находился инкогнито, в тени управленческого совета пиратов, в котором так же никто не знал его настоящего имени. Но ползающие по Нассау слухи предполагали, что «Аврелий» из высших аристократических кругов Англии. Но слухи слухами, а то, что он находится в защите у таких влиятельных людей Нассау, как Элеонор Гатри и капитан Флинт знали все, и все знали, что бывает, если связаться с этими двумя, и предпочитали не связываться с чужаком.

***

После того, как Томас с Элеонор проводили Флинта и Вейна в плавание за кораблем Эша, они вернулись к ней в кабинет, чтобы продолжить свою работу. На следующий день, Томас решил пообедать, перед тем, как заняться своими делами. Но только он приступил к трапезе, за его стол, прямо напротив него, садится молодая женщина в дорогом платье и ставит на стол корзину с фруктами. Томас не заметил, как она подошла, потому что все его мысли занимал Флинт, но такое наглое вторжение в личное пространство проигнорировать он не мог. Тем более он знал, кто к нему пожаловал. — Это дань от девушек и меня столь важному человеку, что появился в Нассау, — вежливо начала Макс без лишних предисловий. Томас же положив руки по сторонам тарелки, но так и выпустивший приборов из рук (Флинт как-то привез ему столовые приборы из одного крайне удачного набега) посмотрел на нее спокойным взглядом, не выражавшим ничего, что немного смутило женщину, но она не отступила. — Я сожалею, что нас не представили раньше. Я Макс, хозяйка борделя и гостиницы. — Я знаю, кто вы, — спокойно ответил Томас, было видно, что ей стало неловко от его холодного спокойствия. — Вот как? Думаю это промах Элеонор, что нас не представили друг другу раньше, — как бы говоря это скорее себе, чем собеседнику произнесла Макс, отведя взгляд, затем возвращая его на Томаса с прежней уверенностью. — Я тоже кое-что знаю о вас Милорд, — как же Томас не любил формальное обращение, но Макс не на того напала, если думала, что сможет вывести из себя такого человека как Томас. И видя, что желаемого результата нет, она решила продолжить. — Ко мне приходят люди и много чего могут рассказать. Не хотите узнать, что еще они говорят? — Нет. Томас хотел уже продолжить есть, как вновь заговорившая Макс, заставила его вновь перевести взгляд на нее. — Я заметила, что капитан Вейн стал часто заходить к Элеонор, как и капитан Флинт. А потом и вовсе, они вместе покинули остров на корабле капитана Флинта. Вы не знаете к чему все это? — Нет. Не знаю, — легко и так же спокойно ответил Томас, на что Макс, склонилась к нему ближе и заговорила тише с долей ненависти и ярости, и уже не скрывая свои настоящие чувства, за напускной вежливостью. — С тех пор, как вы прибыли на остров все пошло не так. Что-то происходит. И Вы в центре этого. И Вы думаете, я поверю в то, что вы ничего не знаете? — Вы и впрямь думаете, что я вам расскажу? — вопросом на вопрос ответил Томас, чуть поддавшись вперед. — Флинта здесь нет и некому вас защищать. — Вы мне угрожаете? — Предупреждаю. Не лезьте в дела Нассау. — Не смею вас больше задерживать, — холодно проговорил Томас, смотря на женщину стальным взглядом, таким, от которого мороз по коже. Томас конечно не Флинт, но тоже может затыкать взглядом, только порой это и спасало его в Англии от его недоброжелателей, но и, конечно же, влияние отца. Но на Макс похоже произвело должный эффект, потому как она резко встает из-за стола и уходит разозленной и разочарованной, что не удалось ничего узнать. А Томас смог спокойно вздохнуть. Ему много раз угрожали, но то было в Англии, а теперь ему угрожала сама хозяйка борделя, что совсем не прибавляло оптимизма, потому что теперь, он был окружен убийцами, ворами, пиратами одним словом. И кто знает, может он, вообще не проснется завтра. Макс была права — Флинта здесь нет, и Томасу пришлось это признать. Но он не мог допустить себе бояться, никак не мог. Однако Макс была не права в том, что Томаса некому защитить. Флинт не мог не подстраховаться и попросил Элеонор присматривать за Томасом. Поэтому за ним постоянно наблюдала пара надёжных глаз. Для Элеонор было выгодно, чтобы Томас был в целости, сохранности и безопасности, поскольку она уже успела оценить его по достоинству, как и его помощь, и его знания. Но не только помощь Томаса заставляло ценить его, он был единственным человеком, с которым она временами могла поговорить на многие темы, что далеки от острова пиратов.

***

Весть о возвращении капитана Флинта и еще одного корабля под флагом Вейна, разлеталась по Нассау как ураган. И об этом сразу же было доложено Гатри. И уже спустя пару минут, Томас вместе с ней стояли на берегу в ожидании, когда лодки с капитанами дойдут до суши. И едва Вейн ступил на песок, к нему в объятья бросилась Элеонор, крепко обнимая. Она переживала за него, сидя в своем кресле и думала только о том, что бы Вейн поскорее вернулся живым и невредимым, но она это хорошо скрывала, но только не от Томаса, поскольку он испытывал те же чувства. Вот только, когда Флинт ступил на землю, Томас с горечью подумал о том, какие же Вейн с Элеонор счастливчики, о том, что он не может вот так же броситься обнимать вернувшегося Флинта. Поэтому он идет на встречу к капитану и протягивает руку. — С.кхм. с возвращением, — сухо произносит Томас, поскольку говорить удается не сразу. Флинт молча пожимает протянутую руку, и улыбается только одними уголками губ. Однако их глаза сказали больше, чем было произнесено вслух. Глаза Томаса были взволнованно спокойными, в которых читалось, как он рад, что Флинт вернулся живым и невредимым, что он вернулся домой, но и легкая тоска от расставания на самом дне. В глазах же Флинта была радость, что он, наконец, увидел Томаса, умиротворенность от того, что он дома и еще легкие огоньки, что еще не погасли после удачного завершения дела. И что теперь все в их руках. Это длилось лишь мгновение, и вот они разжимают руки, прекрасно понимая, что у них будет вся предстоящая ночь, чтобы насладиться друг другом и сказать, как же они скучали, если не словами, то прикосновениями и поцелуями. У них будет вся ночь. А пока все они прошли к Гатри и обсудили дальнейшие планы и подготовки, теперь уже двух кораблей на «Урку де Лиму».

***

Команда во главе Флинта основалась на песчаном берегу для килевания, и для того, что бы подлатать «Морж». Флинт сидел под навесом и разбирался с бумагами и расчетами курса с расписания. — Можно? — спросил Томас, заходя под навес. — Конечно, — отозвался Флинт, поднимая голову. Пройдя, Томас сел напротив капитана. Флинт налил ром из бутылки в свой стакан и, поднявшись, протянул Томасу, весело спрашивая: — Что, снова послание от мисс Гатри принес? — Нет, — ответил Томас так же весело, беря стакан. — На этот раз никаких посланий. Просто решил проведать, как идут дела. — Хорошо, как видишь, — ответил капитан, садясь на свое место, и отпив рома прямо с горла бутылки. Затем, они пару минут просто молчали, окруженные тихими отзвуками голосов пиратов, что долетали до них, смотрели на работающую команду, и думали каждый о своем. Внезапно Томас задал вопрос, выдергивая Флинта из раздумий. — Неужели не замечаешь, как он на тебя смотрит? Флинт проследил за взглядом Томаса и тихо усмехнувшись, спросил: — Ты это о Билли? — А о ком же еще? — Билли славный малый, но… — покачал головой Флинт, переводя взгляд на бутылку в руках и делая еще глоток. — Но? — Томас тоже перевел взгляд на Флинта. — Но у меня уже есть ты или нет? — Флинт поднял на Томаса лукавый взгляд, от которого тот тихо засмеялся, а его щеки отчего-то залил легкий румянец. А обсуждаемый боцман и вправду слишком часто кидал в сторону капитана быстрые взгляды. А когда к нему пришел Томас он, наконец, не выдержал и подошел к Сильверу. — И тебя это не волнует? — Что? — не понял квартирмейстер, но проследив за кивком Билли, который вывел его прямо на мужчин, что о чем-то разговаривали. — Тебе не кажется, что наш капитан как-то изменился? Сильвер еще раз бросил взгляд на Флинта, который улыбался Томасу как-то по-особому что ли. Затем тяжело вздохнул. — Этот аристократишка плохо на него влияет. — Кто-то плохо влияет на Флинта? Билли да ты должно быть шутишь. Это скорее Флинт плохо влияет на Томаса, если на то пошло. И пока капитан справляется со своей задачей и обязанностями, вмешиваться я не стану. Проверь, как ребята закрепили тросы, — попросил Сильвер, как бы напоминая Билли, для чего они все здесь собрались. Тот бросил укоризненный взгляд на Сильвера, но все же пошел по адресу. Конечно, Сильвер все замечал (в отличие от окружающих). Но кроме всех прочих признаков чего-то большего между его капитаном и Томасом, он замечал взгляды. Конечно, он не мог расшифровать их, но он однозначно мог понять истинную природу этих взглядов. Безусловно, эти двое мастерски скрывали то, что происходит между ними на самом деле, и делали это чертовски хорошо, раз Элеонор ни разу не заподозрила их, а в том, что она и не знает, Сильвер, почему-то был уверен. И как раньше он сказал, он не будет вмешиваться, пока это не необходимо, и он надеется, что это не наступит никогда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.