ID работы: 5108302

Семья на Бейкер-стрит

Слэш
PG-13
Завершён
617
автор
Размер:
24 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 32 Отзывы 112 В сборник Скачать

2

Настройки текста

19:44 С Рози все в порядке? ДВ

19:44 Уже полчаса капризничает (так это называется?) и не хочет спать. ШХ.

19:45 Наверняка опять ее довел до возбужденного состояния своими играми? ДВ

19:46 Не вижу ничего плохого в том, что она заменяет мне тебя в моих домашних расследованиях. Ей нравится. ШХ.

19:46 Ты носишься с ней по комнате, как обезумевший. ДВ

19:46 Я воссоздаю место преступления в нашей квартире, параллельно беседуя со своим напарником. ШХ 19:46 Поскольку ты мне запретил уходить в чертоги разума, когда мы с Рози остаемся одни. ШХ

19:50 Ты прекрасно понимаешь, почему я запретил. Ради бога, играй с ней в сыщиков, только не перед укладыванием. ДВ

19:51 Боже, Джон, ты ревнуешь! Вообще-то только сегодня мы раскрыли одно убийство и два похищения. ШХ 19:51 И все это не выходя из дома. ШХ 19:51 Ладно, перед сном не будем. Но она постоянно спит! ШХ 19:55 И скажи наконец, как ее успокоить. ШХ

19:59 Ты вроде прекрасно умеешь пользоваться Гуглом. ДВ

20:00 Ты запретил им пользоваться после того случая с детской йогой. ШХ

20:00 Укачивай ее на руках и пой колыбельную. Такой вариант ты пробовал? ДВ

20:01 Я не знаю ни одной колыбельной. ШХ

20:01 Поищи в чертогах разума. ДВ

20:02 Там ничего нет, потому что и не должно быть. ШХ

20:02 Поиграй на скрипке. ДВ

20:02 Я не могу одновременно играть и укачивать. ШХ

20:02 Просто напой ей что-нибудь на мотив той мелодии, которую ты играешь, когда думаешь. ДВ

20:02 Напеть что? ШХ

20:03 Боже, Шерлок, да хоть свою работу о 240 видах пепла! Я приеду через полчаса. ДВ

20:03 243. Хорошо, попробую. ШХ
Вернувшийся с работы Джон обнаружил идиллическую картину: на диване в обнимку со спящим ребенком мерно сопел Шерлок. Ватсон тихо положил на пол свою сумку, сел напротив дивана и пристально посмотрел на лица спящих. Миловидная и пухлощекая Рози восьми месяцев отроду покоилась в руках Шерлока. Мягкая челка тонких каштановых волос нежно обрамляла ее лицо. Девочка обхватила Шерлока за предплечье, будто собиралась повиснуть на нем, как на ветке, если б Холмс убрал вторую руку, поддерживающую ребенка. Шерлок во сне тоже выглядел довольно… милым? Да, пожалуй, даже в мыслях Джон не позволял себе применять такие эпитеты по отношению к своему соседу, но сейчас он не мог этого не признать. Бледное лицо, трепещущие ресницы, хаотично раскиданные темные кудри… Шерлок был по-детски беззащитен. В такие минуты Джону казалось, что он дотрагивается до самого сокровенного, что есть в его друге. Ресницы дрогнули. — А, ты уже пришел, — шепотом, позевывая, спросил Шерлок и, не дожидаясь ответа, задал вопрос сам: — Что это у тебя на лице? — Что? — Джон дотронулся до подбородка. — Только что было. Выражение любви и умиления. Все отцы так смотрят на своих детей? — Шерлок аккуратно приподнялся с Рози на руках и понес ее в сторону спальни доктора Ватсона. Когда он вернулся, Джон продолжал сидеть на стуле и улыбаться, уставившись в одну точку. Детектив недоуменно склонил голову. — Почему ты не унес ее в кровать сразу, как только она уснула? — Джон повернулся в сторону друга. — Специально? — Я не понимаю, о чем ты. — Прекрасно ты все понимаешь, — не глядя на Шерлока, пробормотал Ватсон и встал. — Чаю? — Да, пожалуй. У тебя есть идеи, чем заняться этим вечером? Показалось ли Джону, что он услышал двусмысленность в этом вопросе? — Есть. Как насчет «Кто я такой»? — Боже, если это шутка, то несмешная, — Шерлок усмехнулся, но его сосед, похоже, и ухом не повел. — Того раза мне хватило. — Ты не уловил сути игры, — Джон поставил воду кипятиться, — попробуй вспомнить кого-нибудь, кого знаем мы оба. — Написать на бумажке и приклеить тебе на лоб, да, я помню. — В тот раз ты написал абсолютно незнакомое тебе имя. — В тот раз я был пьян. Кстати, почему? Почему тот эксперимент пошел наперекосяк? — Наверное, потому что в состоянии алкогольного опьянения труднее его контролировать? — Джон попытался увильнуть от неприятной темы. — Нет! Даже под наркотиками я способен контролировать… — …если не умираешь от передоза… — …да, безусловно… Это ты меня тогда споил. Зачем, хотелось бы знать? И чем? Ватсон громко загремел чашками. Он прекрасно помнил тот мальчишник. — Это была водка. Подлитая в пиво, — Джон поморщился, припомнив, какую адскую боль дал этот скачок градуса на следующее утро. — Это было слишком скучно — пить по графику. И вроде как на свадьбе ты назвал это происшествие забавным. Шерлок медленно поднял глаза на друга. Упоминание событий, связанных с Мэри, не могли не причинять Джону боль. Значит, он научился контролю. — Боже, да, то «расследование» было очень веселым, — внезапно улыбнулся детектив, — правда, дело оказалось очень запутанным и интересным, а я его чуть не упустил. — Ты сердишься? — Джон, не будь идиотом. И кстати, я уже придумал, что напишу на бумажке. Так что поторопись с чаем! *** На столе стояли две пустые кружки. За окном сгустилась темнота, желтая лампа отражается в пестром от городского освещения стекле. Шерлок и Джон давно перебрались на диван, устроившись друг напротив друга на разных его половинах. Миссис Хадсон, заглянувшая полчаса назад, поспешила пожелать доброй ночи и удалиться («Не хочу нарушать эту идиллию! Мои мальчики снова живут вместе у меня на Бейкер-стрит!», Ватсона аж передернуло, прежде чем она поняла, что сказала немного не то), к вящему счастью обоих квартирантов. — Я человек? Джон ухмыляется и бросает быстрый взгляд на бумажку: — Да. — Я мужчина? — Нет. У меня худощавое телосложение? — Нет. Ирэн Адлер? — Черт, Шерлок! Слишком быстро! — Я знаю не так уж много женщин. А догадался по твоей ухмылке. А ты был Стивеном Фраем — зря ты подался в область вопросов о внешности, это не то, что важно в людях. — Внешность не важна, ты прав, — Джон вздыхает, — людей любят не за внешность. Шерлок слегка наклонился вперед. — А что во мне есть хорошего? — его голос никак не изменился, и лишь сам детектив мог знать, сколько волнения скрыто в нем. — Ты умный, добрый, заботливый, — Шерлок хотел было усмехнуться, мол, ничего себе, но вместо этого резко замер, — храбрый. С тобой интересно. Сложно объяснить… Э, а ты вообще к чему клонишь?! Вспомнив фразу, вызвавшую вопрос, на который он сейчас отвечал, Джон почувствовал, как по спине пробегает холодок. «Я люблю Шерлока?» «Не знаю, — подумал он. — И не хочу знать. Не сейчас». Его друг все так же сидел напротив, искоса глядя на него. Из комнаты послышался плач ребенка. Джон вздохнул с облегчением. — Ладно, пойду успокаивать Рози и лягу уже спать, — он встал и посмотрел на замершего в ожидании соседа. Джон сделал шаг и неловко погладил Шерлока по плечу — наверное, нельзя было уйти просто так. Голубые глаза друга будто пронзили его насквозь, и сердце Джона ухнуло куда-то вниз. — Спокойной ночи, — прошептал Ватсон и направился к двери. Детектив так ничего и не ответил, механически дотронувшись до места, на котором только что была ладонь друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.