ID работы: 5114465

Пульса нет

Гет
NC-17
Завершён
58
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 78 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 7 - Гости

Настройки текста
Карл помогал отцу убрать трупы незнакомцев в багажник старенького пикапа, парнишка поглядывал на бездыханное, изуродованное тело друга семьи, надеясь, что ему это все только снится. Парень вспомнил, как потерял мать... беременную мать. Он бежал и бежал, не оборачиваясь назад, слыша ее предсмертные крики - нет, он не бросил ее на съедение, ее укусил ходячий, когда она беспечно открыла смятую в хлам машину, где за рулем была женщина, она-то и вцепилась в руку, Лори Граймс хотела помочь, хоть попытаться. Парень тяжело вздохнул, заводя машину, отъезжая на каменистую дорожку. Дэрил быстро вошел в дом, распахивая дверь, звонко стукнувшуюся о сервант с богатыми и нарядными сервизами. Он повернул налево, где находилась обеденная. Мужчина видел кровавый след, ведущий туда, отчего ему стало боязно за Пелетье. Он пнул белую деревянную дверь, оставляя внизу кровавый отпечаток от подошвы, Диксон застыл на месте, перед глазами предстала ужасная картина: Пелетье была вся в крови, на столе перед ней лежала еле дышащая блондинка, корчась от боли. Хершель сидел рядом, обреченно глядя в пол, расстегивая душащие горло пуговицы рубашки. Женщина молчала, гладя бормочущую блондинку по голове. "Он толкнул" - это все, что удалось разобрать в ее еле различимом бреду: - Ты вся в крови, - дрогнувшим, сиплым голосом произнес мужчина, заставляя женщину дернуться. - Кэрол, - позвал он ее, прокашливаясь, - ты цела? - Я... кровь не моя, - тихо проговорила она, подняв заплаканные глаза на Диксона, - мы не заметили... мы не увидели. - пробормотала Кэрол, сильнее сжимая нож в ладони. - Спокойной ночи, Андреа. – прошептала Пелетье, жалобно всхлипнув, мужчина не успел ей помешать, когда недрогнувшая рука медсестры методично вогнала кухонный нож по самую рукоять в череп белокурой особы, распахнувшей в последний раз свои голубые глаза, сделавшиеся безжизненными, стеклянными. Пелетье медленно вынула нож, обтирая о край своей футболки. Кэрол содрогалась от рвущихся наружу рыданий, ей было жаль эту малознакомую женщину, - Она только и говорила, что Шейн ее толкнул к ходячим... - пробормотала Пелетье, не слыша шагов Дэрила. Мужчина шумно выдохнул, заключив ее в объятия, не зная, как можно успокоить после пережитого. Кэрол прижалась к нему, словно пытаясь раствориться в нем, стать единым. – Я не понимаю… не хочу понимать, как он смог так поступить. - Мы не видели еще одного укуса, думая, что спасем ей жизнь, если... - Хершель не стал договаривать, понимая, что Диксон увидел ампутированную укушенную часть - зубы мертвецов вгрызлись в предплечье - руки блондинки, с которой вошкался его брательник. - Ее укусили еще и чуть ниже ребер. Все было быстро... мы просто не заметили. Мэгги, принеси флягу! - девушка только тяжело вздохнула, не решившись ослушаться просьбы своего отца, который потерял "пациента", неплохую собеседницу. - Я устал терять людей. - Пойдем, Кэрол, - проговорил Диксон, - тебя надо отмыть от крови, - она слабо кивнула, поджимая губы, жалобно изгибая брови. Мужчина, увидев встревоженную Софию, забежавшую в дом, чтобы удостовериться, что с мамой все в порядке, только кивнул ей в сторону брата, безмолвно прося побыть с ним. Она ответила ему кивком, понимая, что маме стоит побыть с Диксоном, он мог ее успокоить, а от ее утешений могло стать только хуже - Кэрол могла начать прятать внутри свои эмоции, стараясь не показывать их дочери. Дэрил отвел женщину в ванну, помог ей снять окровавленную футболку и рубашку, принялся отмывать кровь с ее ладоней, проводя по ним своими руками. Провел влажными ладонями по ее животу, на котором тоже было красно-черное пятно. - Дэрил, - мягко позвала она его, вынуждая заглянуть в заплаканные глаза, - я не смогу увидеть такой Софию, тебя, Мерла... не становись таким, не дай себя убить, прошу. - Пелетье резко подскочила с бортика ванны, обняв мужчину за шею, - Дэрил! - рыдания накатили новой волной, вырываясь из груди. - Успокойся, - проговорил тихо Диксон, прижимая ее к себе, - все будет хорошо. - Кэрол замотала головой, выпуталась из объятий, приникла к его губам жарким поцелуем. – Не сейчас… - он отстранился, заглядывая в ее печальные глаза, искусывая потрескавшиеся губы. - Прошу... Не покидай меня, Дэрил, я не переживу. - тараторила она, сминая ткань его рубашки на груди, - Это так странно, я тебя почти не знаю, но... - Ты мне дорога, - неожиданно произнес он, обнимая женщину, прижимая щекой к своей груди. Кэрол уселась на краю ванной, она немного успокоилась, перестав сотрясаться от тихих рыданий.

***

София, распустив волосы из тугого хвоста, присела рядом с потрепанным Мерлом на ступеньку, выкрашенную этой весной в белоснежный цвет, ставшую грязно-коричневой, юная Пелетье взглянула на мужчину, потирая разболевшееся плечо - отдача у ружья была сильнее, чем она ожидала. София смотрела на немного потерянного мужчину, который, кажется, был не сильно обеспокоен смертью своей давней любовницы. Он выудил из кармана помятую пачку, доставая оттуда не сигареты, а самокрутки. Прикурив, Диксон выдохнул едкое сладковатое облако, которое дурманило своим запахом сознание Софии: - Будешь? - усмехнулся Мерл, предлагая девушке дурь, - Конечно, не будешь. Сам не дам, мелкая ты еще. - Псих, - хохотнула девушка, становясь вмиг серьезной, - ты нормально? - спросила его Пелетье, игнорируя его шуточку, "боднув" плечом. - Последнее, что я ей сказала: "Ты шлюха" - с грустью проговорила София, отводя взгляд в сторону. - Да, нормально все, постарайся не думать об этом. Дерьмо случается, - хрипло отозвался мужчина, - черт... Мелкая, похоже, новый мир не любит шлюх. - Боже, - сдавлено хихикнула она, разминая пальцами плечо. - И как с тобой разговаривать... ты циник! - воскликнула она, массируя пальцами плечо. - Многим это нравится, - пожал плечами Мерл, улыбаясь девушке, - Давай, - он жестом попросил Пелетье развернуться, чтобы иметь возможность помассировать ее плечо, - ты хорошо держалась. - аккуратно убрав ее длинные огненные локоны, мужчина принялся разминать хрупкое, нежное плечико. - Сама не ожидала... Я не думала, просто стреляла и стреляла, - тихо проговорила девушка, вздрагивая от каждого массирующего движения сильных мужских пальцев, - Ай, больно. - София немного выгнулась под его ладонями, тихо зашипев. - М-м, - Девушка взглянула на Карла, вернувшегося, сидевшего у трупа Шейна, младший Граймс заинтересованно поглядывал на нее и Мерла, казавшегося нелюдимым и буйным. Софии казалось, что было в этом взгляде что-то странное, будто парнишка ждал какого-то подвоха, выходки от старшего Диксона, раскурившего знатную травку, однако, он держал себя в руках. – Больно-больно-больно, - затараторила Пелетье, шумно выдохнув, едва не вскрикнув. - Ничего, потерпишь, - криво усмехнулся Диксон, вспоминая, как его братишка, будучи шкодным мальчонкой, застудил шею, как он жалобно скулил, когда мать растирала его, как пищал, когда Мерл разминал окаменевшие мышцы, - Когда на тебя идет мертвяк, думать не надо... надо стрелять, бить или бежать, но ноги и страх не всегда лучший помощник, можешь навернуться и пиздец. - хохотнул он, делая последнюю затяжку. - Это точно, - грустно улыбнулась София, доставая мобильный из кармана, у которого осталось совсем мало зарядки. Она грустно посмотрела на свой смартфон, скучая по SMS-кам от подруг, большинство из которых были, наверняка, с Марти, которого она сбила. Неожиданно телефон завибрировал, экран засветился. Девушка испуганно пискнула, едва не выронив гаджет. Мерл заглянул через плечо, погладывая на экран, ни капельки не стесняясь, - сообщение... от службы безопасности. - Че пишут? "Мертвяки жрут людей, покайтесь"? - иронизировал он, закатывая глаза, продолжая делать расслабляющий массаж. - Нет, они просят всех выживших собраться в лагерь, который они открыли... у госпиталя Грейди, - Пелетье недоверчиво вчитывалась в текст, рассказывая Диксону немного с вопросительной интонацией. - Мерл, а... разве это не плохая идея собирать людей в центре города? - Эта идея самая дерьмовая из всех, - уверенно заявил мужчина, - Тебе легче? - Угу, - кротко улыбнулась София, заправляя рыжую прядь за ухо. Девушка вскинула свой взор к звездам, прислоняясь плечом к старшему Диксону, который только тихо хмыкнул. - Спасибо, - София с легкой улыбкой смотрела на мерцающие звезды, которые она так любила разглядывать еще с самого детства. - Пойдем в дом, а то еще задницу застудишь, - усмехнулся мужчина, вставая, подавая ей руку. - Мадмуазель? - Джентльмен, блин, - хихикнула девушка, снисходительно поглядывая на Мерла, которого, все же, угнетали мысли о погибшей знакомой. - Все будет хорошо, - мягко улыбнулась она, поднимаясь наверх, София прошла в комнату, которую выделили ей, рухнула в кровать, вспоминая лицо Дуэйна. Воображение услужливо дорисовывало укусы мертвецов на его лице и теле, юная Пелетье поджала ноги, укрывшись краем пледа, проваливаясь в беспокойный сон.

***

Кэрол проснулась ранним утром, не понимая, где находится. Женщина смотрела в стену, обклеенную старыми обоями, ее взгляд скользнул по второй пустующей кровати, которую даже застелить не удосужились, тут Пелетье сообразила, где она. Она попыталась приподняться, но ее удержали мужские сильные руки Дэрила, приживая к себе: - Проснулась? - его шепот опалил ухо горячим дыханием. Кэрол дернулась, переворачиваясь к мужчине лицом. - Ты как? - Благодаря тебе, я в порядке, - улыбнулась женщина, проводя ладонями по его щетинистой щеке, Кэрол мягко коснулась губами его губ, не требуя продолжения, - а... а где София? - С ней все в порядке. Она помогает Мэгги готовить завтрак... вернее, уже обед. Мерл поймал двух зайцев с утра. - А ты обнимал меня все утро, - Кэрол нежно коснулась губами его подбородка. - Угу, - немного смущенно улыбнулся Диксон, чмокнув ее в кончик носа. - Ты молодец, ты сделала все, что смогла. Не грузись. - Постараюсь, - прошептала женщина, покрывая влажными поцелуями его шею. Пелетье было мерзко от самой себя, оттого, как она пытается отвлечься, но другого пути она не видела. Дэрил навис над ней, заглядывая в глаза, кажется, он понял, какие мысли ее гложут, потому, мужчина мягко коснулся ее губ невинным поцелуем. Кэрол прижалась к нему, не желая отпускать его… ей нужны были хотя бы объятия.

***

Мерл затачивал охотничий нож, с ухмылкой поглядывая на Кэрол и брата, крутившегося вокруг нее. Дэрил обучал женщину пользоваться ружьем, рассказывая, как правильно его держать, куда следует целиться. Старшему Диксону казалось это забавным, учитывая, какими взглядами обменивались эти двое. На крыльцо вышла Грин, собиравшаяся кормить кур, а затем и лошадей, девушка, в этот жаркий день, надела коротенькие шортики и тоненькую маечку. Мэгги обулась в старенькие сапоги, стоявшие на первой ступеньке, взглянула на Мерла, тяжко выдохнув, собралась с мыслями: - Я знаю, почему ты пришел сюда, почему привел своих людей сюда. - тихо проговорила она, озираясь, опасаясь, что этот разговор услышит отец. - Детка, ты о чем? - Я о Бет... о моей сестре, ты знаешь ее: светлые волосы, росточком чуть ниже меня, Бет чуть-чуть постарше Софии и Карла, - с трудом выговорила она, судорожно вздыхая. Мерл напрягся, боясь, что эта юная особа обо всем расскажет, что старик выгонит их с фермы, - Она рассказывала о тебе... Бет только о тебе и говорила, забывая о других... клиентах. Отец не хотел, чтобы мы с ней общались, но иногда мы встречались в кафе. Ты знаешь, где она? - Мэгги попыталась скрыть слезы, зажимая рот ладонью, - Что бы ни говорил отец, она моя сестра... - Мне жаль, но она мертва, - перебил ее мужчина, тяжело выдыхая, он заглянул в ее глаза, - я был с ней в баре, отключился, а когда очнулся... она уже... Черт, я до последнего не верил, а она шла на меня, только хрипела и тянула покусанную руку. - Боже… Бет. - Мэгги присела на ступеньку, вцепляясь пальцами в волосы, - моя маленькая сестренка Бетти... Господи, за что? Она же ничего плохого никому не сделала, - Грин зарыдала, прислонившись виском к балясинам ступени. Мерл тяжело выдохнул, вставая с плетеного кресла, в котором хозяин дома, в былые времена, наверняка, распивал домашний глинтвейн, закусывая душистыми яблоками и грушами. Он видел, как Кэрол, таинственно улыбаясь, увела Дэрила в сторону пустующей летней кухни, отчего на лице брата сияла глупая улыбка. Старший Диксон шел в сторону сарая, когда из-за дома раздался душераздирающий девчачий крик. Внутри все похолодело, он обернулся, увидел, пока сам несся в ту сторону, как из летней кухни выскочила женщина, натягивающая футболку, его брат, на бегу застегивающий джинсы: - София?! - воскликнула женщина, несясь в сторону крика, из дома выскочили и другие обитатели фермы, но их Мерл не видел, он бежал, спотыкаясь, за дом. - О, Боже! - Что за... херня? - перед глазами разворачивалась странная картина: София, трясясь, держала обеими руками вилы, протыкая темнокожего нечленораздельно рычавшего мертвеца, еще один мертвец стоял чуть поодаль, застыв на месте, не собираясь шелохнуться. - Мелкая, ты в порядке? - девушка слабо кивнула, приходя в себя. - Я в порядке, а она - нет. – Пелетье кивнула на женщину, появившуюся, словно, из неоткуда. Вид у нее был ужасающий, Мерлу показалось, что таких бледных афроамериканок он еще не видел. Он разглядывал ее, когда заметил самурайский меч, после он наткнулся на ее туманный взгляд. - Помогите... - тихо проговорила потрепанная женщина с хнычущим мальчонкой лет пяти на руках, - мне... - она, потеряв твердость в ногах, начала падать, опустив сына на землю, из ее руки со звоном вырвались цепи. Женщину поймал младший Диксон, удерживая за плечи. - Андре.. - Мама? Мамочка! - заплакал мальчик, которого удержала юная Пелетье его. - Твою мать... - ругнулся младший Диксон. - София, уведи его, - попросила мать, - он не должен это видеть. - Хорошо, - кивнула она, - пойдем, с мамой все будет хорошо, я обещаю, пойдем в дом, - мило проговорила девушка, утягивая темнокожего мальчонку в синей рубашечке за собой, - Андре? – мальчишка кивнул, - пойдем, я тебе дам карандашики и мы порисуем, хорошо? Когда мама очнется мы подарим ей картину, она обрадуется. - мальчик немного снова кивнул, вырвал ладошку из ее руки, рванул к Мерлу. - Дяденька, не трогай папу, - сказав это, он подбежал обратно к Софии, уходя с ней. Дэрил поднял женщину, показавшуюся ему достаточно легкой, понес ее в дом, где уже суетился Хершель и Мэгги. - А с этими че делать? - недовольно фыркнул Мерл. - Давай... уведем их в сарай, - предложила Пелетье, поднимая цепь с земли, отдавая одну мужчине. - Выбора у нас нет... - Мы должны их пристрелить! – вмешался младший Граймс, выхватывая пистолет из кобуры. - Нет, Карл, мы не станем, - отец выбил у спесивого парня оружие из ладони, заламывая руку назад, поскольку тот не унимался, - Мы не станем, это не наше дело. - Полный пиздец! - он дернул цепь, послышался нечленораздельный сип на другом конце, - Да, заткнись ты. - Мерл медленно шел, недоверчиво поглядывая на мертвецов с отрубленными челюстями и руками. Кровь уже свернулась, но эти двое, некогда бывших весьма симпатичными афроамериканцами, выглядели "свеженькими", от них уже шел трупный запашок, но не такой, как от мертвецов, бродивших несколько дней, а то и неделю. - Как думаешь, за что она их так... - Кэрол была уверена, что они были людьми, когда их настигла ужасная смерть от рук этой женщины, за спиной у которой было весьма своеобразное оружие - японская катана с белой рукоятью, одного взгляда на нее хватало, чтобы понять, что это произведение смертоносного искусства было сделано мастерами своего дела. - Очухается, спросим. - спокойно ответил Диксон, будто это для него обычное дело мертвецов "на поводке" водить. - Как ее еще только не сожрали... У нее ж пацан, небось, орал. - Мать на многое пойдет, чтобы спасти своего ребенка, - улыбнулась ему Пелетье, подмигнув, отчего Мерл демонстративно закашлялся, заставляя женщину рассмеяться.

***

Ночь была неспокойной, все суетились у кровати новоприбывшей загадочной особы, у мальчонки София выпытала, как звали маму - Мишонн. Даже отлеживающийся Гленн попытался помочь, но его приструнила Грин, грозясь оставить парня на «сухом пайке». Хершель сбивал температуру, Пелетье меняла компрессы, а Мерл раздавал советы направо-налево, конечно, он, как и Дэрил, выживал в одиночку, скитаясь в детские годы в лесах, но за все эти ценные указания он, все-таки, получил затрещину от Кэрол. София, уложив мальчишку, вышла на крылечко, собираясь подышать свежим воздухом в гордом одиночестве, но ее планам помешал Дэрил, вытачивающий новые стрелы для арбалета. Она с любопытством наблюдала за ним, стоя в дверном проеме до той поры, пока Диксон не выдохнул шумно, обреченно уронив голову: - София, ты долго будешь там стоять? – спокойно спросил мужчина, даже не поворачивая головы. Диксон тихо усмехнулся, услышав обреченный вздох, смешавшийся с недовольным стоном – наверняка, девушка еще и глаза закатывала, когда фыркала. - Как узнал, что именно я? - девушка плюхнулась рядом с ним на ступеньку. - Твоя мама не мялась бы на пороге, у той уже есть китаёза, - ухмыльнулся Дэрил, принимаясь за работу вновь. – а Мерл бы уже дал мне пня под зад. - В этом ты прав. - улыбнулась девушка, заплетая волосы в косу, - У тебя с ней серьезно? - мужчина улыбнулся, тихо хмыкнув, - Ну, правда... я не хочу видеть, как она страдает. - Серьезно. - честно ответил он, заметно смущаясь подобного разговора с дочкой Кэрол, - Все, я занят, не мешай. - У-у, - захихикала София, закусывая губу, - у тебя аж уши покраснели. – девушка щелкнула пальцем по его уху, хохоча, вскочила с места, уворачиваясь от шутливого толчка ладонью. - Иди отсюда, - улыбаясь, буркнул Дэрил, пихнув юную Пелетье плечом, - пригляди за малым. - Иду-иду. – она уже скрылась за дверью, оставляя Диксона наедине с самим собой, но выглянула вновь, - я за тобой слежу. Не обижай маму, а то я тебя обижу. - Да, ножницами в плечо, я помню, - буркнул Дэрил, отчего Софии захотелось рассмеяться в голос, она еле сдержалась.

***

По шоссе еле продвигались машины, люди нервничали, вырываясь из города, менее сообразительные рвались в город, в лагерь беженцев. Затор на выезде из города растянулся на несколько километров, некоторые водители и пассажиры выходили из машин, начиная делиться своим горем, непонятными и пугающими событиями, но был один человек, нервно посматривающий в зеркало заднего вида, боясь, что тронут его запаса продовольствия: - Да пошли вы! - гаркнул мужчина, выкручивая руль в сторону, выехав на встречку, он рванул с места, не слыша недовольных возгласов и сигналов, - Я буду жить!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.