ID работы: 5115671

Зов прошлого

Гет
R
В процессе
94
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 101 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 6. Сделка с чистильщиками и дети на бойне

Настройки текста
Пока где-то вдалеке грохотал гром, Джейсон вышагивал по узкому тротуару и попивал остывший гляссе, благодаря которому в его голове перестало звенеть. Минут десять назад он чувствовал себя более чем уставшим, однако глоток бодрящего напитка позволил ему перевести дух и вернуть себя к жизни, за что он был бесконечно благодарен той девушке, с которой сегодня проснулся. «Подумать только, испытываю чувство благодарности к копу», пронеслось в его голове. Секундное воспоминание о Беверли вызвало на его лице странную улыбку, которую он тут же прогнал прочь. Эта девушка была не из болтливых, он был в этом уверен, и из-за этого еще больше хотелось ее поддеть, чтобы увидеть хоть одну искреннюю эмоцию. Вот только вряд ли ему выдастся такой шанс. А навязываться он не собирался. Как только бумажный стакан опустел, Джейсон выбросил его в урну, а затем проскочил через вращающиеся двери и оказался в раздражающе светлом холле недавно построенного многоэтажного дома. Пожилой метрдотель в знак приветствия кивнул ему головой, а затем вернулся к своему кроссворду, который, он, кажется, разгадывал вот уже целую вечность. Тодд, который обычно был вне рамок всякого приличия и этикета, пожелал метрдотелю доброго утра и забежал в лифт, в котором уже топталась соседка. Поджав и без того тонкие губы, она посмотрела на парня и молча нажала на кнопку под номером «7». На тот же этаж ехал Джейсон. Через мгновение женщина не выдержала и сдалась в плен своему любопытству, напрямую спросив о том, что ее интересует. – Вы наш новый сосед, верно? Джейсон осмотрелся в лифте в надежде за своей спиной увидеть того, кого эта женщина подразумевала под словом «наш», но кроме них двоих здесь не было никого, и поэтому парень утвердительно кивнул. – Не подумайте, что я любопытная, но сегодня под вашей дверью топтался крайне странного вида мужчина. Я уж было собиралась полицию вызвать, но он сам ушел. – Наверное, просто перепутал этажи, – ответил Тодд и тут же ощутил на губах привкус ванильной помады Талии. Оставлять его в покое она даже не думала. Оно и понятно, у нее всегда были на него свои планы. Однако их планы не совпадали со стопроцентной точностью. Жаль, что до нее это так и не дошло. Женщина сощурила глаза, будто пыталась выяснить, правду ли говорит ее новый сосед. Но Джейсон под этим ее взглядом даже не дрогнул, и поэтому она сменила подозрения на милость и добавила: – Возможно. Сразу после этого двери лифта отворились, и Джейсон поспешил к себе домой, оборачиваясь через плечо в надежде на то, что эта женщина не пялится ему вслед, так, будто узнала в лице парня одного из самых разыскиваемых преступников мира. – Всего вам доброго, – договорила она, а затем скрылась за дверями своей квартиры. И Джейсон тут же выдохнул. Вот только ненадолго. Потому что дверь в его квартиру была открыта, а это значит, что кто-то зашел чуть дальше дозволенного. Опять. – Талия, это уже перестало быть смешным, – сказал он и захлопнул входную дверь. Но ответа не последовало. Парень прошел вперед, ощущая пробежавший по спине холодок. Это была далеко не Талия, и поэтому Джейсон вытащил пистолет из своей куртки и, выставив его вперед, зашел в гостиную, где его уже заждались. На диване важно восседал мужчина 45 лет в идеально скроенном сером костюме-тройке. А за его спиной стояли двое чернокожих охранников ростом под два метра. Вооруженные до зубов, но тщательно скрывающие это, они смотрели на Колпака с ехидной ухмылкой, от которой у парня едва не задергался глаз. – Успокойся, Джейсон, мы не убивать тебя пришли, – произнес «костюм» и достал из внутреннего кармана пиджака сигару. – Есть у тебя пепельница? Джейсон молчал в ожидании ответов. Хотя бы на один единственный немой вопрос, застывший в его глазах – какого хрена здесь происходит? Один из охранников заглянул за штору и отыскал хрустальную пепельницу, которую тут же поставил перед своим боссом. – Не помню, чтобы приглашал к себе гостей, – произнес Тодд, все еще продолжая держать на прицеле своего внезапного гостя. «Какого черта ко мне все вламываются без приглашения?», спросил он сам у себя. От открытия стрельбы его удерживало только одно – идеально чистые ковры молочного цвета. Будет не очень прилично с его стороны портить их. Мужчина искренне захохотал и поджег свою сигару, наблюдая за тем, как дым от нее поднимается вверх. Выглядел он завороженным, а вот Джейсона это раздражало. Даже он не успел покурить в этой квартире. И теперь отсюда снова придется съезжать. Просто потому, что его никак не могут оставить в покое. – Мы не ждем приглашений. И убери пистолет. Если бы мы захотели тебя убить, ты бы этого даже не заметил. – Не стоит недооценивать мою наблюдательность, – Тодд сделал шаг вперед, но пистолет не убрал. Слова «костюма» не казались убедительными. Как и внешний вид двоих здоровяков, которые, кажется, стали дышать немного чаще. Словно злились. Вместе с ними злился и Джейсон, а когда он злится, без пострадавших не обходится. – Ладно, оставим условности, – снова сказал «костюм» и затянулся сигарой. – Я знаю, кто ты такой. А вот ты понятия не имеешь, кто мы. Но так как я здесь, то, пожалуй, должен немного о нас рассказать. Мы чистильщики, убираем опасных для Готэма преступников. Можно сказать, играем с тобой на одном поле. И для тебя у нас есть одно интересное задание. – Я не работаю в команде, да еще и с незнакомыми людьми, которые вламываются в чужие дома. – Понимаю твое негодование. Но позволь мне все объяснить. Мне не нужна командная работа. Мне нужно, чтобы ты убрал для нас одного человека. Роберт Митчем. – В Готэме есть наемники. Я так не работаю. – Да, ты работаешь за идею, это мы знаем. Но вот тебе идея. Сегодня он убил Оливию Маркус. Ты ведь слышал о ней? Всю свою жизнь она посвятила благотворительности и помощи детям, метила в мэры. Вот только теперь этому не суждено сбыться, как понимаешь. В новостях этого еще нет, вся информация появится к вечеру. Но для тебя у нас есть кое-что, – договорил костюм и поднял с пола небольшой чемоданчик. Джейсон молча слушал, но пистолет держал все крепче. Указательный палец непроизвольно погладил спусковой крючок. Всего один жест, и этот «костюм» навсегда заткнется. Проблема лишь в том, что Тодд хотел его дослушать. – Я даю вам минуту на то, чтобы договорить и выйти за дверь. Не заставляйте меня стрелять, эта квартира мне слишком нравится, – Джейсон старался звучать как можно убедительней. И, должно быть, у него получилось, потому что «костюм» выложил чемодан на стол и показал Тодду ту кучу денег, которая там лежала. – Этим вы можете впечатлить шлюху из дешевого бара. А я на нее не очень-то и похож, как видите. – Это не все. Вот запись с камер видеонаблюдения. Здесь видно, что Роберт Митчем был в машине миссис Маркус незадолго до ее смерти. А вот и досье на саму Оливию. Она заслужила отмщения. И я надеюсь, что ты, Джейсон, хорошенько все взвесишь и поймешь, что нужно сыграть на нашей стороне. Мы ведь за одно дело, – договорил «костюм», а затем затушил сигару и поспешил на выход. Следом за ним из квартиры вышли и двое здоровяков. А чемодан с деньгами так и остался лежать на столике.

***

Райли и Бренер стояли перед раритетным «Понтиаком» и смотрели на женщину средних лет в белоснежном костюме, которая находилась на заднем сиденье автомобиля и невыразительно глядела вперед себя единственным уцелевшим после выстрела глазом, в котором застыл неподдельный ужас. Кусочки ее черепа и мозгов лежали рядом, а на идеально выглаженной юбке красовалось алое пятно крови вперемешку с тем, что когда-то было ее глазом. Таким зрелищем Готэм уже не удивить, и Бренер, которая два с половиной года работала офицером полиции, не удивлялась. Она уже давно смотрела на это как на обыденность, спокойно засыпая по ночам и даже не мучаясь кошмарами. А вот и без того бледный Райли, который пристально вглядывался в убитую, будто бы побелел еще больше. Беверли не понимала такой перемены в своем напарнике. На прошлой неделе он даже не поморщился от вида подростка, которого на полной скорости переехал грузовик. А сейчас Райли выглядел так, будто бы вот-вот потеряет сознание. – Эй, ты в порядке? – спросила девушка у напарника, который словно и не слышал ее. Бев прикоснулась к плечу парня, и тот вздрогнул. – Что? – переспросил он, стараясь отогнать от себя рассеянность. Но получалось это у него из рук вон плохо. – Мы с тобой и похуже видели, верно? – От того, что мы видели похуже, это не перестало быть жутким, – ответил парень. – Ладно, пока ждем детективов, я проверю, кому принадлежит машина. – Хорошо, только не падай в обморок, – попробовала пошутить Беверли. Райли это смешным не показалось. Он посмотрел стеклянными глазами на напарницу, и от этого взгляда у Бренер по коже побежали мурашки. Она никогда не видела его таким… жутким, пугающим. И это даже несмотря на то, что в жизни он походил на самого настоящего маньяка с обворожительной улыбкой, спасавшей его от регулярных бесед с другими полицейскими по поводу его причастности к тем или иным преступлениям. Но сейчас все было иначе. Парня будто подменили, и он это даже не скрывал. – Извини, я не должна была этого говорить, – сказала Бев, после чего Райли развернулся и пошел к патрульному автомобилю, оставив девушку наедине с телом убитой. Как некстати, именно в этот момент Беверли заметила клочок бумаги, торчавший из кармана пиджака погибшей женщины. «Это еще что?», подумала Бренер и натянула рукав рубашки до предела, так, чтобы спрятать в нем свою ладонь. Ухватив клочок бумаги за край, она вытащила его, а затем осторожно развернула и посмотрела, что на нем написано.

«Улица Харлоу, 1547»

Это был небольшой ветхий домишко через дорогу, старательно выкрашенный в белый цвет, который не придавал ему новизны, а наоборот, делал его еще более древним. Обгоревшая кровля напоминала о событиях десятилетней давности – в этой части города был большой пожар, и практически все строения превратились в пепел, за исключением этого дома. Возможно, некоторое время назад здесь жили. Вот только сейчас этот дом выглядел пустым и унылым, покинутым и печальным. Но он что-то значил для погибшей женщины, и Беверли пыталась разгадать эту загадку, вглядываясь в темноту его пустых окон-глазниц. – Ты что делаешь? – раздался за ее плечом голос напарника. Теперь настала очередь Беверли вздрогнуть от внезапного вмешательства в ее задумчивость. Райли недоуменно смотрел на девушку, а верней на тот клочок бумаги, запачканный кровью, который она держала в руках. – Этот дом, – она указала рукой на дом напротив. – Похоже, что она собиралась сюда. Райли помотал головой, понимая про себя, что задумала его напарница. И тем хуже для него, потому что она сделает то, что задумала, но в итоге все расхлебывать придется именно ему. Такое было уже не один раз. Бренер с шашкой наголо бросалась туда, куда не следует, и из-за этого ему попадало как от начальства, так и от собственного неумения совладать со своей напарницей. – Ты же понимаешь, что это может быть ловушка? Нужно дождаться детективов... – Нужно проверить, – перебила его девушка и осторожно положила эту записку обратно в карман пиджака жертвы. – Мы туда не пойдем, Беверли, – повторил Райли, стараясь звучать как можно убедительней. – Ну так не иди, – огрызнулась девушка, а затем вытащила из кобуры пистолет и поспешила перейти дорогу, едва не угодив под колеса проезжающего мимо «Форда». Водитель возмущенно загудел след патрульному, а Райли, доведенный до белого каления, хлопнул дверью «Понтиака» и поспешил следом за напарницей. В его голове со скоростью света пролетела вереница нецензурных слов, которые он не озвучил в адрес Беверли. И зря, думал он, с этим что-то нужно делать, потому что однажды она доиграется и потащит за собой всех, кто приблизился к ней хотя бы на метр. Это бомба замедленного действия, которая совсем скоро перестанет тикать и рванет. Уйти в закат, отделавшись испугом и легкой контузией, не получится. – Я уже говорил, насколько сильно мое желание придушить тебя? – спросил Райли и схватил Бренер за локоть, притянув к себе. – Не лезь на рожон. Девушка удивленно моргнула в попытке понять, чего именно касалась его последняя фраза. Впрочем, слова парня не возымели никакого эффекта, потому что Бренер следовала своему собственному неписаному правилу «Послушай Райли и поступи наоборот», и именно поэтому она отмахнулась от напарника и поднялась по иссохшей деревянной лестнице, которая держалась на одном только честном слове. Раздосадованный Райли достал пистолет из кобуры и поднялся следом. «Пусть будет по-твоему», подумал он и подошел к окну. Приложив ладошку ко лбу, он прислонился к стеклу и попытался разглядеть, есть ли кто внутри, пока Беверли настойчиво стучала в дверь. В эту секунду дом подозрительно затих, хотя и до этого сложно было представить, что в нем кто-то может быть. Когда ответа не последовало, Бренер положила свою ладонь на дверную ручку и повернула ее, услышав скрип заржавевших петель. – Похоже, что никого, – сказала она и заглянула в поглощенный темнотой коридор, из которого резко пахнуло старьем и пылью. Вероятно, дом забросили не один год назад, и местные бомжи за радость облюбовали его. Тем интересней, что здесь забыла эта статная на вид дама. Разглядеть кого-то или что-то в доме было трудно, однако с верхнего этажа сквозь дырявую крышу настойчиво пробивался лучик света, который, вообще-то, совсем не помогал, и поэтому Райли достал из-за пояса свой фонарик, щелкнув по кнопке. Полицейский подвинул свою напарницу и пошел вперед, чтобы проверить дом и, наконец, успокоить паранойю Беверли. Едва ли здесь что-то есть, подумал он, но на всякий случай смотрел в оба глаза, чтобы не проглядеть чего-то важного. Бренер последовала его примеру и достала свой фонарик, выставив его вперед вместе с пистолетом. С каждым шагом дышать здесь становилось все трудней. В лицо бил жар вперемешку с приторно-сладким запахом затхлости и пыли. Этим двоим очень повезло, что никто из них не страдал аллергией и не был астматиком, иначе без скорой помощи здесь бы точно не обошлось. Добравшись до той комнаты, которая некогда была гостиной, напарники решили разойтись. «Но мы ведь не в фильме ужасов», подумала про себя девушка и усмехнулась, потому что заметила, как в лице изменился Райли. В его голову пришла такая же аналогия, и обоих это забавляло. Умирать здесь они точно не собирались. – Если что, кричи, – прошептал Райли, разрезав своим грубоватым голосом тишину впавшего в спячку дома. Бренер ответила напарнику коротким кивком, а затем заглянула в кухню. В этом помещении сладковатый запах усилился, и от него уже не только щипало в горле, но и резало глаза. Бев подумала о судмедэкспертах и их ментоловой мази, которую те всюду таскали с собой. В этом доме она бы точно пригодилась. Если и существует вероятность умереть от жуткого запаха, то здесь она стопроцентная. Разглядывая то, что осталось от убранства этой кухни, Беверли заметила дверь, ведущую в подвал. От одного только ее вида внутри зашевелилось нечто живое, слизкий и липкий страх, который впивался сотней острых иголок в солнечное сплетение и заставлял в буквальном смысле зашевелиться волосы на голове. Девушка замерла на месте и приготовилась позвать своего напарника, но вовремя вспомнила, что в этом доме они оказались по ее вине, и поэтому пришлось действовать самостоятельно. Шагнув вперед, она потянула дверь на себя и поняла, что запах исходит именно оттуда. Вниз вела железная лестница, а внутри, казалось, было какое-то движение, которое Бренер выхватила своим фонарем. В его тусклом свете она ожидала увидеть парочку преступников, которые прячутся от преследования, или бомжей, которые заглянули на огонек в поисках убежища. Но то, что здесь пряталось, повергло ее в шок: вдоль стены стояли пять медицинских коек, на каждой из которых лежали дети самых разных возрастов, связанные по рукам и ногам. Рядом с кроватями стояли отключенные кардиомониторы и пустые штативы для капельниц. А сами дети, вероятно, уже были мертвы. Вот только что они здесь делали и кто обустроил для них эту больничную «палату»? – Райли, – Беверли поднесла к губам рацию в ожидании ответа напарника. Через секунду он ответил «Иду», и наверху послышался топот его ног. Пока он не подошел, Бренер спустилась вниз, чтобы проверить, действительно ли дети мертвы. Она подходила к каждому ребенку, и, подсвечивая фонарем маленькие лица, разглядывала исполосованную синевой кожу. Прощупывать сонную артерию в поисках пульса даже не приходилось. Начавшиеся какое-то время назад процессы разложения говорили сами за себя. – Беверли, – произнес Райли, оказавшись в подвале. Увиденное заставило его замереть на месте. Он не знал, что делать. Впервые не знал. – Чья это машина? – спросила Бренер. – Благотворительная организация «Дом солнца». Машина принадлежит… И в эту секунду в углу послышался тихий всхлип, заставивший напарников направить туда свет фонарей. – Помогите, – едва слышно выговорила привязанная к кровати девочка. В ее приоткрытых глазах затеплился огонек надежды, и по щеке тут же скатилась слеза. Беверли осторожно подошла к малышке, которой на вид было не больше семи лет, и сказала: – Помощь уже скоро будет здесь. Ты только держись, хорошо? – она аккуратно смахнула детскую слезу и принялась отвязывать девочку. – Только держись. Пока Бренер возилась с девочкой, Райли взял свою рацию и связался со скорой помощью. Не в силах пошевелиться, он стоял на месте и смотрел на напарницу. Она была права, а он ей не поверил. Осознание прилетело в его голову как камень, случайно брошенный соседским мальчишкой-хулиганом. Вот только это осознание совсем не успокаивало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.