Часть 5
24 марта 2019 г. в 11:31
Примечания:
С большой радостью хочу вам сообщить, что перевод данного фанфика продолжается) Хочу выразить огромную благодарность человеку, который предоставил ссылку на копию рассказа) Теперь мы все же узнаем, чем же закончится эта необыкновенная история)
Вторник
Поведение Фокса было просто ужасным – он стал невероятно упрямым и совершенно неконтролируемым проказником. Скалли была готова завернуть его в полотенце и оставить под дверью у Скиннера или у своей мамы, но так или иначе они оба знали, где живет Дана. В самые тяжелые минуты она подумывала о том, чтобы убить разом двух зайцев и подбросить его своему брату Биллу (ох уж эта сладкая месть). Тем не менее, на диване рядом с уже снова успел появиться виноградный сок, использованная зубная щетка в ванной, восемь пирожных, крем из которых был съеден, и палатка из штор прямо в центре гостиной.
День начался довольно неплохо. Проснувшись, Скалли как обычно обнаружила игрушечного медвежонка на своем лице и растянувшегося сверху Фокса. Поцелуй в щечку разбудил его, и мальчик лениво потянулся перед тем, как побежать в ванную чистить зубы. С этого момента все пошло по наклонной.
Он начал капризничать буквально по каждому поводу, а его гневные истерики, чуть трижды не повредили Скалли барабанные перепонки. Он жаловался на завтрак, на обед, на полдник и на ужин. Он требовал встречи с бабушкой, но когда Дана сказала, что она уехала из города встретиться с друзьями, он очень зло зарычал.
Ежедневный анализ крови, взять который у него в течение последних нескольких дней было довольно просто, буквально забирал последние капли ее терпения. Ее ланцетная ручка, которая предназначалась для сбора крови, «таинственным» образом исчезла, когда Скалли отошла ответить на звонок.
В 8 вечера Бог наконец-то решил дать ей перерыв: Маргарет позвонила, чтобы узнать, как у них дела. Скалли высказала ей все свое негодование, вымаливая у женщины хоть какое-нибудь секретное и магическое решение проблемы, как правило, известное только матерям. Маргарет от души посмеялась, выслушивая о всех проказах Фокса, и была тронута скомканным пересказом о реакции мальчика на слова, что она не сможет приехать.
- Он ведет себя абсолютно также, как и любой другой мальчик его возраста, Дана. Ты с этим ничего не сможешь поделать, просто пережди.
- НО МАМ! – почти перейдя на крик возмутилась Скалли, - должно быть хоть что-то, что я могу сделать: он просто выводит меня из себя!
- Дай ему трубку, - попросила Маргарет. Она услышала, как Дана позвала мальчика и передала ему телефон.
- Алло?
- Фокс, это бабушка, - сказала женщина своим самым «влиятельным» голосом из всех, - я слышала, что ты сегодня был очень непослушным.
Ответа не последовало.
- Дана очень переживает за тебя. Может быть, тебя беспокоит что-то, что ты хотел бы сказать только мне? Это будет нашим секретом.
- Нет, - пробормотал он.
- Тогда что не так?
- Я не знаю, - честно ответил Фокс.
Маргарет знала, что мальчик говорит правду.
- Ты иногда чувствуешь себя так, будто бы хочется злиться на весь мир, да, дорогой?
- Ага.
- Хорошо, Фокс. Мы с Даной понимаем, через что тебе приходится пройти. Но попытайся дать ей понять, что она в этом не виновата, договорились? Она правда беспокоится о тебе.
- Правда беспокоится? – спросил он с едва слышными нотками вины в голосе.
- Да, просто обними ее. Тебе не нужно просить прощения, если ты не чувствуешь своей вины. Можешь сделать это для меня, милый? – спросила она.
Скалли заметила, что Фокс кивнул и прошептал «да». Он повесил трубку и, повернувшись, еле слышно извинился, не отрывая глаз от пола.
«Моя мама настоящая супер-героиня» - подумала женщина. Она присела на корточки, приглашая Фокса в свои объятья; он охотно, но медленно подошел к ней.
- Все хорошо, Фокс. Ты же знаешь, что я тебя люблю?
Скалли могла поклясться, что на долю секунды увидела блеск от слез в его глазах, но возможности, чтобы проверить это, не было. Он уткнулся головой в ее шею и крепко-крепко обнял.
------------------------------------
Среда
Одетая в трусы и бюстгальтер Скалли вышла из горячего душа. Уверенная в том, что заперла дверь, она стала деловито искать свои джинсы, когда услышала:
- Что это у тебя на спине, Дана?
Обернувшись, она увидела Фокса, указывающего на ее татуировку. То, как ему удалось бесшумно пробраться в запертую комнату, навсегда останется для нее загадкой.
- Эм, это татуировка, милый.
- Что это такое, татуировка? Мне кажется, оно похоже на змею.
- Это она и есть. Это татуировка змеи, поедающей собственный хвост.
- Иу, - сморщился мальчик, но придвинулся ближе, чтобы лучше ее разглядеть. Он аккуратно провел пальцем по контуру татуировки, - из чего она?
- Из специальной краски для кожи, которая не смывается.
- Ты имеешь ввиду, что она тут навсегда? – спросил он, выпучив глаза.
- Да, - ответила она, смущенно подумав о том, что Малдер это наверняка запомнит, - хотя, на самом деле, нет. Сейчас ее можно убрать с помощью лазера.
- Оу. Должно быть, это очень больно? - спросил он.
- Нет. Ну, только если немножко. А теперь, молодой человек, давай, уходи и дай мне спокойно одеться.
Он развернулся и напоследок одарил ее слегка смущенной, понимающей улыбкой. Скалли чуть было не отпрянула в удивлении – на мгновение эта улыбка показалась ей очень похожей на типичную ухмылку Малдера.