Под покровом ночи.

NC-21
Завершён
112
Kleo_pat_pat бета
Размер:
70 страниц, 32 282 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 45 Отзывы 44 В сборник

Глава 7.

Настройки
— Какой вежливый, — фыркнул Кирк, беря Спока за ладонь и поглаживая пальцы. — Может это Скотти? Или Нийота? — запинающимся голосом проговорил Павел. — Нужно открыть. — Павел прав, — Марк начал подниматься. — Подожди! — буркнул МакКой. — Куда тебе с такой ногой?! Надо трость что ли, или костыль сделать. — До входа дойду, — отмахнулся Марк. — И разберемся кому это ночью не спится. — Да всем! — буркнул Тиберий. — Как думаешь, — тихо спросил он, обращаясь уже к Споку, — это у Марка такая защитная реакция на смерть сестры? Или он просто в шоке и не до конца осознал случившееся? Грейсон задумался. Джим в чем-то был прав. Марк вел себя, как будто и не произошло вечерней трагедии. Это было странно. Очень-очень странно. — Надо наверное у наших светил медицины спросить, — не менее тихо ответил он. — Вполне возможно, что это воздействие успокоительного. Но, в любом случае, присмотреть за ним не мешает. Кирк кивнул и, прихватив карабин, потопал за близнецом к входной двери. Туда же, как журавли на юг, потянулись и остальные. — Кто там? — громко спросил Леонард, досадуя на то, что дверь была полностью деревянной. Рассмотреть кто именно стучал, не представлялось возможным. — Ага! Так он и ответил тебе! — язвительно произнес Джастин. — Надо просто проигнорировать эту хрень и все. Но, несмотря на прогнозы Морлоу, четкий, немного хриплый голос ответил: — Это егерь. Откройте, пожалуйста! — Какой, в жопу, егерь? — возмутился Боунс. — Ночь на дворе. Все приличные люди крепко спят. — Ну, вы же не спите! — отозвались снаружи. Кирк не удержался и фыркнул в кулак, старательно сдерживая смех. — Что будем делать? — Джастин обвел взглядом нахмурившихся друзей. — Открывать, — пожал плечами Спок. — С ума сошел. А если это тварь какая? — возмутился Боунс. — Если он стучит, значит не может выломать дверь, — пожал плечами Грейсон. — Думаю, что мы сможем с ним справится, если что. — А может это вампир, — зловеще прошептал Павел. — И без приглашения не может войти. Получив подзатыльник от Марка, парнишка обиженно замолчал. — Не нагнетай, малец, и без тебя хреново, — коротко сказал тот. — Джим, у тебя карабин. Будь наготове, когда я открою дверь. Спок, ты ранен, отойди как можно дальше. Мы с Джастином встанем по бокам двери. — Ты тоже ранен! — возразил Грейсон, кивая на больную ногу Марка. — Ну руки- то у меня целы! Лен, забери Пашку. Никто не успел и возразить против подобного распределения ролей, как близнец отодвинул засов, открывая дверь. Джим прицелился, но тут же опустил карабин. Нежданный гость оказался совершенно обыкновенным человеком, по крайней мере внешне. Высокий зеленоглазый шатен и правда был одет в форму, принятую в округе Оранж местным лесничеством, и дождевик защитного цвета. — Входите, — мотнул головой Марк. Тот кивнул, переступая порог и настороженно оглядывая всех присутствующих. Услышав фырканье и цоканье когтей по доскам, Кирк снова вскинул карабин. Шедшая за егерем тварь оказалась совсем не человеком. Это был тот самый волк, пытавшийся накануне вломится к ним со Споком в комнату. — Не стреляйте! Это Монстр. Он безобидный, — властно произнес лесничий. — Безобидный? Вот он? Монстр? Это же волк… — Джим так и не опустил оружие. На всякий случай. После всех произошедших событий, он и себе не доверял, не то что какой-то подозрительной парочке. — Волк, да. Но он уже восемь лет живет со мной. И именно Монстр привел меня сюда! Опустите карабин! — Опусти, Джеймс, — мягко проговорил Спок. — Не думаю, что он врет. Кирк пожал плечами и повесил оружие за спину, за что удостоился легкого взмаха хвостом. Широкий язык зверя прошелся по его лицу. Довольно фыркнув, волк протопал в гостиную. Тиберий сморщился и начал вытирать рукавом футболки волчью слюну. — Вы ему понравились, — егерь хлопнул Кирка по плечу, улыбаясь, но тут же стал серьезным. — Закройте дверь. Думаю, нам нужно поговорить. И, кстати, меня зовут Грегори. Можно просто Грег. Уже в гостиной, за кружками крепкого черного кофе и бутербродами, Тиберий задал вертевшийся у него все это время вопрос. — Как вы попали сюда, моста же нет? Или уже можно пройти по броду? — Нельзя, — Грег покачал головой. — Дождь кончился всего час назад. Пройти через брод нельзя будет еще около трех суток. Но есть еще одна дорога — в двух километрах ниже, если считать от подвесного моста. По ней можно пройти пешком. Друзья переглянулись с надеждой в глазах. — Но ее нет на карте! — возразил Чехов. — Нет. О ней знают только местные. Лишний раз туда соваться не стоит. Слишком опасно. — То есть, мы можем выбраться отсюда? — уточнил дотошный Грейсон, ревностно притягивая к себе Кирка, с которого лесничий не сводил глаз. — Я вас выведу, — согласно кивнул Грег. — Что вообще здесь произошло? Марк коротко пересказал печальные события. В некоторых местах егерь недоверчиво хмурился, но продолжал терпеливо слушать. — Знаете, — недоверчиво начал он. — В Денверских лесах часто пропадают люди. Здесь, в пятидесятых годах, проводили кровавые ритуалы. Но это можно объяснить. Охотники часто беспечны, а здесь хватает опасного зверья — медведи, кабаны. Что до ритуалов — в этом доме раньше обитала секта сатанистов. Когда узнали, был жуткий скандал. Уволили всю руководящую верхушку местной полиции. За год существования они принесли в жертву около пятидесяти человек. — А что вы скажете о твари у крыльца? — ехидно спросил Джастин. — И о слизнях с червями? — У крыльца ничего нет, — недоуменно пожал плечами Грег. — А насекомые... Тут вопрос спорный. Из-за сильных дождей в последнее время слизни просто могли выползти откуда-нибудь, если их природную среду обитания затопило. А черви… К водонапорной башне уже лет десять никто не приближался, не было смысла. Лестер, с соседней фермы, пользуется скважиной, на подходе к деревне стоят мощные фильтры. Вполне возможно, что там и могла развестись разная дрянь. Я сообщу в соответствующие инстанции, как только мы прибудем в деревню. — Эти слизни жрут людей! — вспылил МакКой. — Их и сейчас полно в доме. А вы говорите, что это нормально? — Не кипятитесь, — мягко сказал егерь. — Здесь определенно что-то происходит. Но я не верю в мистику. Всему должно быть логическое объяснение. Ну, а слизни — может мутация какая… Или неизвестный науке вид. — Мутация, — пробормотал Боунс. — Черта с два! Павел успокаивающе сжал его плечо. — В общем, предлагаю пару часов отдохнуть, а после выдвинуться в сторону тропки. В деревне я вызову помощь и поисковые отряды. Возможно ваши товарищи просто заблудились в лесу. — Подождите, — подозрительно произнес Спок. — Вы же лесничий. А где ваша рация? — Не работает! Только белый шум! — егерь раздраженно бросил устройство на стол. — За все пятнадцать лет патрулирования здешних лесов не было ничего подобного. — Ладно. Три часа на отдых, а после выдвигаемся, — подвел Марк итоги. — Дежурим по очереди. Я — первый. Все согласно закивали. Джим заснул практически моментально, и это несмотря на то, что на разложенном диване было невыносимо тесно из-за количества людей. Разбудил его тихий шепот Павла. Паренек сообщил, что пришло время его дежурства и, рухнув рядом с Леонардом, моментально отключился. Кирк налил себе холодного кофе и устроился на широком подоконнике, задумчиво уставившись в кружку. Через неровно забитые доски пробивались солнечные лучики, заставляя Кирка невольно щуриться. С ворчанием у его ног устроился Монстр. Джим вздохнул, но прогонять волка не стал. Тот, непонятно по какой причине, весьма ему симпатизировал. Обижать животное, которое привело помощь, решительно не хотелось. Хотя, помощь была весьма сомнительной. «Вспомнишь солнце, вот и лучик», — раздраженно подумал Кирк, когда на его плечо легла тяжелая ладонь егеря. — Не спится? — злобно буркнул Джим, дернув плечом. — Нет, — пожал плечами тот, не обратив никакого внимания на тон блондина. Кирк вздохнул и, поняв, что отделаться от Грега не удастся, спросил: — А как вам удалось приручить волка? — Мне принес его один паренек. Сказал, что вытащил из реки. Это было в Айове, я гостил у друга — лесничего — охотно пояснил тот. — Монстр был еще молочным щенком. Выкормил, хотел отпустить в лес, но он не ушел. Вот и взял сюда. Жалко же. — А того паренька вы больше не видели? — запнувшись, спросил Кирк. Грег отрицательно покачал головой, внимательно смотря на Тиберия: — Он чем-то напоминает тебя, Джим. Хотя, я не очень хорошо запоминаю лица. Тиберий кивнул, уносясь воспоминаниями в прошлое. Вот он, шестнадцатилетний подросток, жестоко избитый отчимом, придравшимся к тому, что Джим забыл помыть посуду, мчится на велосипеде подальше от фермы, чтобы спрятаться в укромном месте, там где бы его никто не достал. Внезапно раздается полный безнадежности визг, доносящийся со стороны реки. Небольшой щенок отчаянно перебирает лапками, пытаясь бороться со стихией. Но против бурного течения у малыша нет никакого шанса. Слишком он маленький, слишком мало осталось сил… Кирк, ни думая ни секунды, с разбегу ныряет в холодную воду. Уже на берегу, завернув дрожащего щенка в запасную футболку, на всякий случай брошенную в рюкзак, он встретился со зверенышем взглядом, на секунду потонув в омуте янтарных глаз. Щенок оказался волчонком, только недавно открывшем глазки. Джим откашлялся: — И часто он так… эммм… выступает в роли спасателя? — Несколько раз было. Пару раз выводил заблудившихся туристов, один раз привел меня к охотнику, застрявшему на вышке, — доложил егерь. — Удивительно умное животное. Тиберий только покачал головой. Каков был шанс встретиться именно с тем щенком? Один к миллиону? А ведь Монстр сразу узнал Джима и попытался предупредить. А когда не получилось, привел егеря. Грег приблизился к Кирку вплотную и прошептал: — Ты такой красивый, Джим. Очень. Может мы?.. — Иди к черту, — процедил сквозь зубы Кирк. — У меня уже есть партнер! — Мы тихо, он и не узнает, — улыбнулся егерь. — Ну же, Джимми, что тебе стоит, ты такой сладкий, желанный. Обещаю, что ты не пожалеешь! — Я его люблю! — вспылил Джим. — Так что, иди в жопу. — В твою с удовольствием, — проговорил тот, наклоняясь и целуя Тиберия в губы. Кирк, поначалу опешивший от такой наглости, отвесил Грегу смачную оплеуху. Тут же егерь отлетел в сторону, отброшенный мощным ударом Грейсона. Монстр, внимательно наблюдающий всю эту сцену, только дернул ухом. Своему хозяину на выручку он явно не спешил. Впрочем, и не удивительно, исходя их последних данных. — Джим мой! — прорычал Спок, наклоняясь над лесничим. — Еще раз полезешь к нему, будешь всю оставшуюся жизнь ходить под себя, понял? Грег закивал, отползая вбок. — Спок! Не надо! Иди ко мне! — позвал Тиберий. — Все в порядке. — Он тебя поцеловал, — фыркнул Грейсон, крепко обнимая Джима. — Мне нужен только ты, — пробормотал Кирк, уткнувшись лбом в плечо возлюбленного и наслаждаясь идущим от него теплом. — Я тебя и не виню, — вздохнул Спок. — Скажи, а ты и правда любишь меня? — Слышал, да? Остроухий виновато кивнул. Получалось так, что в этой поездке он то и дело подслушивал чужие разговоры. Но разве Спок был виноват в том, что проснулся раньше? Конечно нет… А этот… прилипала взбесил его и очень сильно. — Я люблю тебя! Очень! — Джим посмотрел в шоколадные глаза своего возлюбленного и застенчиво сощурился. — И я люблю тебя, Джеймс Тиберий! — прошептал Спок в ответ, буквально млея от умиления при виде выражения лица Кирка и стараясь не растечься счастливой лужицей у ног возлюбленного. — Меня сейчас стошнит от ваших розовых соплей, — раздался с кровати голос чьей-то тушки. Впрочем, догадаться кому он принадлежал, было совершенно не трудно. — Надеюсь не на меня, — ехидно ответил Джастин, вставая и потягиваясь. — В общем, Лен, отползай в сторону! Тот пожал плечами, садясь. — А где Марк? — внезапно спросил Спок. Джим внимательно посмотрел на диван: — При мне никто не выходил. — Паша? — строго спросил МакКой. Чехов обвел всех растерянным взглядом. — Я заснул, — признался он. — Минут на десять. До этого Марк был вместе со всеми. — Охранник блин. Так и свою смерть проспать можно, — повышая голос, проговорил Джастин. — Не кипятись! — МакКой недовольно посмотрел на Морлоу. За Чехова он голыми руками мог разорвать любого. — Мы все устали и в стрессе. Не вини Пашку. Небольшими группами они обследовали дом. Марка нашел Грег. В комнате, где было тело его сестры. Близнец перерезал себе вены от запястья до локтевого сустава. Слизни уже начали свое кровавое пиршество, лениво ползая по телу и снимая лоскутки кожи. — Наверняка резал, чтоб не откачали, — глухо произнес Джастин, отворачиваясь. — Надо убираться отсюда к чертовой матери. Я больше не могу так! — Это я виноват! Я не досмотрел! — Чехов обхватил себя руками, судорожно вздыхая. — Паш, никто не виноват, — Леонард мягко обнял любовника. — Просто так вышло. Джим, случайно бросивший взгляд на тело Лизы, с омерзением передернулся. Простыня шевелилась и дергалась. — Слизни! — коротко бросил Спок. — Идем, Джеймс, нужно собираться. Захлопнув дверь комнаты перед Монстром, следующим за Кирком по пятам, Грейсон усмехнулся: — К тебе даже собаки пристают! — Это волк, — возразил Джим, быстро переодеваясь. Натянув высокие ботинки со шнуровкой, он зарядил карабин и начал укладывать оставшиеся патроны в небольшой рюкзак, жалея, что не прихватил с собой весь свой арсенал и коротко пересказывая Грейсону их историю знакомства с Монстром. Закончив, Кирк посмотрел на Спока внимательнее и нахмурился, наблюдая за тем, как тот натягивает кроссовки. Вряд ли такая обувь подошла бы для тяжелой дороги. Ноги нужно было максимально защитить. — Подожди, — проговорил он и унесся из комнаты. Грейсон, недоуменно посмотревший ему вслед, поднялся и, по примеру Джима, зарядил травмат и ссыпал остатки патронов в карман кожаной куртки. С сожалением посмотрев на ноутбук, Спок решительно отодвинул его в сторону. Лишняя тяжесть только будет мешать. В их ситуации лучше взять побольше воды, чем навороченный гаджет. Запыхавшийся Кирк влетел в комнату, радостно улыбаясь и неся в руках пару армейских ботинок. Вслед за ним влетел Монстр с совершенно довольным оскалом. Честно говоря, выглядело это весьма жутко. — Вот, это твой размер, — довольно произнес он. — Надень. — Джим ты?.. — Грейсон замолчал. — Нет, это не Марка, — Кирк понял его с полуслова. Спок уже начал к этому привыкать. — В кладовке полно этого добра. Наткнулся, когда лазил за простынями. Они новые, с биркой еще. — Спасибо, — Спок благодарно кивнул, судорожно вздыхая и тут же оказался заключен в крепкие объятия возлюбленного. — Все будет хорошо, любовь моя, — тихо прошептал Джим. — Мы выберемся. — Да, Джим! Обязательно, — Грейсон посмотрел в прекрасные глаза Тиберия, тепло улыбаясь. Группа людей, уменьшавшаяся раз за разом, настороженно брела вслед за егерем. Слишком свеж был в памяти инцидент со странной тварью. К тому же, следовало опасаться и тех, кто утащил Гейлу. Да и Скотти с Нийотой. Джим почему-то сомневался, что они заблудились в лесу, учитывая, что были в зоне прямой видимости у Джастина и Павла. Еще Кирку не давал покоя вопрос о том, кто же убрался в душе и выбросил их записку. Из-за этого ублюдка мучительной смертью погибла Лиза. Как ни странно, они спокойно дошли небольшой лесной полянки, от которой и начиналась тропа Строго-настрого приказав ни на шаг с нее не сходить, егерь снова пошел вперед. Впрочем, через несколько минут его оттеснил Джастин. — Я пойду первым, — хмуро проговорил Морлоу. Грег хмыкнул, но уступил. Это не имело принципиального значения. Главное — идти по тропе. Замедлив шаг, егерь поравнялся с Кирком. — Джим. Я хотел бы извиниться, — начал он. — Я вел себя как невменяемый идиот. Просто ты… Раздавшийся из кустов треск заставил Грега замолчать. Джим вскинул карабин, прицеливаясь, и желая всем сердцем, чтобы это оказалась не тварь, похожая на ту, которая покалечила Спока. Уже через минуту Кирк понял всю иронию выражения о том, что надо бояться исполнения своих желаний. Существо было не таким, это уж точно. Больше всего оно походило на громадного медведя — гризли, вот только суставы задних лап были вывернуты в противоположную сторону, а голову венчали затейливо скрученные рога. Свалявшаяся шерсть, в которой что-то шевелилось, и огромные, сантиметров по двадцать, когти, венчавшие массивные пальцы, завершали картину. — Нет! Не хочу! Не могу больше! — вопль Джастина чуть не оглушил их всех. И Морлоу, сорвавшись с места, метнулся в лес. — Стой, придурок! — заорал Грег. — Не сходи с тропы! Впрочем, им тут же стало не до Морлоу. — Стреляйте в глаза, они уязвимое место, — прошипел Павел, когда тварь медленно двинулась на них. Монстр, оскалившись, встал перед Джимом и грозно зарычал. Четыре выстрела, раздавшиеся практически одновременно, превратили голову странного животного в кровавое месиво. Но, несмотря на это, зверь продолжал упорно двигаться вперед, издавая жуткий рев развороченной пастью. Разрывной патрон Грейсона завершил противостояние безоговорочной победой людей. Туша псевдомедведя грохнулась на тропу, во все стороны разбрызгивая кровь. — Ну что? Теперь поверил? — поддел Кирк егеря. — Это гризли. Просто медведь! — Просто медведь? — фыркнул подошедший Леонард, рассматривая труп. — С рогами? И такими лапами? К тому же, у него кровь зеленая! Грег пожал плечами, признавая, что МакКой прав. Все это было довольно странно. — Надо найти Джастина, — пробормотал Паша, вешая ружье на плечо. — Только будьте очень осторожны, идите за мной и ни шага в сторону, — предупредил егерь, медленно наступая на ярко-зеленую траву. Далеко идти не пришлось. Буквально через метров пять они наткнулись на глубокую яму с остро заточенными кольями, торчавшими вертикально вверх. Джастин напоролся на пару таких. Тело еще судорожно подергивалось, но, остекленевшие глаза и отсутствие дыхания говорили о том, что Морлоу мертв.
112 Нравится 45 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (3)