Плечом к плечу

R
Заморожен
98
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 8 267 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 40 Отзывы 32 В сборник

Дверь в новый мир

Настройки
      Два человека, мужчина и мальчик, шли по улице, направляясь домой. Шли они в молчании, ибо настроение на уровне «ниже плинтуса» не располагало к беседе. Мужчина был разочарован своим сыном, последний же чуть ли не плакал, считая себя ничтожеством.       «Какой же я слабак… — думал Фуруичи Такаюки, прижимая пакет со льдом к левому глазу. — На всех испытаниях провалился… даже все девчонки меня обошли…»       А ведь как все хорошо начиналось! Возвратившись после избиения Огой домой, Фуруичи заявил отцу, что хочет заниматься боевыми искусствами. Фуруичи Наоки на секунду застыл, а потом засверкал, словно начищенная монета. Он быстро позвонил своему другу, который, как оказалось, имел свою школу боевых искусств, и договорился с ним о включении Фуруичи в список желающих на поступление.       И вот, спустя три долгих и полных напряженного ожидания дня, настал час Х. В додзе, располагавшемся ближе к окраине города, проводились вступительные испытания. На нем проверяли физическую форму мальчиков и девочек. Нужно было преодолеть необходимый минимум, так как дальнейшие тренировки, в случае поступления, были довольно суровыми и слабакам там делать было нечего.       Фуруичи Такаюки… завалил их все. Абсолютно. Все до единого, хотя их было и не так много. Его физическая форма была просто в ничтожном состоянии, хотя по комплекции он ничем не отличался от своих сверстников, даже наоборот, многих он превосходил. Это почти полностью подорвало его уверенность в себе. Заключительный удар пришел от девочек, которые были лучше него. Какое же после этого было у отца Фуруичи лицо…       Молча собравшись, они ушли из додзе. Причем Фуруичи сопровождали взгляды, полные презрения и жалости.       И вот они идут домой, разочарованные и разбитые. Идут домой, где Фуруичи, как и обычно, сделает уроки и ляжет спать, ожидая нового дня. А потом все это будет повторяться снова, снова и снова.       — Хм… прошу вас, подождите! — внезапно услышали они голос с легким акцентом.       Повернувшись, они увидели мужчину с яркими синими глазами и черными волосами с проседью. Одет он был черные туфли, белые брюки и рубашку, и черное пальто. Он подошел к ним и протянул руку Наоки, с улыбкой сказав:       — Вы, должно быть, Фуруичи Наоки. Приятно познакомиться с вами, меня зовут Альберто Романо.       — Взаимно, Романо-сан. Чем я могу вам помочь?       — Дело в том, что я, как и наш общий друг, Накаяма Макото, ищу учеников. Только я подхожу к выбору учеников более… как бы это сказать… придирчиво и тщательнее. И ваш сын, — тут Альберто подмигнул Фуруичи, — оказался единственным, кто меня впечатлил.       — Кхм… вы сказали… впечатлил? — поперхнулся воздухом Наоки. — Но вы же видели…       — О, нет-нет-нет! Вы тоже неправильно оцениваете людей! Дело не в физических показателях, это лишь видимая остальным часть, всего лишь то, что находится снаружи. Что поистине важно, так это то, что у человека внутри. Его внутренний огонь! В глазах вашего сына я увидел проблески этого самого огня.       Фуруичи словно завороженный слушал этого человека. Его слова, его речь… все это словно сплеталось в причудливую мелодию, гипнотизирующую и усыпляющую. Хотелось слушать и слушать. Мальчик с трудом перевел взгляд на отца и увидел, что тот стоит с немного стеклянным взглядом.       — Понимаете, Такаюки… он по-настоящему стремится стать сильнее. А вот остальные ребята… в их глазах я вижу многое, но только не то, что нужно мне… А на счет физической формы вашего сына не волнуйтесь, мои тренировки быстро исправят этот недостаток! Такой уж у меня стиль, он направлен на быстрое развитие человека, как физически, так и духовно.       — Хм… То есть вы хотите сказать, что желаете принять Такаюки в свое додзе?.. — спросил Наоки.       — Именно! Если вы, конечно, согласитесь! — поклонился Альберто.       — Не стоит! — воскликнул Наоки. — Я вижу, что вы очень уважаемый человек, поэтому вам не нужно кланяться мне! А что на счет сына… — тут он взглянул на Фуруичи. — Я согласен! Когда и куда приводить его?       — О, от вас требуется только назвать ваш адрес. Я сам буду привозить и увозить Такаюки. Мое додзе располагается за пределами города, для вас будет сложно постоянно возить его. А вот транспортировка… считайте, что это включено в оплату за обучение! Ха-ха-ха-ха-ха!       — Кстати! Совсем забыл про оплату! Сколько?..       — Не сейчас! Слишком рано об этом говорить. Сначала мне нужно будет устроить с вашим сыном собеседование. Я распишу ему все плюсы и минусы. Давайте, я завтра приеду к вам до обеда? Выходной, как-никак. Я заберу Такаюки и, в зависимости от его ответа, привезу его обратно. Если он откажется, то я сразу привезу его обратно, согласится – сразу же устроим первое занятие, но верну я его уже вечером.       — О, обучение может начаться уже завтра? Великолепно. У вас есть, куда записать адрес?       — Конечно, не беспокойтесь.       «Он… странный», — подумал Фуруичи, наблюдая за Альберто.       — Спасибо! Ну, увидимся завтра! — улыбнулся Альберто.       — До встречи, Романо-сан!       — Такаюки, надеюсь, мы подружимся.       — Д-да, Романо-сан…       Отвернувшись, Альберто пошел в сторону додзе, а Наоки и Такаюки направились домой. Только сейчас мальчик понял, что случилось. Его приняли на обучение! Он будет учиться!       «Завтра… уже завтра…» — счастливо думал он, смотря на заходящее солнце.

***

      — Вау! — воскликнул Фуруичи.       Он смотрел на красивый особняк из белого камня, выполненный в западном стиле. В центре переднего двора, между главными воротами и входной дверью находился фонтан с изящной статуей. Дорожки, выложенные камнем, причудливо петляли между кустов, цветов и деревьев. Краем глаза он увидел уютную беседку с креслами-качалками и небольшим столиком и пару девушек в одежде горничной.       — Нравится? — довольно спросил Альберто.       — Очень!       — Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Очень хорошо! А теперь, прошу за мной!       Они вошли в дом, где Фуруичи начал безостановочно крутить головой на триста шестьдесят градусов. Пройдя холл, они поднялись на второй этаж и вошли, судя по обстановке, личный кабинет Альберто.       — Присаживайся, нам предстоит серьезный разговор, — резко сменил свое поведение мужчина, став предельно серьезным. Он сел за массивный стол и указал на одно из двух кресел, стоящих напротив. Когда Фуруичи занял свое место, он продолжил. — Такаюки, как я и говорил, я должен расписать тебе все минусы и плюсы моего обучения. Говорю сразу, я буду говорить только правду и ничего кроме правды. Ты выглядишь очень смышленым, поэтому сможешь адекватно все принять.       — Что вы имеете в виду, Романо-сан?       — Что ты знаешь про… экзорцистов?       — Эм… — захлопал глазами Фуруичи, не понимая, к чему Альберто задал этот вопрос. — Ну… Я читал, что это священники, изгоняющие демонов. Ну… или убивающие их. Я не помню.       — И все? — поднял бровь Альберто.       — Ну да. А есть что-то еще?       — На самом деле, да! Например… — с этими словами Альберто вытянул левую руку, схватив воображаемый предмет, а правой словно начал натягивать тетиву лука. Каково же было удивление Фуруичи, когда в правой руке засияла стрела, сияющая голубым светом. Мгновение, и стрела улетела в сторону мишени, висящей над входом.       «Что это было?! — Фуруичи широко раскрытыми глазами смотрел на Альберто, не в силах вымолвить ни слова. — Это была магия?! Он волшебник?!»       — Ха-ха-ха-ха-ха! Нет, я не волшебник. Нет, я не читаю мысли, просто у тебя на лице все написано. В общем, то, что ты видел, является моей силой экзорциста. Это все реально. Демоны и прочие существа тоже реальны, — Альберто посмотрел Фуруичи прямо в глаза. — Поэтому я и хочу задать тебе один единственный вопрос… Готов ли ты обучаться у меня? Учти, будет сложно, невероятно сложно. Тренировки очень опасные, я бы даже сказал, смертельно опасные. Мне нужен умный и сообразительный преемник, который сможет передать мое учение дальше.       — Эм… преемник? Но это же…       — Да. Ты станешь моим наследником. Так получилось, что своих детей у меня нет, поэтому… В общем, вот так обстоят дела. Я дам тебе час на размышления. Хорошенько подумай. Ты находишься на пороге нового мира.       С этими словами Альберт вышел из кабинета, а Фуруичи устало откинулся в кресле, немного сползя вниз.       «Ну и куда я влип?.. Этот человек сумасшедший! Какие экзорцисты? Какие демоны и прочие существа? Это же неправда! И… стоп! А та сила, которую он мне показал, тоже вранье? Нет, не похоже… Я чувствовал ее! Но… как такое возможно? Это же… не может быть правдой, верно?.. То есть… Черт! Я запутался… Но я не могу отступить! Я что, зря пришел сюда?! А как же мое обещание? Я не могу… Ну почему все так сложно?!»       Ломал голову над самым сложным и важным ответом в его жизни весь отведенный для этого час. Ровно в тринадцать часов в кабинет снова вошел Альберто. Он с интересом посмотрел на Фуруичи и прошел к своему месту, с довольным кряхтением сев в кресло.       — Ну что? — спросил он.       — Я… — Фуруичи поднял на него взгляд, полный решимости, — согласен!       — Хм… — Альберто внимательно смотрел мальчику прямо в глаза. — Неплохо… Всего десять лет, а такой взгляд... Что ж, отлично! Теперь же, после твоего согласия, я расскажу тебе, почему ты так слаб.       Фуруичи дернулся, как от пощечины, и гневно посмотрел на своего, теперь уже, учителя, прорычав:       — Знаю! Потому что я…       — Да никак это не связано с тем, что ты трус, ничтожество или еще какой-нибудь бред! Все дело в самом твоем теле!       — Эм… в теле? Это как? Типа слабое сердце или типа того?       — Кровеносные сосуды.       — Э?       — В твоей сердечно-сосудистой системе есть три участка, отрезанных от нее. В общем, это сложно для тебя… Короче, проблема заключена в твоем кровяном давлении. Если на твоей повседневной жизни это никак не сказывается, то вот излишняя активность… Правда, это можно решить заключением контракта с демоном, но, — хмыкнул он, увидев выражения лица Фуруичи, — делать мы этого, конечно же, не будем.       — Значит… я не смогу стать сильнее? Но есть же еще способ? Правда?       — Ты прав, он есть. Но этот способ очень болезненный. Ты готов к этому?       — Да!       — Точно?       — Да!       — Уверен?       — Да уверен я, уверен!       — Тогда съешь это! — поставил Альберто перед Фуруичи небольшую шкатулку, размером с пачку из-под сигарет.       Фуруичи открыл шкатулку и увидел прозрачную таблетку. В прямом смысле прозрачную. Сначала он подумал, что это какая-то стекляшка… А хотя, может, это правда стекляшка?..       — Что это? — спросил мальчик.       — Таблетка!       — Не похоже…       — О Господи, просто съешь это! Поверь мне, я не собираюсь тебя травить!       «Хм… Ну, он же мой учитель, он не обманет! Но если это просто розыгрыш…» — подумал Фуруичи и проглотил таблетку.       Несколько секунд он прислушивался к себе, а потом посмотрел на Альберта, выглядевшего изумленно.       — Почему ты еще сидишь? — пробормотал он.       — О чем вы гово?..       Закончить Фуруичи не успел, так как почувствовал огромную боль и вырубился, упав на пол. Альберто удовлетворенно кивнул и сказал:       — Вот так-то лучше!       Он подошел к мальчику, поднял его на руки, и перенес на диванчик, находившийся неподалеку. В то же мгновение в кабинет зашла горничная. Выглядела она как молодая девушка с русыми волосами и черными глазами, безучастно смотревшими на все вокруг.       — Ты знаешь, что делать, — сказал Альберто, кивнув на Фуруичи.       Горничная молча кивнула и взяла мальчика на руки, выйдя из кабинета. Альберто снова сел за свое место и, глядя в потолок, произнес:       — Что ж… Теперь за свое наследие я могу не переживать… Этот юнец справится.
Примечания:
98 Нравится 40 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (8)