ID работы: 5119450

Ближе, чем ты думаешь

Гет
PG-13
Завершён
132
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
144 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 32 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
      Что ж, произошло именно то, чего Саске боялся всё это время. Они с Хинатой почти пересекли черту. Самое паршивое в случившемся между ними: он был раздосадован, когда им помешали. И, главное, что? Совершенно посторонний фактор! Ни он, ни она, похоже, не думали в тот момент останавливаться. А Хината, спохватился Саске! Как она вообще к этому относится? О чём, спрашивается, она думала? Ему бы сейчас остаться с ней, разобраться во всём, но куда там. Она выставила его за дверь. Ни намёка не оставила, как и что дальше. Но Саске знал: они должны поговорить, должны в любом случае договориться, что этого больше никогда не повторится. Всё же она встречается с Наруто. Эта мысль изводила его теперь, но никак не отпускала.       Чёрт, зачем всё это было? Не нужно было её провоцировать! Это же он виноват во всём!       Минут десять Саске сидел перед её домом в машине, потом завёл двигатель и просто поехал вперёд. Равномерное движение успокаивало его. Он пронёсся мимо собственного дома и какое-то время колесил по знакомым местам. В конце своего пути Саске каким-то образом оказался перед зданием-фирмой его родителей, всем в ней теперь заправлял Итачи, а Саске после размолвки с ним чувствовал себя чужим здесь, неспособным прижиться в коллективе, где каждый раз ему придётся встречать своего брата. Того самого брата, с которым у него не было никаких проблем до появления Сакуры. А теперь ещё эта чёртова помолвка. Как вообще до такого дошло?       Помолвку, к слову сказать, отмечали сегодня здесь же. Устроили вечер. Позвали общих друзей, несколько деловых партнёров, с которыми у фирмы особенно дружные отношения, тех партнёров, которых ещё Фугаку завоевал. Только это обстоятельство служило для Саске ещё одной причиной его охлаждения к наследию родителей. И Сакура сейчас там, внутри. Веселится, должно быть.       Саске криво усмехнулся. Он не понимал, зачем его-то сюда пригласили. Он до последнего момента не знал, приедет ли сюда, и потому даже не утруждал себя выбором подарка. И потом, помолвка – это ещё не свадьба, перебьются.       Саске вылез из машины и решил зайти всего на пару минут, оглядеться. Проверить, не вспыхнет ли в нём вновь то чувство восхищения, что и в детстве, когда он приходил сюда вместе с матерью. Не всколыхнутся ли прошлые воспоминания?       Внутри было шумно от гула голосов, но этот вечер не шёл ни в какое сравнение с тусой у Наруто. Всё было более цивилизованно, яркое освещение, гости культурно беседовали. У Саске создалось ощущение, что Итачи чуть ли не светский раут собрал для того, чтобы представить всем свою невесту. Не было здесь, правда, ни звёзд, ни моделей, зато были крупные шишки из сферы бизнеса их фирмы. Видел Саске и нескольких промелькнувших подружек Сакуры. Вот уж с кем точно ему бы не хотелось сейчас встречаться. Он направился к столу, на котором красивой пирамидой возвышались бокалы с шампанским. Саске взял один, слегка пригубил и продолжил изучать широкий зал. Он пытался отыскать взглядом Итачи. Интересно, счастлив он теперь? За всеми перебранками и ссорами, которые произошли между ними, Саске забыл, когда в последний раз видел брата спокойным или улыбающимся. Чёрт побери, он любил своего брата, хотел ему счастья! Но почему именно с Сакурой? Чем там она его приворожила? Впрочем, о ней ему хотелось думать в последнюю очередь.       Между тем группа незнакомых ему дам тоже прошла к столику с шампанским, и парень решил отойти куда-нибудь в сторону, не мешая их дегустации. Одна из них спросила его что-то о хозяине вечера, но Саске сам не знал, где его искать. Сославшись на неведение, он поспешил улизнуть.       Саске неторопливо шёл по залу с бокалом в руках и пытался отыскать укромное местечко. Приходилось осторожно огибать разной численности беседующие группки и пропускать снующих туда-сюда официантов. Одному из них он отдал бокал. И пока происходила заминка, кто-то толкнул его в спину, очевидно, зажатый группой людей с другой стороны. — Ох, извините меня, — послышалось сзади. Саске нехотя повернулся, прекрасно сознавая, кому принадлежит этот голос.       Сакура не узнала его со спины, поэтому при взгляде на него тихо ойкнула, и лицо её приняло немного настороженное выражение. — Ты всё-таки решил прийти, — сказала она безучастно. Прикидывая в голове, как бы поскорей уйти от неприятного гостя, Сакура беспокойно оглядывалась по сторонам в поисках любого предлога. — Тогда располагайся, а я должна встретить гостей.       Саске окинул взглядом вошедших, на которых среагировала Сакура. Ясно, Конан и Яхико, приятели Итачи с институтской скамьи. Саске подозревал, что Харуно о них даже не слышала. Так куда она тогда рвётся напролом? Это же Итачи должен их встречать, а потом и знакомить с невестой. — Не строй из себя мисс гостеприимство. Могла бы просто пройти мимо. — В таком случае, посторонись, — отреагировала девушка. — С удовольствием. Но перед этим не подскажешь, где мне найти Итачи?       Собравшаяся было уходить Сакура, резко притормозила. — Это ещё, интересно, зачем? Ты же не собираешься испортить ему этот вечер? Про себя уже молчу. Я ведь имею несчастье разговаривать с тобой прямо сейчас. — Какая тебе разница? Это же мой брат. — Но и мой жених тоже! — не уступала Сакура. — Надо же, как ты заговорила, — хмыкнул Саске. — А ведь ещё недавно собачкой за мной бегала. — Ещё одно слово, и я не постесняюсь врезать тебе прилюдно, — прорычала Харуно. — Чего ты так завелась? Правда глаза режет? Мне вот интересно стало, знает ли Итачи о нашем последнем свидании?       Сакура не нашлась, что ответить, но парень видел, как быстро слетела с неё напускная бравада. Его слова заставили её нервничать. Девушка заметно побледнела.       Впрочем, какая ему разница, знает Итачи или нет. Коё в чём сомневаться Саске не приходилось: если его брат по-настоящему любит Сакуру, это нисколько не поколеблет его решение жениться на ней. А Саске подозревал, что это именно так. Возможно, Сакура тоже это знала. Так чем же они двое занимаются? К чему все угрозы и взаимные оскорбления? Сейчас они с Сакурой только и делали, что ранили друг друга. И легче от этого не становилось. Так стоит ли это того, чтобы причинять напрасную боль ещё и Итачи? Саске этого не хотел. Его обида ещё жила, но былой гнев уже улёгся.       Он лишь устало вздохнул. — Ладно, обойдусь без твоей помощи.       Сакура смотрела вслед удаляющемуся парню. Глаза её вдруг заволокло дымкой, она чуть пошатнулась, но тут же была подхвачена чьими-то руками. — Сакура, ты как? — спросила у неё подоспевшая Ино. Она с тревогой вглядывалась в побледневшее лицо подруги, но та, кажется, немного оправилась. — Наверно, я перенервничала, — устало выдохнула девушка и оглянулась вокруг, видимо, понимая, что пора вновь возвращаться к роли радушной хозяйки. Только Ино считала иначе. Она легко взяла подругу за руку и вывела в коридор. Не довольствуясь этим, блондинка застыла на месте, прикидывая, в какое бы такое спокойное место отвести Сакуру. Та, догадавшись о намерениях Яманака, помогла ей. — Если ты ищешь тихое место, пойдём в кабинет Итачи. Он оставил мне ключ.       Когда девушки попали внутрь, Ино скорее усадила Сакуру на стул, и та, откинувшись вглубь кресла, чуть прикрыла глаза. Блондинка тем временем выискивала в своей сумочке витамины, которые не раз помогали ей самой справляться с излишним стрессом. Сакуре они, как видно, просто необходимы. С утра она крутилась как белка в колесе, успевала за всем присмотреть, сделать нужные указания, ответить на все звонки и поздравления. А ведь это была всего лишь помолвка. Что же тогда будет на свадьбе? Правда, за целый день Ино успела наслушаться об этом с лихвой.       Свадьбу планировали провести весной, когда зацветёт сакура. Её подружка отчего-то видела в этом какой-то особый, только ей понятный смысл. Вот уж никогда бы Ино не подумала, что такая вся практичная Сакура верит во всякую чушь. Но та на полном серьёзе носилась со своими цифрами и выкладками, высчитывая, сколько дней у молодой четы останется для свадебного путешествия. Всё же в апреле начинался новый семестр, и Сакура не желала запускать процесс. Ино могла только ворчать на подругу, когда та становилась слишком настойчивой в каком-то вопросе. Но такая Сакура, радостная и оживлённая, нравилась ей гораздо больше. Потому что это была прежняя Сакура, а не бледная тень её подруги. Ино замечала всё же, что изредка Харуно одолевали приступы меланхолии, и каждый раз это было связано с маячившим на горизонте Саске. Вот и сейчас с Сакуры мигом слетала праздничная весёлость, точно всё дождём смыло.       Ино, тяжело вздохнув, протянула подруге таблетку и стакан воды, а сама уселась напротив. — Ну что, опять Саске? — спросила она, понимающе поглядывая на Сакуру. Та не отрицала, лишь крутила в руках опустевший стакан, что-то обдумывая, а потом без какой-либо задней мысли ответила: — Он пришёл повидать брата. — И только? — наседала Ино. — И не наговорил тебе никаких гадостей? — Ты же его знаешь, — ответила Харуно, немного помрачнев.       Ино чуть не взорвалась от возмущения. — Вот подонок! Попадись он мне только в руки, я бы ему устроила! Я бы его так ославила!.. — Ино, перестань, пожалуйста! — оборвала её Сакура. — Ты же понимаешь, я не хочу, чтобы вся эта история вылезла наружу. Она не пойдёт на пользу Итачи, да и я не хочу выглядеть жертвой заговора. Хватит с меня того, что некоторые наши друзья и так уже в курсе.       Блондинка надулась, но всё же сбавила обороты. — Как скажешь. Вот только, по-моему, с него не мешало бы сбить спесь. В конце концов, он же во всём виноват. — Ино! — вновь одёрнула её Сакура. — Не нагнетай. Я и так пытаюсь свыкнуться с мыслью, что я скоро стану членом его семьи, и потому мне время от времени придётся его видеть.       Да, теперь это было неизбежно. Хоть Сакура и думала, что, окончательно расставшись с Саске, сможет многое оставить в прошлом, всё как-то не ладилось. Она даже Итачи хотела оставить в прошлом, считала, что поступает правильно, но вопреки её желаниям всё сложилось совсем иначе.

***

      После неприятной сцены в квартире Саске и новой порции унижений Сакура не помнила, как добралась до дома и сколько времени ей на это потребовалось. Девушка думала, что уже ничто не сможет сделать этот день ещё хуже, но она ошибалась. Буквально на пороге её встречала Моэги, с которой они вместе снимали квартиру и делили квартплату. — Сакура, ты не отвечала на звонки… — сказала она как-то нервно, помогая Харуно пройти на кухню. — До тебя кто-нибудь дозвонился?       Девушка удивлённо воззрилась на младшую подругу и нехотя потянулась за телефоном. — Что-то случилось? — спросила она, выудив телефон и попутно отмечая, что у него села батарея. В голове у неё медленно зашевелились мысли. Ах да, кажется, они собирались куда-то сходить с Итачи. Надо бы позвонить ему и отменить всё, если она уже не опоздала. Но в следующую минуту все её прежние горести и проблемы просто померкли на фоне нового потрясения, которое сразило Сакуру окончательно. — Ты не волнуйся раньше времени, — увещевала Моэги, силой усаживая её на стул. — Ещё ничего наверняка неизвестно… — Да в чём дело? — воскликнула Сакура. — Твой отец...       Сакура замерла, не моргая уставившись на Моэги. — Ему стало плохо, и его увезли на скорой. Неизвестно, что с ним. Твоя мама несколько раз пыталась тебе дозвониться, а в итоге связалась со мной...       Сакура ощутила внезапную слабость во всём теле, ей повезло, что она сидела. — Как… как давно это было? — бесцветным голосом спросила Харуно. — Около трёх часов назад, — поспешила ответить девушка.       Сакура какое-то время сидела молча, сгорбившись, обхватив колени руками. Она не помнила, плакала ли тогда. Но Моэги оставалась рядом и гладила её по спине. В голове было пусто, но вскоре перед Сакурой встал довольно чёткий план действий. Она резко вскочила и бросилась в свою комнату. Там Сакура открыла нараспашку все шкафы, вытащила из-под кровати небольшую сумку и, побросав в неё самые необходимые вещи, уселась перед ноутбуком. Быстро проверив все доступные ей рейсы до Фукуи, её родного города, Сакура быстро сверилась с часами и поняла, что может выходить хоть сейчас. Моэги всё это время не оставляла её одну, хотя её присутствие было совершенно бесполезным во время лихорадочных сборов Харуно. Все её вопросы вроде «ты уезжаешь?», «не лучше ли сперва поговорить с мамой?» казались совершенно неуместными, но Моэги ничего не могла с собой поделать.       Ничуть не надеясь на свой ещё не успевший зарядиться телефон, Сакура разузнала у Моэги, в какую больницу отвезли её отца, и попросила ту оставаться на связи и обо всём сообщить её маме на случай, если самой Сакуре так и не удастся с ней связаться.       Ехать предстояло не менее четырёх часов, но девушка и без того успела многое передумать. У её отца всегда было отменное здоровье. Конечно, переутомления на работе случались, потому что возраст брал своё, но чтобы он вдруг терял сознание – такого никогда не было. Поэтому ей было страшно. Во время таких раздумий её внезапно потревожил оживший телефон. Сакура моментально схватилась за него, но замерла, увидев высветившийся на дисплее номер Итачи. Она поколебалась несколько секунд, но потом всё-таки решила ответить. Извиниться, что не пришла, что не может сейчас ничего ему объяснить. Вот только, стоило ей принять это решение, телефон потух окончательно.       «Может, оно и к лучшему», — подумала Сакура, и остаток пути прошёл для неё в мыслях об отце и о том, как бы поскорее к нему попасть.       Выйдя на станции, Сакура направилась к остановке и, взяв первое же попавшееся на глаза такси, назвала адрес больницы. Чем ближе была цель, тем больше её трясло, но Сакура решила: ей нужно быть сильной ради мамы, что бы ни случилось, что бы она ни услышала. Как назло, её задержали у регистратуры; там ей долго не могли ответить, поступал ли к ним Харуно-сан, хотя Сакура назвала все интересующие девицу данные. Она была уже в отчаянии и глубоко сожалела о том, что у неё разряжен телефон, и она даже не может ни с кем связаться, когда кто-то коснулся её руки. Сакура обернулась и тут же угодила в тёплые материнские объятья. Против воли к глазам подступили слёзы, и, пытаясь совладать с ними, девушка не сразу разобрала, что мама что-то успокаивающе приговаривает, поглаживая её по спине. — Всё хорошо, дорогая. Всё хорошо. С отцом всё в порядке. Тебе не стоило срываться и приезжать сюда. Прости меня, что сдёрнула тебя, просто я очень испугалась и сразу позвонила тебе.       Сакура, всё ещё встревоженная, не понимающая, хотят ли её успокоить или говорят правду, осторожно взглянула в расстроенное, но спокойное лицо матери. Та как будто постарела за то время, что они не виделись, но Сакура понимала: виной всему, конечно, произошедшее с отцом, и теперь она хотя бы сама сможет узнать, что с ним было.       Мама не лгала ей; здоровью отца теперь ничто не угрожало. Врач, с которым она беседовала, предложил оставить Харуно-сана на несколько дней под наблюдением; не было даже необходимости оставаться на ночь и дежурить у его палаты. Вот только Мебуки, мама Сакуры, всё равно хотела завезти мужу кое-какие необходимые вещи. Именно теперь, не жить не быть. Поэтому мать и дочь сидели вдвоём в коридоре и вполголоса спорили по этому немаловажному вопросу. Сакура убеждала маму, что сейчас той нужно отдохнуть, а ближе к вечеру Сакура сама завезёт отцу всё, что мама посчитает нужным. Но её матушка была чересчур упрямой женщиной, и девушке было нелегко с ней сладить. Когда же спор удалось разрешить, разговор вполне ожидаемо коснулся Сакуры. Таково материнское сердце, которое не может не волноваться за своё чадо. — Как ты сама, дорогая? — спросила Мебуки у Сакуры, поглаживая руки дочери. — Как твои дела?       Девушка едва ощутимо вздрогнула и поёжилась. Как бы она ни бежала от того, что случилось между ней и Саске, как бы ни пыталась забыть обо всём хотя бы на время, ей это никак не удавалось. Её мать, разумеется, знала о том, что у Сакуры есть парень. Она ведь сама не раз и подолгу рассказывала ей о нём по телефону. Но о том, что в их отношениях наступил кризис, Сакура долго молчала. Думала, ещё всё наладится. Что ж, теперь-то выбора у неё не было, рано или поздно придётся сообщить родителям, что с Саске она порвала. «Но почему именно сейчас?» Ей и без того было горько, и Сакура не хотела усугублять ситуацию, добавляя матери волнений о собственной судьбе.       А Мебуки всё продолжала спрашивать: — Это ничего, что ты приехала? Как же твоя учёба? — Всё в порядке. Я.. только на пару-тройку дней, — сглатывая подступивший к горлу ком, произнесла Сакура. — Напишу потом объяснительную нашему декану...       Мебуки согласно кивнула, но продолжала расспросы. — А как Саске-кун? Здоров? Ты предупредила его, куда сорвалась?       Сакура поспешно встала, мягко высвобождаясь из объятий матери. — Не успела, конечно, — произнесла она, стараясь не смотреть маме в лицо. — Потом с ним созвонюсь. — И, пытаясь казаться бодрой, с присущим ей добрым ворчанием спросила. — Ну что, мы так и будем сидеть?! Надо ведь ещё заехать домой! — Да, конечно, — спохватилась Мебуки и поднялась вслед за дочерью.       Сакура не знала, заметила ли мама, как увлажнились её глаза; заметила ли, как тяжело ей дался этот разговор, но надеялась, что это не так. Скрывать что-либо от самого близкого и родного человека было ужасно трудно, и Сакуре казалось, что ещё одно участливое материнское слово, ещё один нежный и любящий взгляд, и она разрыдается, как пятилетняя сопливая девчонка. Но ей нужно было держаться, потому что сейчас не то время.       Мать с дочерью взяли свои вещи и направились в сторону лифта. Мимо них то и дело пробегали люди в белых халатах, и потому идущий им навстречу высокий темноволосый мужчина в тёмно-синей рубашке и чёрных брюках даже слишком бросался в глаза. Сакура резко остановилась на месте, не понимая, как такое возможно. Что Итачи делает в её родном городе, как он вообще её нашёл? Сакура силилась что-то спросить, когда мужчина приблизился к ней, но чувствовала только, как рвутся наружу её рыдания.       Она не заслуживала, чтобы такой человек, как он, был с ней рядом. Она ведь даже не могла ручаться за собственные чувства. Только, несмотря на это, он всё равно приходил; приходил всякий раз, когда ей было больно; был с нею, когда она смеялась и дурачилась; был рядом в те мгновенья, когда она особенно сильно нуждалась в нём. К несчастью или же нет, в последнее время он стал необходим ей слишком часто. Поэтому, когда Итачи заключил её в свои объятья, бережно поглаживая по спине и приговаривая, что всё обязательно будет в порядке, Сакура с благодарностью ухватилась за него, плача навзрыд, уткнувшись в его грудь.       Выплакавшись, она почувствовала себя значительно легче, но и внезапное ослепление тоже будто бы спало с её глаз. Сакура вдруг в ужасе вспомнила о своей матери, которая всё это время находилась рядом. Поэтому, как можно естественней отойдя от Итачи и взглядом извиняясь перед ним за свой порыв, она обратилась к Мебуки. — Мам, это... — Сакура чувствовала неловкость и в то же время некоторую растерянность оттого, что мама её выглядела абсолютно спокойной и даже не пробовала задавать ей вопросы, — это Учиха Ит... — Ничего-ничего, милая, — успокоила дочь Мебуки. — Я прекрасно знаю, кто это, и ценю, что твой молодой человек приехал поддержать тебя. — Затем она обернулась к Итачи и тепло ему улыбнулась. — Знаете, я ещё кое-что должна спросить в регистратуре, поэтому оставлю вас с Саске-куном ненадолго вдвоём. Встретимся внизу. Не опаздывайте.       С этими словами женщина поудобнее перехватила свою сумку и направилась к лифту, даже успев напоследок незаметно подмигнуть Сакуре.       Однако та была отнюдь не в восторге. Господи, да как её мать вообще угораздило принять Итачи за Саске?! Она же с ним только обнялась, ничего такого, из чего можно было бы сделать вывод, что их связывают более близкие отношения! Более того, Сакура ведь даже отправляла матери несколько фото с ней и Саске! Да, на них они были втроём, потому что зависали тогда на квартире Итачи, но неужели нельзя было догадаться, кто является её предметом воздыхания?! Да по тем фото всё ясно, как белый день! Или нет?       Сакура готова была схватиться за голову и рвать на себе волосы. Только поздно она спохватилась. Теперь ей ещё надо заново знакомить маму с Итачи, а при таком раскладе разговора о Саске ей точно не миновать.       Тут ещё, как назло, за плечо её тронул Итачи, он тоже был несколько обескуражен сложившейся ситуацией, но не утратил при этом чувства юмора. — Я, конечно, польщён, что удостоился звания твоего молодого человека, — улыбнулся он, — но имя ради этого мне бы менять не хотелось.       Сакура бросила на него взгляд обречённой. Её тянуло нервно смеяться и плакать одновременно. — Прости, Итачи, — устало выдохнула она, — я не знаю, как всё это вышло таким образом. — Ничего страшного, — быстро отозвался он, и на лице его и следа не осталось от былого мимолётного веселья. — По правде говоря, я не хотел без приглашения врываться в ваш семейный круг, поэтому в случившемся недоразумении отчасти есть и моя вина. Я лишь хотел убедиться, что с тобой всё в порядке. Ведь на звонки ты не отвечала, а Моэги, честно говоря, меня слегка напугала... — И ты только поэтому приехал?! — всплеснула руками Сакура; только недавно унявшееся сердце начинало сбоить опять, и девушка прижала руку к груди, пытаясь немного успокоиться. Итачи понял её восклицание по-своему и поспешил унять её тревоги. — Не переживай, Сакура. Я уйду. Тебе сейчас лучше побыть с семьей. — Ну и куда ты пойдёшь? — возмутилась она, перехватывая его руку для надёжности. — Обратно на вокзал? — Я думал о том, чтобы снять номер в гостинице и пробыть здесь денёк. Всё-таки нечасто мне удаётся вырваться с работы. Так что за меня можешь не волноваться. Я не пропаду.       Но Сакура хмурилась, обдумывая его слова. Если б только не ситуация с отцом, она бы с удовольствием погуляла с Итачи по родному городу, показала ему свои любимые и памятные места. Сейчас, однако, Сакура не могла на это пойти. Более того, из-за неё Итачи приехал в Фукуи, ему приходится тратить здесь свои деньги, и это было ещё одним обстоятельством, за которое девушка чувствовала свою вину. Если б только не заблуждение её матери относительно Саске и повисшая над ней дамокловым мечом правда, которую ей неминуемо придётся рассказать, если она заикнётся о том, кто такой Итачи, Сакура не постеснялась бы пригласить мужчину переночевать в их доме. Но и здесь засада. Она просто не может. Не сейчас. Поэтому Сакура отпустила руку Итачи. И когда они с ним прошли к лифту, извинилась перед Учихой снова. — Прости ещё раз, что так вышло с мамой. Я бы обязательно разубедила её, когда она приняла тебя за Саске, но в сложившейся ситуации просто не могу этого сделать. Не хочу ей пока рассказывать, что с Саске у меня всё кончено. Вероятно, недели через две сделаю это; всё равно я планировала навестить родителей к тому времени...       Сакура поймала на себе удивлённый взгляд Итачи: ну да, он же не знал, что они с Саске всё-таки поговорили, но развивать эту тему Харуно не пожелала. Она бы просто не выдержала, если б пришлось обсуждать ещё и это, но, хвала всевышним, Итачи промолчал. Не желая создавать Сакуре новых трудностей, он только сказал: — Тогда, полагаю, как только мы спустимся вниз, я должен незаметно исчезнуть. Извинись за меня перед своей мамой, скажи, что у меня срочные дела.       Сакура благодарно посмотрела на него и кивнула. — Да, я что-нибудь придумаю.       Только их планам не суждено было сбыться, поскольку первой, кого они увидели, стоило лифту открыться на первом этаже, стала именно Мебуки. — Боже мой, наконец-то! — произнесла она, беря под руки Итачи и Сакуру. — Я уже начинала волноваться, что вы обо мне забыли. — Ну, что вы... — выдавил из себя Учиха. — Я уже очень давно хотел с вами познакомиться, но, понимаете, сейчас... — Сейчас он очень спешит! — вторила ему Сакура, смотря на маму преувеличенно серьёзными глазами, пытаясь тем самым убедить её, что это действительно так. — Это правда, Саске-кун? — спросила его Мебуки, и Сакура чуть не взвыла. Итачи ведь уже дал ей понять, что не в восторге от того, что его принимают за Саске. Сакура ни за что не смогла бы его винить, если он сейчас не пожелает ей подыгрывать и откроет её матери правду. Девушка метнула на Итачи испуганный взгляд, но мужчина этого, казалось, не заметил. — Да, правда, очень спешу, — отвечал он, стараясь выглядеть убедительным. — У меня завтра важная встреча, поэтому мне надо вернуться в столицу...       Мебуки не дала ему закончить. — Лишь завтра? Тогда ты просто обязан отужинать вместе с нами. К счастью, нынешнее железнодорожное сообщение между нашими городами налажено великолепно, поэтому ты успеешь вовремя.       Сакура словила новый приступ паники; мало того, что её мать было трудно в чём-либо переубедить, так она ещё работала в сфере железнодорожного транспорта и потому прекрасно знала, о чём говорила. — А если захочешь, можешь вовсе заночевать у нас. Утренний шинкансен тоже тебя не подведёт, — продолжала женщина.       Сакуре надоело это терпеть, и она взяла Мебуки под локоть. — Мааам, на минуточку.       Девушка поспешно отвела удивлённую Мебуки шагов на пять от Итачи и оживлённо ей зашептала. — Что ты делаешь?! Он, правда, спешит! Не задерживай его! — Брось, Сакура. Не надо так стесняться! — рассудительно произнесла женщина. — Не съем же я твоего Саске. Поужинает только и уедет, у нас как раз со вчерашнего остался карри.       Сакура подавила в груди разочарованный стон и, заранее жалея Итачи, посмотрела на него через плечо. — И потом, — добавила Мебуки, на этот раз почему-то шёпотом, — какой матери не хочется увидеть свою дочь счастливой? Может, мне только казалось, но в последнее время в наших разговорах ты была какая-то совсем не своя. Я даже подумывала к тебе приехать, но теперь вижу, ошибалась. В присутствии Саске-куна ты вся расцветаешь.       «Мам, это Итачи, не Саске», — в который раз повторила про себя Сакура, но на деле промолчала.       Да и что такого особенного её мама могла заметить за столь короткий промежуток времени? Сакура лишь покачала головой, отрицая саму возможность. — Ах, это напомнило мне ту пору, когда ты влюбилась в Шоичи-куна, — всё ещё предавалась ностальгии Мебуки. — Вот это было времечко!       Сакура на это покраснела и недовольно буркнула: — Пожалуйста, не начинай, ладно? Мне тогда было четырнадцать, глупая была! Проехали, хорошо? — Хорошо-хорошо, — улыбнулась Мебуки и, обняв дочь за плечи, повела её к заждавшемуся их Учихе.       А Сакура невольно задумалась, вдруг её мама и вправду что-то такое заметила в ней? Что-то особенное? Тогда, быть может, её решение оставить не только Саске, но и Итачи в прошлом в корне неверное? Возможно, стоит задуматься над предложением Итачи и дать ему ответ?
      Сакура слегка улыбнулась, вспомнив тот день в больнице. Сейчас она ни капельки не жалела, что изменила решение и дала шанс их с Итачи отношениям.       Ино, уловив перемены в настроении подруги, улыбнулась тоже. — Ну как, тебе лучше? — спросила она, накрывая руку подруги. — Определённо лучше, — ответила та. — И что бы я без тебя делала? — Даже не знаю, — картинно вздохнула Ино. — Старалась бы, наверно, как всегда, вытянуть всё на своём горбу в одиночку.       Сакура живо прищурилась на такое сравнение. — Хочешь сказать: один горб хорошо, а два лучше?       Их последовавший за этим дружный смех прервал Итачи, сперва только заглянувший в кабинет, а потом вошедший в него, поскольку обнаружил свою пропажу. — Сакура, я тебя обыскался, — произнёс он, подходя к невесте и нежно целуя её в висок. — Да, я что-то утомилась, прости, — ответила девушка, в ответ целуя его в губы. — Фу, постыдились бы, — шутливо упрекнула их Ино.       И прежде чем Сакура под смешки Итачи успела гневно возразить, что нет в этом ничего сверхъестественного, Ино прошмыгнула к двери со словами «всё, всё, не смотрю, милуйтесь тут без меня». Затворив дверь с другой стороны, она ещё посмеивалась, так как слышала ворчание Сакуры, но и оно скоро смолкло. А Ино направилась в общий зал. Хотелось немного перекусить.       За время её с Сакурой отсутствия ничего, казалось, не изменилось, только стало ещё более шумно. Ино кое-как протиснулась к столам, по пути перекинулась парой фраз с подружками и наспех выбрала себе салатик. Потом, особо не задумываясь о компании, девушка села за первый же столик, где было не так много народу.       Но даже занятая едой Ино всё не переставала думать о нервном истощении Сакуры. Она злилась, и её до сих пор ужасно подмывало сказать Саске пару ласковых. В самом деле, не хватало ещё, чтобы этот засранец портил лучшие дни в жизни её подруги; а то, что он доводит Сакуру до такого состояния, вообще верх свинства! И потому мысленно Ино призывала все кары небесные на голову этого неверного, но заниматься этим вечно она не могла. Смех и громкие голоса компании, сидящей за её столом, лишь отвлекали её. Ино скосила глаза вбок и чуть не пронесла вилку мимо рта. А она ещё удивлялась, почему её соседям так нравиться работать языком вместо того, чтобы хоть иногда делать перерыв и поработать челюстями. Но слева от неё сидел Наруто, и это многое объясняло. — И вот, представь, — оживлённо рассказывал он своему собеседнику, — когда зачитывали список, Ли стоял в нём первым номером! Неудивительно, что на тренировке новый тренер хотел посмотреть именно на него, да и вообще ожидал от него многого. — Подставили его те ребята. — Да козлы они, чтоб им пусто было! Повезло ещё, что Ли кое-как успел оправиться. Но, честно, всё было близко к провалу! Ночью он меня, конечно, вымотал. Ему то хорошо, то худо было, а с тазиком, считай, я не расставался. Не успевал его менять.       Наруто неловко рассмеялся и потёр затылок, когда его собеседник отставил от себя тарелку с едой и, извинившись, вышел из-за стола. Не стоило ему, конечно, говорить о таком за столом.       Но Ино, слушавшая их разговор, лишь усмехнулась. — Вечно ты так, Наруто, — произнесла она, — всё чужие проблемы решаешь да о других печёшься, а как что-то у самого случится, так сущий слепец, честное слово.       Парень, заслышав знакомый голос, повернулся в его направлении и сперва даже расплылся в привычной улыбке, но последние слова Яманака сбили его с толку. — О чём ты, Ино? У меня всё пучком, — ответил он, ободряюще улыбнувшись, списав выпад блондинки на её не слишком хорошее настроение. — А вот ты сегодня явно не в духе.       Яманака, однако, не позволила парню перевести на неё стрелки. Пожав плечами, она встала из-за стола и взяла с собой свой недоеденный салатик. — Дело, конечно, твоё. Не замечай, если тебе так удобней. Наверно, мне просто привиделось, и твоя подружка не гуляет ночами с Саске.       Ино хотела уйти, но по звуку отодвигаемого стула поняла, что Наруто поднялся за ней следом. — Погоди, — остановил её Наруто. — Ты, наверно, что-то не так поняла. Саске с Хинатой знают друг друга, общаются, и нет ничего такого в том, что они где-то встретились и провели вместе время.       Ино полуобернулась к Узумаки и посмотрела на него с наигранным сожалением. — Меня-то в этом убеждать не надо, я видела то, что видела, — хмыкнула она, — и на дружескую встречу это не очень походило, да ещё в такой поздний час. Повторюсь, дело твоё. Я предупредила только. Приглядывай там. То ли за своим дружком, то ли за девушкой. — Да прекрати ты говорить загадками! — вспылил Наруто. — Видела то, видела это. А что конкретно-то? Ну, говори! — Если тебе так интересно, спроси у своего друга. Вон он, кажется, идёт к выходу.       И девушка указала ему на Учиху, так кстати попавшегося ей в поле зрения. — И спрошу! — раздражённо бросил Наруто, быстро пройдя мимо Ино, пихнув её плечом и даже сам этого не заметив. Но Яманака была не в обиде.       Пусть чёртов Саске отвечает за свои поступки хоть когда-то, решила она и, довольная собой, отправила в рот помидорку черри.       За весь вечер Саске так и не удалось встретить брата. Возможно, виной тому, что в какой-то момент он бросил эту затею, погрузившись в себя. А может, причина была в другом. Только в итоге, устав от самокопания, от шума и незнакомых девушек, одна из которых даже предприняла попытку с ним познакомиться, Саске пришёл к выводу, что пора уезжать. И потому он теперь активно пробирался к выходу. Сейчас он хотел одного: оказаться дома.       Когда он уже вышел на улицу и направлялся к парковке, его окликнули по имени.       «И тут не свезло, — устало подумал Учиха, — знакомые везде достанут».       Отдалённый гул с проезжей части помешал ему сходу понять, кто к нему обращался. Но заметив запыхавшегося Наруто, у которого изо рта вырывались до смешного нелепые облачка пара, сразу же исчезавшие в холодном воздухе, Саске, сам не отдавая себе в том отчёта, ощутимо напрягся. Потом, однако, он попытался быстро себя успокоить: Наруто ничего не знает, завтра мы обязательно поговорим с Хинатой и забудем обо всём, это никогда не повторится, не о чем волноваться. И потому при взгляде на друга Саске выдавил из себя свою обычную кривую усмешку. — Мне следовало догадаться, что Итачи тебя пригласит, — сказал он, дожидаясь, пока Узумаки приблизится к нему на достаточное расстояние. — Я бы тогда тебя поприветствовал, но теперь, уж извини, мне не до этого. Ты что-то хотел? — Да как сказать? — выдохнул Наруто, останавливаясь напротив Учихи, на что Саске лишь удивлённо приподнял бровь. Стал бы разве Наруто срываться за ним без причины?       Но долго держать в себе сомнения Узумаки всё же не мог. — Слушай, ты ни с кем на вечере не поцапался?       Саске готов был закатить на это глаза. Ну вот, снова Наруто возомнил себя заботливой мамочкой, справляющейся у сыночка о каждом его шаге. Но забота заботой, а терпеть докучливое внимание и дальше Саске не собирался. Он уже хотел было дать Наруто отповедь, когда тот, помолчав немного для приличия, вывалил в итоге всё как на духу. — А то мне опять говорят тут о тебе всякое. Думаю, может, сгоряча?       Саске лишь пожал плечами; это не новость, к слухам и наговорам он успел привыкнуть. И почти не обращал внимания. — Какая теперь разница, Наруто? Просто игнорь всё это, как и раньше. В первый раз что ли? Я ведь тебе уже сказал, с Сакурой мы окончательно разбежались, но ссор с ней я не ищу, так что будь спокоен. — Да тут не в Сакуре дело... По правде говоря, дело в Хинате.       Как ни пытался Саске держать себя в руках, внутри у него всё же ёкнуло. Кто бы ни распускал слухи о нём с Хинатой, он и половины об их отношениях не знал; Саске мог в этом поклясться. И уж тем более этот кто-то не мог ничего знать о том, что произошло в комнате Хьюги. Они были одни, совершенно точно. Или Хинату настигло неминуемое раскаяние, и она уже кому-то проболталась? Но даже так, Наруто казался ему на удивление спокойным в такой ситуации. Что же всё-таки происходит? — А что с ней? — всё же смог произнести Учиха. — Неужели из-за общения со мной её репутация так быстро пострадала?       Наруто непринуждённо рассмеялся и пожал плечами. — Могу сказать это как твой друг, иногда с этим приходится иметь дело, признаю. Но, ты же знаешь, меня такое не волнует. Для меня гораздо важней, чтобы между нами не было никаких недомолвок. И я тебе доверяю, не парься. Но Хината... Хината – другое дело. Лишь бы она не сильно расстроилась, если вдруг случайно до неё дойдёт слух.       Итак, Наруто ничего не знал, Саске мог бы вздохнуть с облегчением, но слова Узумаки совсем не принесли ему желанной лёгкости. На душе скребли кошки.       Саске никогда не собирался предавать Наруто; не собирался ни поддерживать те странные отношения с Хинатой, ни забирать себе девушку друга; но разве он уже не оступился? Разве не предаёт Наруто теперь, когда умалчивает о том, что было?       Наруто уже почти расслабился, всего лишь поговорив с Саске, но вдруг заметил, что с тем творится неладное. Вместо того чтобы отшутиться, поддержать разговор и развеять его тревоги, Саске стоял уже некоторое время, задумавшись и вперив взгляд куда-то перед собой. А после он всё же заговорил: — Знаешь, между мной и Хинатой, в самом деле, творится что-то странное. — Зачем, зачем он это говорит, кричал Саске самому себе. Прямо сейчас он собственноручно роет себе яму, разве нет? — Но это всё вышло случайно. И дальше никогда бы не зашло, потому что ты – мой друг, и я идиот, наверно, что с самого начала не смог держать себя в руках.       То, как изменилось лицо Наруто после того, как из него вырвалось это признание, заставило Саске ещё раз пожалеть о своём сиюминутном порыве «рассказать». Но как странно, что прямо сейчас он не сожалел о том, что целовал Хинату, хотя мучился этим вплоть до самого вечера. — О чём ты говоришь? — как-то глухо, не до конца поверив, спросил его Узумаки. — Что именно вышло случайно?       Сам того не замечая, он схватил Саске за полы куртки, но тот не собирался отпираться, да и теперь это было бы глупо. — Ничего ужасного, — ответил он, видя, что его друг на взводе, но даже не пытаясь освободиться. — Ну, поцеловались пару раз, но это...       Договорить у Саске не вышло, потому что Наруто врезал ему по челюсти. Пожалуй, при желании Саске мог бы уклониться, он видел замах, но не стал этого делать. Тут он полностью заслужил трёпку и признавал свою вину. Но Наруто не спешил воздавать ему по заслугам.       После своего всплеска он как-то разом выдохся и, отпустив Саске, сделал шаг в сторону, ругнувшись сквозь зубы. — Чёрт, не ждал от тебя такого, — проговорил он, соизволив наконец взглянуть на Учиху. Губа у того кровоточила, а на щеке уже наливался синяк. — Я думал, соперничество между нами давно в прошлом. Да и насчёт Хинаты я тебя специально спрашивал, но ты... — Какое, к чёрту, соперничество? — осадил его Саске, всё же раздражённый некоторыми обвинениями в свой адрес. Никогда бы соперничество не могло стать причиной столь серьёзного проступка и предательства лучшего друга. — Говорю же, всё вышло случайно! — Как «случайно»? — не сдавался Наруто. — Или я чего-то не понимаю? Если даже не было злого умысла и ты не хотел никому ничего доказывать, как такое могло произойти, если хотя бы один из вас не имел чувств или симпатии к другому?       В словах Узумаки была логика, и Саске было от всего этого тошно. — Ты же не будешь тут утверждать, что всё это Хината затеяла?       Саске поспешно мотнул головой, он и так её подставил, не хватало ещё объяснять Наруто, какие именно подозрения толкнули его, Саске, на тот поступок. — Нет, прежде всего, виноват я. — И к чему мы тогда приходим, Саске? — продолжал Наруто. — Тебе, выходит, нравится Хината?       Саске не видел смысла отвечать теперь; нравится ли ему Хината; либо Хинате нравится он, а в нём лишь что-то отозвалось на это её чувство. Он видел, что Наруто только хуже будет от выяснения всех этих деталей. — Я не могу ответить, — выдохнул он. — Да и не всё ли равно теперь? Ты просто должен знать, что всё вышло... — Не всё ли равно?! — перебил его Наруто. — Издеваешься что ли? Представь себе, мне интересно, почему это моя девушка целуется с моим лучшим другом! Или, не знаю, лучший друг целует мою девушку! Уж просвети меня, будь любезен! Ты же всё равно влез теперь в наши отношения с Хинатой, хотел ты того или нет. Так что отвечай!       Кляня свою внезапно проснувшуюся совесть, которая так его подставила и спровоцировала эту перепалку с Наруто, Саске жалел, что тот не пожелал избить его просто; объясняться на кулаках казалось ему намного сподручней. Но у него, увы, не было роскоши выбора.       Правда, зазвонивший у Наруто телефон давал Саске фору, чтобы он мог собраться с мыслями и подобрать слова так, чтобы они хоть как-то удовлетворили Узумаки. — Ответь, — предложил он. — Без тебя решу, — огрызнулся блондин, но всё же стал выуживать телефон из кармана брюк.       Когда Узумаки поднёс аппарат к уху и собеседник на той линии услышал его не слишком приветливое «да, слушаю», Саске на автомате отошёл в сторону и, взяв чистую горсть снега, сжал её и приложил к губе.       Бежать он не собирался; оправдываться, в принципе, тоже; и всё-таки он хотел любыми способами выровнять ситуацию. Сосредоточиться на этой проблеме ему вновь помешал возглас Наруто, повысившего голос. — Как это пропала?! Ты не шутишь?!       Саске насторожился и прислушался, но понять, с кем разговаривал Узумаки и о чём, так и не смог. Голос из телефона заглушал отдалённый городской шум да ещё тихая музыка, лившаяся из здания неподалёку.       Когда Наруто сбросил вызов, выслушав всё, что ему сказали, он посмотрел на Саске так, будто и теперь во всём виноват именно он, и потому обязан отчитаться перед ним, Наруто, лично. Но, вероятно, разыгравшееся воображение Саске всего лишь сыграло с ним злую шутку, потому что Наруто был совершенно растерян. Тупо уставившись на Саске, он произнёс только: — Хината пропала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.