Путешествие в будущее

PG-13
Завершён
516
1
автор
Размер:
139 страниц, 37 078 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
516 Нравится 144 Отзывы 200 В сборник

Глава 5. Первый день учёбы и первые отработки

Настройки
      Утром, если бы Ремус не разбудил Джеймса и Сириуса холодной водой, то они бы проспали завтрак. Идя по коридору Хогвартса, Сириус причитал:        — Ну, Лунатик, я тебе этого никогда не прощу!        — Между прочим, Лили и Марлин хотели нас подождать. Но, сказав, что-то вроде: «Вы капуши», они ушли с Роном, Гарри и Гермионой, — ответил Ремус,        — Вы с Лили поженились. Но она с тобой даже не встречается. Как? — спросил Блэк, которого мучил этот вопрос.        — Значит, она всё же согласилась со мной встречаться! — сказал Сохатый, ухмыльнувшись.        Дойдя до Большого зала, Мародёры пошли к столу своего факультета. МакГонагалл раздавала расписание. Взяв расписание, Ремус внимательно стал его изучать, что нельзя было сказать о Джеймсе и Сириусе, они просто положили расписание и принялись завтракать. До них докатился голос:        — Ну и денёк сегодня! — простонал Рон. — История магии, сдвоенное зельеварение, прорицания и сдвоенная защита от Темных искусств... Бинс, Снейп, Трелони и эта Амбридж — все в один день! Хорошо бы Фред и Джордж поторопились со своими Забастовочными завтраками...        — А что это за профессора? Что с ними не так? — спросил Джеймс, ему хотелось больше узнать о Снейпе, нежели о других профессорах. Но его перебил рыжий парень.        — Что я слышу? Не обманывают ли меня уши? — спросил Фред, который как раз появился вместе с Джорджем. — Староста Хогвартса хочет прогуливать уроки?        Он втиснулся на скамейку рядом с Гарри.        — А что такое Забастовочные завтраки? — недоумевая спросил Сириус.        — Это наше с Джорджем изобретение, — ухмыльнулся Фред.        — А для чего оно? — оторвавшись от завтрака, спросил Ремус.        — Для того, чтобы уходить с уроков. Сначала съедаешь на уроке и уходишь будто бы тебе плохо, а потом, выходя в коридор, съедаешь противоядие и гуляй.        — Ух ты! Круто! — загорелся Джеймс. — Так что там с профессорами?        — На счёт Амбридж не знаю, а вот на уроках Бинса можно со скуки умереть. Трелони вечно смерть предсказывает, а Снейп... Снейп это кошмар, он ненавидит Гриффиндорцев... — сказал Рон.        Фред покосился на расписание брата:        — Я тебя понимаю, братишка, — кивнул Фред, просмотрев листок. — Ну что ж, могу по-дешевке уступить тебе Кровопролитную конфету.        — С какой стати вдруг по-дешевке? — с подозрением спросил Рон.        — С такой, что у тебя от неё как пойдёт носом кровь, так и не остановится. Противоядия у нас ещё нет, — объяснил Джордж, беря себе копченой рыбы.        — С чем вас и поздравляю, — угрюмо сказал Рон, засовывая расписание в карман. — Нет уж, лучше на уроках посижу.        — А почему он ненавидит Гриффиндорцев? Вы ему здорово насолили, наверное, — ухмыльнулся Сириус.        — Мы с ним не в лучших отношениях... — ответил Гарри.        — Кстати, о ваших Забаст... — начала Гермиона говорить близнецам Уизли, но тут к компании подошла Лили:        — Вы вообще собираетесь идти на уроки? Пора бы уже!        Пока Гермиона отвлеклась на Лили, Фред и Джордж потихоньку ушли из большого зала, прихватив с собой булочки с вареньем.        — Да, пожалуй, пора... — сказала Гермиона, смотря вслед Уизли.        — Расскажите о профессоре Снейпе? Почему он Гриффиндор ненавидит? — осторожно спросил Ремус.        — Пойдёмте на историю магии, мы вам по пути всё расскажем, — позвала за собой друзей Грейнджер, и все, закончив завтрак, пошли на историю магии.        — Ну что о нём рассказать? — продолжила Гермиона.        — Просто расскажите о нём, — сказала Лили.        — Он ненавидит Гриффиндор, в особенности меня, — сказал Гарри.        — Почему? — спросила Марлин, но ответ ей не требовался. Она прекрасно понимала, что Снейп ненавидел Джеймса, значит ненавидит и Гарри.        — Ну, не знаю, — сказал Рон саркастически. — Может, потому что он Слизеринец.        — И что? — спросила Лили.        — Слизеринцы и Гриффиндорцы те ещё соперники, — ответила Гермиона.        — Понятно, — сказал Ремус. «Ничего не изменилось», пронеслось у него в голове.        — Вот мы и пришли. Аудитория истории магии, сказала Грейнджер и, указав рукой на дверь, открыла её.        Все прошли в кабинет и стали готовиться к лекции. Мародёры, Лили и Марлин, конечно, знали о Бинсе, но решили поспрашивать о нём у ребят, чтобы это не казалось подозрительным. Но только они заговорили, прозвенел звонок, и началась лекция.        Эванс быстро конспектировала лекцию, Гермиона ей не уступала, Ремус без особого интереса выводил конспект, Джеймс и Сириус разговаривали, Гарри играл с Роном в «виселицу» на уголке пергамента.        — Интересно, как они вообще сдают экзамены, Бродяга? — спросил Джеймс у Сириуса, кивая на Гарри и Рона. — Нам то Лунатик одалживает конспекты...        — Наверное, им та заучка их даёт, — ответил Сириус, кивком указывая на Грейнджер. — Они, вроде как, лучшие друзья.        Когда лекция кончилась, Гермиона спросила парней:        — Что, по вашему, будет, если я в этом году не дам вам конспектов?        —Я же сказал, — ухмыльнулся Сириус Джеймсу.        — Мы завалим СОВ, — ответил Рон. — Совесть твоя это выдержит, Гермиона?        — Получите по заслугам, — парировала она. — Ведь вы даже не пытаетесь его слушать!        — Сурово она их отчитывает, — сказал Ремус, подойдя к Бродяге и Сохатому.        — Ещё как пытаемся, — возразил Рон. — Просто у нас ни мозгов твоих нет, ни памяти, ни сосредоточенности. Не очень-то любезно с твоей стороны подчеркивать тот факт, что ты умнее нас.        — Не говори глупостей, — сказала Гермиона, но, первой выходя в сырой двор, она, судя по лицу, уже была настроена более миролюбиво.        — Самая скучнейшая лекция, — сказал Джеймс.        — Сейчас зельеварение, вот там взбодришься, — простонал Рон. — Можно я не пойду...        — Ты староста! — строгим тоном проговорила Гермиона.        — Он что, настолько ужасен? — спросила Марлин, пытаясь отвести тему, потому что ей перепалки Гермионы и Рона поднадоели.        — Сущий ад! — сказал Гарри.        — Не смотря на его несправедливость к Гарри, он очень хороший зельевар, — подметила Гермиона.        — Да он подлец, по вашему описанию, — проговорил Сириус.        — Леон, ты только не нарывайся на него, и всё хорошо будет... — сказал Гарри. — Ну, это всех касается. Хотя меня он возненавидел с тех пор, как я перешагнул порог Хогвартса.        — Почему так? — спросил Джеймс, хотя ответ ему был не нужен, было понятно, что он отыгрывается на Гарри за то, что в своё время Джеймс издевался над Снейпом.        — Он ненавидел моего отца, ненавидит и меня.        Дойдя до кабинета зельеварения, ребята стали ждать звонка. Как только он прозвенел, все зашли в аудиторию.        — Успокаиваемся, — холодно произнес Снейп, закрывая за собой дверь.        Этот призыв к порядку был излишним: едва дверь захлопнулась, как безмолвие и неподвижность воцарились сами собой. Одного присутствия Снейпа было достаточно для поддержания тишины.        — Прежде чем начать сегодняшний урок, — сказал Снейп, быстро подойдя к столу и оглядев класс, — я бы счел уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьёзный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий. Хотя изрядную часть из вас, несомненно, составляют кретины, я все же надеюсь, что вы худо-бедно заработаете за СОВ хотя бы «удовлетворительно». Иначе вам придётся столкнуться с моим... неудовольствием.        — По окончании пятого курса многие из вас, разумеется, перестанут у меня учиться, — продолжал Снейп. — По программе, нацеленной на подготовку к выпускным экзаменам, в моём классе зельеварения будут заниматься только лучшие из лучших, остальным же придётся со мной распрощаться.        — Но до приятной минуты расставания как-никак ещё год, и потому, будете вы впоследствии претендовать на высшую аттестацию или нет, я советую всем собраться с силами и постараться получить те приличные баллы за СОВ, на какие я привык рассчитывать у своих учеников.        Сегодня мы будем готовить зелье, которое часто входит в экзаменационные задания для пятикурсников. Это - Умиротворяющий бальзам, он помогает бороться с тревогой и снимать беспокойство. Но осторожно: если переусердствовать с ингредиентами, пациент может погрузиться в глубочайший, а то и необратимый сон, поэтому пристально следите за тем, что делаете. Ингредиенты и способ приготовления, — Снейп взмахнул волшебной палочкой, — написаны на доске. Все, что вам необходимо, — он опять взмахнул палочкой, — находится в шкафу. В вашем распоряжении полтора часа... Приступайте.        — Эм... — прошептал Сириус. — Если не ошибаюсь, Слизнорт давал нам это зелье где-то в середине курса...        — Ага, как мы его варить будем? — бросил Джеймс ненавистный взгляд на Снейпа.        — Очень просто! Между прочим, мы варили это зелье, хоть и в середине курса! Здесь есть ученики, которые впервые о нём слышат... И не возмущаются.        — Лили, дело не в этом, — прошептал Ремус. — Это сложное зелье и давать его на первом уроке...        — Я его вообще не готовила, — вмешалась Марлин. — Мне тогда стало плохо и я ушла... Вы помните наверно.        — Я помогу тебе, — улыбнулась Лили.        — А мне?        — Нет, Поттер.        Лили с наивысшей сосредоточенностью выполняла все пункты приготовления зелья, помогая при этом Марлин. Джеймс беззаботно варил зелье и веселился с Сириусом. Ремус просто варил зелье, получить плохую оценку на первом занятии ему не хотелось.        — От вашего зелья должен сейчас идти лёгкий серебристый пар, сказал Снейп, когда до конца урока оставалось десять минут.        Джеймс посмотрел на свой котёл, из него валил ярко-голубой пар. У Сириуса дела обстояли не лучше, только его пар был фиолетовый. У Ремуса из котла шёл серебристый пар, но он был густой, даже слишком густой. Марлин справилась неплохо, наверное, потому что ей помогала Лили, у которой получилось идеальное зелье, из него как раз шёл лёгкий серебристый пар. Снейп начал расхаживать по классу и смотреть в котлы учеников. Остановился он именно у котла Гарри.        — Поттер, что это, по-вашему, такое?        Сидевшие в первых рядах слизеринцы с удовольствием подняли головы.        — Умиротворяющий бальзам, — выдавил из себя Гарри.        — Скажите мне, Поттер, — мягко сказал Снейп, — вы читать умеете?        — Умею, — ответил Гарри, крепко стиснув волшебную палочку.        — Тогда прочтите, пожалуйста, третий пункт инструкции.        — «Добавить толчёного лунного камня, помешать три раза против часовой стрелки, варить на слабом огне семь минут, затем добавить две капли сиропа чемерицы».        — Вы сделали всё, что написано в третьем пункте, Поттер?        — Нет, — очень тихо ответил Гарри.        — Простите, я не расслышал.        — Нет, — повторил Гарри громче. — Я забыл про чемерицу.        — Я знаю, что вы про неё забыли, Поттер, и это означает, что ваша работа яйца выеденного не стоит. Эванеско!        — Это не честно! — проорал Джеймс, и все посмотрели на него, как на самоубийцу. — Разве его зелье, хуже зелья Симуса или Рона? Или может у того белобрысого, — показал Джеймс на Малфоя, — лучше?        В аудитории воцарилась тишина, нарушаемая лишь кипением зелий. Казалось, что Снейпа сейчас разорвёт от ненависти. Гарри смотрел на Поттера - старшего в полном шоке.        — Простите я ослышался? — прервал тишину Снейп.        — Если только вы глухой! — дерзко ответил Сириус, пытаясь поддержать друга, Лили ударила себя ладонью по лбу, но она тоже не могла сдерживаться. «Почему он прицепился к Гарри!?» — вертелось у неё в голове «Он ненавидел Джеймса ненавидит и Гарри, вот...»        — Не вам учить меня справедливости, — ответил Снейп.        — Но профессор, — заговорила Эванс. — это и вправду несправедливо! Тёмно-серый пар говорит, что зелье почти получилось, согласна, употреблять его опасно, но «Работа яйца выеденного не стоит» - явно неправильное утверждение.        Марлин посмотрела на Лили с удивлением и уважением. Мародёры были в шоке.        Снейп не нашёл более слов чем сказать:        — За вашу дерзость я штрафую Гриффиндор на 150 очков! Вам троим будут назначены отработки! Прошу наполнить вашим зельем колбу, снабдить её наклейкой с разборчиво написанными именем и фамилией и поставить на мой стол для проверки, — сказал Снейп. — Домашнее задание на четверг: двенадцать дюймов пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеварении. </i>        — Из-за вас наш факультет оштрафовали на 150 очков! — возмутилась Гермиона.        — А ничего, что этот «Профессор» наехал на Гарри, а вы и слова не сказали, а ещё «Лучшие друзья»? — сказал Сириус.        — Ты, сбавь обороты, — сказал Гарри. — Я, конечно, вам благодарен, что вы заступились за меня, но у вас могут быть проблемы. А Гермиона и Рон вообще старосты...        Гермиона слегка покраснела и перестала ругаться. Рону было не лучше, какие-то люди, знакомые с Гарри два дня, заступились за него, а он и слова не сказал.        — Моё зелье не лучше твоего, Гарри, так что у меня 100% будет «О».        — Джек, ну ты отжёг с «белобрысым», а кто это кстати? — спросил Сириус.        — Малфой. Драко Малфой, — ответил Рон. — Тот ещё подлец, гордится что «супер-чистокровный».        — Слизеринец, — подметил Гарри.        — Но ведь не поголовно все Слизеринцы плохие, были исключения, — сказала Гермиона.        — Да, но большинство из них не забывают напомнить тебе твой статус крови, — сказал Рон, после чего быстро добавил: — Извини.        — Ничего, — ответила Грейнджер.
Примечания:
516 Нравится 144 Отзывы 200 В сборник
Отзывы (4)