ID работы: 5123739

Человек без магии, или Call-boy

Гет
NC-17
В процессе
462
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 617 Отзывы 225 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
— Невероятная скорость письма, — произнес Гарри, принимая очередной лист. Элизабет приподняла брови и пожала плечами. — Пришлось научиться, я понимаю, — улыбнулся он. «Это кафе похоже на то, в которое меня водила мама. Она всегда покупала нам шоколадное мороженое, и мы не меньше часа сидели за столиком и болтали». Рядом послышался тихий смех — за соседним столом парень «случайно» капнул мороженым на грудь своей спутницы и теперь пытался его слизать. Элизабет взглянула на них и уткнулась в блокнот. Гарри перевел взгляд в окно. Завтра вечером они уже вернутся в Лондон, и Гарри мучил вопрос, что Элизабет будет делать дальше? Продолжит жить в своей вынужденной изоляции и периодически будет прибегать к услугам эскорта, чтобы хоть как-то почувствовать себя полноценной? Гарри обвел глазами кафе. Как назло, в основном за столиками сидели воркующие парочки. Кто просто держались за руки, кто обнимались. Гарри подумал, что Элизабет, должно быть, просто невыносимо все это видеть. Но она стремилась именно к этому, она тащила его в самые романтичные места, в самый центр... «розовых соплей» — всплыла в памяти фраза Джозефа. Гарри хмуро мотнул головой и снова уставился в окно. Элизабет не просила изменить какие-либо прописанные в контракте договоренности, а сам Гарри не решался на нечто большее. Он не заметил, как, задумавшись, стал постукивать ногтем по блюдцу, на котором стояла чашка кофе; но это привлекло внимание Элизабет. Она накрыла его руку своей. «Все нормально?» Гарри улыбнулся, быстро беря себя в руки. — Конечно. «Точно? Ты как будто занервничал». Она мельком посмотрела на других посетителей. Гарри слышал чужие разговоры и знал, что Элизабет, взглянув на людей, прочитает все эти их милые перешептывания. — Нет, просто задумался. «Расскажешь, о чем?» Парень рядом уже специально наляпал мороженого на грудь девушки. Гарри вздохнул. — О том, что я еще могу для тебя сделать. Элизабет улыбнулась, снова чуть краснея. «Ты уже сделал многое. С тобой очень хорошо». — Это неправильно, — Элизабет резко изменилась в лице, и Гарри быстро добавил, придвинувшись к ней чуть ближе: — Нет, я не о себе, а о том, что ты вынуждена была обратиться в агентство. Ты же просто замечательная, ты не заслуживаешь такого. Она опустила голову, но Гарри успел заметить, как в ее глазах блеснули слезы. Он сразу обнял ее, крепко прижимая к себе и понимая, что находится всего в одном маленьком шаге от того, чтобы нарушить их контракт в частности и правила агентства в целом. Ближе к вечеру, вернувшись в отель, Гарри незаметно для Элизабет заказал в номер все необходимое и, когда позже она отправилась в ванную, быстро все приготовил. Немало узнав о ней за эти дни, он был уверен, что ей понравится. Ее любимые темно-красные розы были расставлены по всей комнате, а шоколадное мороженое — выложено в красивую стеклянную креманку; вазочку с фруктами Гарри чуть не сшиб ведерком, заполненным льдом, и уже на лету ловил вывалившуюся бутылку шампанского. Он заказал абсолютно все, что Элизабет любила. Даже пиццу с тремя видами сыра, картошку фри и странный, по его мнению, салат, состоящий из одних каких-то листьев. Вода в ванной стихла в тот момент, когда Гарри, смерчем проносясь по комнате, зажигал толстые белые свечи. Все эти приготовления наделали столько шума, что, не будь у Элизабет этой врожденной проблемы, она не на шутку бы испугалась. Напоследок Гарри впечатался коленом в угол стола и зашипел от боли. Выглядела комната теперь довольно забавно — она напоминала нечто среднее между залом кафе, украшенным для романтического ужина, и гостиной в квартире Гарри, когда к нему заваливались друзья. Но Гарри и хотел развеселить Элизабет в эту их последнюю ночь в отеле. Она же, выйдя из ванной, замерла на месте, широко распахнутыми глазами осматривая комнату. Гарри, еле успевший увернуться от открывающейся двери, спрятал зажигалку в задний карман джинсов и, когда Элизабет повернула к нему голову, заговорил: — Решил немного проявить инициативу. Надеюсь, тебя это не испугает? Она глянула на свою сумочку, Гарри знал, что там лежит. — Знаю, этого нет в договоре. Да и хрен с ним, — добавил он, когда Элизабет снова перевела взгляд на заставленный столик. Она шагнула в сторону, к ближайшему букету, и с явным удовольствием ткнулась носом в цветы. Гарри не шевелился, напряженно за ней наблюдая, и даже охнуть не успел, когда она бросилась ему на шею. <empty-line> — Еще когда-нибудь планируешь обращаться в агентство? — осторожно спросил Гарри. Элизабет сделала глоток шампанского и покачала головой. — Не понравилось? — улыбнулся Гарри. Она удивленно на него посмотрела и, резко вскинув руку, ущипнула его за плечо. Гарри ойкнул и засмеялся, потирая пострадавшее место. — Понял. А я смогу еще тебя увидеть? Она тут же помрачнела и, отведя взгляд, помотала головой. — Жаль, — сам себе сказал Гарри, тоже отворачиваясь. Элизабет зашуршала блокнотом, и вскоре у Гарри перед глазами появился лист. «Дело не в том, что я этого не хочу. Хочу, и даже очень. Я бы ни на секунду с тобой не расставалась. Но врачи сказали, что мне осталось максимум два месяца. Поэтому я и пошла к вам. Всегда мечтала побывать в Париже, но одной ехать было страшно, друзей нет. Ты стал для меня спасением». Гарри сглотнул и перечитал еще раз. — Почему два месяца? — прошептал он, не поворачиваясь, но потом вспомнил и посмотрел на Элизабет, собираясь повторить, но она, видимо, и так поняла. «Онкология». Она коснулась пальцем своего виска. Гарри отложил листы и провел рукой по своим волосам, чувствуя, как рука подрагивает. — Что... — он запнулся, закусив губу, пытаясь с собой справиться. — Неужели нельзя ничего сделать? Элизабет покачала головой. «Поздно». — А ты все варианты пробовала? Она чуть улыбнулась и постучала пальцем по бумаге. «Поздно». Гарри молча смотрел на нее, не зная, что сказать. У ее матери обнаружили рак мозга, когда Элизабет было одиннадцать лет, но операция не смогла спасти ей жизнь. Гарри поверить не мог, что Элизабет так спокойно сейчас сообщает, что вот-вот умрет. Она сжала его руку. «Я очень рада, что пересилила себя и решилась на такое. То, что я встретила тебя, — просто чудо. Ты исполнил мою мечту. Ты волшебник». У Гарри едва не вырвалось: «Откуда ты знаешь?». Он вовремя остановил себя, но по спине пробежал холодок. Смогли бы Элизабет вылечить в Мунго? «Не говори ничего, хорошо? Я вообще не хотела, чтобы ты это узнал». — Давай я побуду с тобой эти два... — Гарри прижал кулак ко рту и поморщился. — Это время. «Не надо. У тебя своя жизнь, работа, не меняй ничего». Одна свеча тихо зашипела, капля воска с глухим стуком шлепнулась на стол, а Гарри не мог отвести взгляд от Элизабет. Она выглядела совершенно здоровой, и просто не верилось, что где-то смертельные часы уже начали обратный отсчет. Она же смотрела на Гарри выжидающе, думая, что он вот-вот что-то скажет, а потом подняла руку и осторожно коснулась его щеки. Гарри знал, что ей с трудом даются эти прикосновения, что она боится, но, наверное, осознание собственной скорой смерти подталкивало ее. Гарри медленно наклонился немного вперед, потом еще немного, давая Элизабет время понять, что он хочет сделать, чтобы у нее была возможность остановить. Но она не останавливала и все так же прижимала ладонь к его щеке. В ее глазах отражался подрагивающий огонь свечи, и чем ближе Гарри наклонялся, тем отчетливее он видел это отражение. Приблизившись уже почти вплотную, Гарри услышал, как Элизабет отрывисто вдохнула и задержала дыхание, но ее рука по-прежнему касалась его лица. Гарри чуть повернул голову в сторону, скользнул щекой по щеке Элизабет, осторожно поцеловал ее сначала в уголок губ, а потом совсем легонько уже в губы. Она тихо выдохнула и закрыла глаза. Гарри поцеловал ее еще раз, потом еще, пока она не приоткрыла губы и не ответила ему. Он придвинулся ближе, положил ее вторую руку себе на плечо и обнял Элизабет за талию. Ее рука на его плече дрогнула и скользнула по его шее, вторую руку Элизабет убрала с его щеки и провела ею вниз, к груди. Гарри подумал, что она его сейчас оттолкнет, но Элизабет, чуть подержав ладонь на его груди, переместила руку на спину и прижалась к нему. Гарри обхватил ее крепче и рывком поднялся на ноги. Она вздрогнула и отстранилась, но Гарри уже опускал ее на кровать. Элизабет была напугана, он видел это и сам боялся не меньше ее — все же с опытной Эрин Элизабет было не сравнить, — но она обвила его шею руками и потянула на себя. Гарри медленно скользил губами по ее телу, ориентируясь только на ее дыхание и то, как она сжимала его плечи пальцами. И когда он навис над ней, она больно впилась в кожу ногтями и, согнув ноги, так сильно сжала бедра Гарри, что он едва мог шевельнуться. — Расслабься, — одними губами произнес Гарри. И мысленно повторил то же самое себе. Элизабет чуть ослабила давление, но стоило Гарри слегка податься вперед, как она снова сковала его. Он поцеловал ее, наклонил голову ниже и стал ласкать ее шею и плечи до тех пор, пока Элизабет полностью не расслабилась. Приготовившись к очередной вспышке боли в плечах, Гарри довольно быстро, но плавно двинул бедрами. Элизабет дернулась всем телом и, как и ожидал Гарри, сжала пальцы. Он замер, зажмурившись, и подумал, что ей, наверное, больнее. Она не могла вскрикнуть, и все, что ей оставалось, — молча терпеть. Гарри снова принялся целовать ее. Элизабет расслаблялась, но от каждого его движения все повторялось заново, пока наконец она не издала похожий на облегченный вздох и не переместила руки на спину Гарри. <empty-line> Впервые Гарри с удовольствием засыпал не один. Обняв Элизабет, он уткнулся носом в ее шею и закрыл глаза, но уснуть смог только под утро. А когда проснулся, Элизабет в кровати не было. Резко подскочив, Гарри осмотрелся и не сразу заметил лежащую на подушке Элизабет записку. «Если ты уже проснулся, не волнуйся. Я решила спуститься в кафе, скоро вернусь». Гарри выдохнул и откинулся на подушку. Элизабет очень понравился кофе именно в кафе на первом этаже их отеля, и Гарри понял, что она не могла уехать, не купив его еще раз. Когда Гарри вышел из душа, Элизабет была уже в номере. Увидев его, она приподняла руку, демонстрируя стаканчик кофе, и улыбнулась. — Привет, — улыбнулся он в ответ и поцеловал ее. <empty-line> Прощаться с Элизабет было невыносимо тяжело, но она не поддавалась ни на какие уговоры и не разрешила Гарри приходить к ней в больницу, куда собиралась ложиться через два дня. Он проводил ее до двери дома, где она долго и крепко его обнимала, а потом мягко оттолкнула и скрылась внутри здания. Выскочив из такси, Гарри открыл дверь своей квартиры, бросил сумку и помчался обратно, на бегу доставая телефон и набирая Вивиан. — Где ты?! — почти выкрикнул он, когда она ответила. — Дома, — послышался напряженный ответ. Гарри рывком открыл дверцу машины, бросил на пассажирское сиденье телефон и, едва двигатель завелся, вдавил педаль в пол, резко срываясь с места, чтобы через десять минут так же резко затормозить у дома Вивиан. — Что случ... — начала она, впуская Гарри в квартиру, но он мотнул головой и перебил ее. — Дай мне два месяца! — Что? — она испуганно на него смотрела. Из комнаты вышел взволнованный Джонатан. Гарри сделал глубокий вдох, выравнивая дыхание, и медленнее повторил: — Дай мне два месяца. Пожалуйста. — Зачем? Что произошло? Гарри перевел взгляд на Джона. — Человека с четвертой стадией рака мозга можно спасти? Джонатан моргнул и со страдальческим видом едва заметно отрицательно качнул головой. Гарри тихо простонал и с силой провел ладонью по лицу. — Гарри? — позвала его Вивиан. — Оказывается, Элизабет больна. Врачи сказали, что еще месяца два — и все. Я хочу побыть с ней это время. В глазах Вивиан мелькнуло понимание, но она промолчала. — Пожалуйста, — повторил Гарри. — Потом делай со мной все что хочешь, отправляй куда угодно и к кому угодно. Но сейчас отпусти меня на два месяца. Он видел, что Вивиан сомневалась, мог ее понять, да и сам еще с трудом верил в то, что с ним происходит. — В этом возрасте все мы так влюбляемся, — заговорила наконец она. — Резко, быстро... Хорошо, возвращайся, как будешь готов. — Спасибо, — прошептал Гарри. Вивиан ободряюще сжала его плечо и, услышав звонок телефона, скрылась в комнате, а Гарри шагнул назад, к двери. — Гарри, — окликнул его Джонатан. Он обернулся. Взгляд Джона был совсем другим, настолько, что Гарри непроизвольно напрягся. Уже не было волнения и сострадания, как в тот момент, когда Гарри обратился к нему. — Обычным способом спасти нельзя, — сказал Джонатан, многозначительно приподняв одну бровь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.