ID работы: 5123739

Человек без магии, или Call-boy

Гет
NC-17
В процессе
462
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 617 Отзывы 225 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
В кабинете, забравшись на диван с ногами, Гарри накинул мантию на себя как плед и, подсвечивая Люмосом, решил подробнее изучить дело Джона, потому что при беглом пролистывании он не заметил ни одного упоминания о магглах. «Джонатан Клайв Остин, тысяча девятьсот шестьдесят девятого года рождения (третье марта), магглорожденный...» Гарри быстро пробежал глазами краткую биографию Джона и перевернул лист. Авроры забрали его прямо из дома, аресту он не сопротивлялся и на допросе вел себя спокойно. В применении магии к магглам все же обвинения были, но Гарри удивленно отметил, что его имя фигурировало не только на последнем листе. «Обвиняется в нападении на Гарри Поттера второго мая в тысяча девятьсот девяносто восьмом году и применении колдомедицинского заклинания (название и формула не разглашается), значительно подавляющего магические способности, вплоть до кратковременного лишения магии». Гарри медленно поднял руку, стянул с головы мантию и ошарашенно обвел глазами кабинет Кингсли. Просидев некоторое время, тупо пялясь в одну точку и прокручивая в голове разговор с Джоном, во время которого он ему как раз и рассказал о том, что могло произойти в тот злополучный майский день, Гарри захлопнул папку и поднялся на ноги. Хотелось прямо сейчас спуститься вниз и потребовать у Джона объяснений, но подозрительно активное движение в коридоре дало понять, что незаметно выйти уже не получится. Из зачарованного окна полились первые лучи солнца, в приемную министра, стуча каблуками, зашла секретарь, и Гарри, плотно укутавшись в мантию, уселся в кресло в самом дальнем углу кабинета. Кингсли появился на работе раньше, чем рассчитывал Гарри. Повесив плащ на вешалку, он подошел к своему столу, задержав удивленный взгляд на оставленной Гарри папке. Гарри отметил, что за прошедшие года Бруствер почти не изменился, разве что выглядел невыспавшимся. Желания поговорить с ним по поводу освобождения Джонатана уже не было, и Гарри всерьез подумывал о том, чтобы при первой возможности просто покинуть Министерство. Но догадок ему было мало, хотелось все знать наверняка. Секретарь принесла министру, досыпающему последние минуты перед началом работы, кофе. Хотела забрать папку, чтобы подготовить все судебные дела на сегодня, но Кингсли положил ладонь на папку и молча покачал головой. Секретарь уцокала на свое рабочее место, а Гарри бесшумно поднялся на ноги и подошел к двери в кабинет. Кингсли раскрыл папку, и под его шумный вздох Гарри запер заклинанием дверь и снял мантию. Кингсли вздрогнул, краем глаза заметив движение, и повернулся, молниеносным движением выхватывая палочку. От былой сонливости не осталось и не следа. Бывших авроров не бывает, подумал Гарри, делая шаг к столу. — Здравствуй, Кингсли. — Гарри? — справившись наконец с удивлением, ответил Кингсли. — Не похож? — усмехнулся он, перекидывая на предплечье мантию. — Что-то случилось? Тебе нужна помощь? — Кингсли положил палочку на стол и поднялся. — Разве я выгляжу взволнованным или напуганным? — Нет, выглядишь ты отлично, но как ты сюда попал? — он бросил взгляд на мантию. — Знаешь, это оказалось даже проще, чем в девяносто восьмом. Это разве охрана, Кингсли? Тот хмыкнул и опустился обратно в кресло. — Не раз говорил то же самое Робардсу, но он считает, что у нас нет проблем с безопасностью. Так что же случилось, что ты спустя пять лет тишины вдруг решил нанести личный визит? — Была причина, — протянул Гарри, подтягивая к себе папку. — Так это ты ее принес? — Кингсли коротко засмеялся. — У нас действительно серьезные проблемы с охраной, раз тебя даже в Аврорате не заметили. Но как ты узнал об этом? — Сначала скажи мне, вам просто надо повесить это на кого-то или же и впрямь есть доказательства того, что это сделал Джонатан? — Есть доказательства, Гарри. Он очень хорошо замел следы, но все же после долгих поисков, опросов и отсеивания подозреваемых мы вышли на него. Правда, палочку, которой он воспользовался, так и не нашли. Но знаем, какому Пожирателю она принадлежала, хоть и была куплена на черном рынке. Он умер в Мунго в девяносто восьмом. Официальная причина смерти — ранение огнестрельным маггловским оружием, но на самом деле его отравили. — Кто? — спросил Гарри, догадываясь, каков будет ответ. Кингсли молча постучал пальцами по документам Джона. — Собственно, это он и не отрицает. Вот только где палочка, не говорит. — Описание палочки есть? — Конечно, — фыркнул Кингсли. — Здесь же. Ты не заметил? — он подцепил ногтем уголок задней стенки папки, и тот легко отклеился. Кингсли достал оттуда еще пару листов пергамента и колдографию. — Ольха, десять с половиной дюймов. Можешь даже посмотреть, — он протянул Гарри снимок. То, что палочка, которую на колдографии держал в руке маг, сейчас лежала во внутреннем кармане куртки Гарри, еще больше его расстроило. Гарри сунул руку в карман и достал ее, заметив, как расширились от удивления глаза министра. — Откуда она у тебя? — Джон дал мне ее три года назад. — Значит, ты с ним знаком, — покивал Кингсли, — и сегодня ты здесь, чтобы сорвать судебное слушание. — Тебе бы обратно в Аврорат, — улыбнулся Гарри. — Я знаю Джона с девяносто восьмого, и знаю как человека, не способного на подлость, которого не следует опасаться. Да, я действительно пришел сюда с целью вытащить его любым способом, но прочитав все это... Я не знаю теперь, что и думать, Кингсли. Это не похоже на Джона. — Как ты с ним познакомился? — Меня сбила машина, за рулем была женщина. Серьезных травм у меня не было, но она боялась, что я позже обращусь в полицию, и привезла меня к себе домой. Позвала своего близкого друга, врача. Этим врачом оказался Джонатан. Он никак не показал, что знает меня, а то, что он маг, я узнал лишь спустя год с лишним. — А та женщина? — Она не имеет к магии никакого отношения. — Может, все же стоит ее проверить? — Нет, — твердо сказал Гарри. — Даже не вздумай, Кингсли. Единственное, что я хочу знать, — мотив Джонатана. — К сожалению, мотив как раз мы и не знаем. — Я разговаривал с ним вчера. Правда, до того, как забрал документы. Он сказал, что его взяли за применение магии к маггле в лондонской больнице. — О, количество подобных случаев у него просто не счесть, но Аврорат закрывал на это глаза — Остин был выдающимся медиком. Но когда расследование привело к нему, очень кстати попалась под руку одна девица. Умом не блещет, но зубы заговаривать умеет так, что и Империус не понадобится. — То есть все это просто легенда? Джонатан не знает, за что на самом деле его арестовали. — Не знает. Хотя возможно, и понимает. Настоящее обвинение ему предъявят на слушании. — Это неправильно. — Гарри, — Кингсли сцепил пальцы и облокотился на стол, наклоняясь к нему, — этот человек предал тебя и всех нас. — У него нет метки. — Это не значит, что он не поддерживал Волдеморта. — Но и нет доказательств, что поддерживал. Тот Пожиратель, прежде чем обратиться в Мунго, убил всю семью близкого друга Джона. А Волдеморт, несмотря ни на что, все равно был убит. Кингсли, за эти пять лет Джонатан не один раз спас мне жизнь, и я не верю, что второго мая именно он напал на меня. — Мы можем все узнать сегодня. — Думаешь, что он все расскажет по первому же требованию? — Под Сывороткой правды расскажет. Единственная загвоздка в том, что требование о таком допросе должно исходить от потерпевшей стороны. Напишешь? — Нет конечно, — фыркнул Гарри. — Значит, после нашего разговора опять уйдешь в тень? — Кингсли, посмотри вокруг! Хоть что-нибудь изменилось в лучшую сторону? Министерство как проходной двор, ни охраны, ни даже охранных чар, если уж самим работать лень. А я, не совершив ничего противозаконного, до сих пор враг номер один. — Ты не враг, Гарри. Все те обвинения были лишь последствием всеобщего страха перед Волдемортом. если ты сейчас открыто выйдешь из этого кабинета, тебе никто ничего не предъявит. — Не очень убедительно звучит, Кингсли. Почему же ты настойчиво просил Гермиону не искать меня и вообще не упоминать мое имя? Почему ее не взяли на работу в Министерство? Не хватает знаний? Ты лучше меня знаешь, что это не так. А может, это ты все и подстроил? — Гарри, ты уже начинаешь переходить границы, — мягко произнес Кингсли. — Еще нет, — Гарри качнул головой и поднялся. Под мантией, перекинутой через руку и скрывающей кисть, он держал свою палочку. — Отпусти Остина. — Что? — министр удивленно на него посмотрел. — Ты в своем уме, Гарри? После того, что ты тут узнал, ты хочешь, чтобы этот человек вышел на свободу? — Твои доводы меня не убедили. Мне надо знать мотив, и я сам выпытаю его у Джона. — Я не могу отпустить его, все документы уже готовы, назначено слушание. Гарри посмотрел на лежащую посреди стола папку. — Сколько копий сделано? — Мы не делаем копии, и так все это хранить уже негде будет. — Ну, это все упрощает, — Гарри дернул рукой, сбрасывая с запястья мантию. — Инсендио! Кингсли подскочил, хватаясь за палочку, но от заклинания Гарри папка сгорела моментально, оставив на столе лишь горстку пепла. — Гарри, — сквозь зубы процедил Кингсли. — Документов нет, слушание назначено ошибочно, — пожал плечами Гарри. — Не мне тебя учить, Кингсли. Ты ведь понимаешь, что я все равно заберу отсюда Джонатана. И очень сомневаюсь, что бравые авроры, типа тех, что храпели ночью на все Министерство, будут способны мне помешать. — Я понимаю, что ты очень стараешься нажить себе серьезные проблемы. — Кингсли, если Джонатан действительно сделал это и действительно хотел навредить мне или другим магам, поверь мне, я лично приведу его в Аврорат. * * * Гермиона медленно открыла дверь в комнату Гарри и осмотрела ее. Ни одна вещь, находившаяся в комнате, не могла указать, что здесь живет Гарри. Гермиона помнила его комнату в доме Дурслей — клетка, хогвартский чемодан, книги, пергамент, перья; на стенах — квиддичные плакаты, вырезки из газет и главное — колдография родителей на тумбочке возле кровати. Эта же комната выглядела так, словно здесь никто и не жил вовсе. На столе лежали лишь документы с ключами от машины да мобильный телефон. На кровати — рюкзак, и то только потому, что Гарри вытащил его из-под кровати, чтобы достать мантию. Да на кресле лежало немного одежды — серые спортивные брюки и белая футболка. Картины на стенах и полки с различной мелочевкой принадлежали явно не Гарри. Гермиона, помрачнев, еще раз осмотрелась. Гарри говорил, что они с Вивиан живут вместе уже несколько лет, но комната казалась Гермионе настолько необжитой, что стало не по себе. Разве что шкаф с одеждой был полностью забит. — Ищете что-то конкретное? — послышался от двери голос Вивиан. Гермиона смущенно закрыла шкаф и покачала головой. — Нет, просто пытаюсь на что-то отвлечься, чтобы не считать минуты. Довольно пусто здесь у Гарри, не находите? — Да, — Вивиан тоже обвела глазами комнату и чуть улыбнулась. — Такое ощущение, что он все где-то прячет. Рядом с Вивиан Гермиона чувствовала себя неловко, и почему-то в комнате Гарри это ощущение усилилось, словно она вторглась в их личную жизнь. Гарри не говорил в открытую Гермионе, что его отношения с Вивиан не ограничиваются лишь дружеским чаепитием по вечерам, но о том, что эти двое частенько оказываются в одной кровати, говорило многое. То, какие взгляды Гарри иногда бросал на Вивиан. То, как она касалась его спины или плеча, чтобы привлечь внимание. Да даже то, какие сейчас короткие шорты были надеты на Вивиан. Гермиона отвернулась и подошла к окну. Раньше, когда она понятия не имела, где Гарри и что с ним, в голове то и дело возникала сотня-другая вариантов того, что могло с ним произойти. Сейчас вариант был едва ли не единственный, и пугал он куда сильнее тех сотен. От ошарашенных внезапным появлением Гарри магов она не ждала ничего хорошего. И от этого та ее вспышка агрессии на него из-за купленных для ресторана картин сейчас казалась ей ужасно глупой. — Можно я оставлю картины ресторану? — резко обернулась она. Вивиан, явно задумавшаяся о чем-то своем, вздрогнула от неожиданного вопроса, вскидывая взгляд на Гермиону. — Ресторан принадлежит моей сестре, но я уверена, она только обрадуется вашему решению. Гермиона вздохнула и села на кровать. — Знаете, — тихо заговорила она, — я должна поблагодарить вас за Гарри. Он действительно очень преобразился с момента нашей последней встречи пять лет назад. Возможно, вы даже спасли его от гибели. — Это вряд ли. Он вовсе не беспомощен. — Да, но все же лучше всего он начинает действовать после хорошего толчка. — Не прощайтесь с ним раньше времени, — улыбнулась Вивиан. Гермиону передернуло от этих слов, но она промолчала, а через минуту они обе подпрыгнули от раздавшегося громкого звонка телефона. — Джон! — воскликнула Вивиан, схватив телефон. — Где ты?.. Что? Нет, Гарри еще не вернулся, — она взволнованно переглянулась с Гермионой. — Да... Хорошо. Не успела она сбросить вызов, как в гостиной раздался хлопок аппарации. Гермиона выскочила из комнаты вслед за Вивиан и увидела, как она радостно бросается на шею Джонатану. — Я думал, Гарри вернется раньше меня, — сказал он, глядя на Гермиону. * * * Гарри, накинув на голову капюшон, быстро прошмыгнул через «Дырявый котел» в задний двор и, постучав по кирпичам палочкой, шагнул в Косую аллею. Она была привычно забита волшебниками, снующими от магазина к магазину, и Гарри, поправив челку, тщательнее закрывая шрам, направился к «Гринготтсу», старательно пряча взгляд. Раз уж он выбрался в магический мир, то надо довести вылазку до конца. Охрана у дверей банка не обратила внимания на Гарри, так вовремя для него заинтересовавшись вспыхнувшей возле магазина мантий семейной ссорой. Внутри банка, на удивление, было многолюдно. Гарри бегло оглядел все стойки, двинулся к самой дальней, где было меньше всего магов, и вздрогнул, хватаясь за палочку, когда совсем рядом раздался звонкий шепот. — Гарри? Успев подумать, что этот акцент ему знаком, Гарри резко обернулся. Красивая блондинка смотрела на него широко распахнутыми голубыми глазами и немного улыбалась. — Не ожидал тебя встретить, Флер, — улыбнулся в ответ Гарри, быстро оглядываясь, не услышал ли кто ее. Она смешно хихикнула и положила руки на плечи Гарри, расплываясь в широкой улыбке. — Как ты вырос! Вот все обрадуются, увидев тебя. — Извини, Флер, — он мягко убрал ее руки, — но у меня немного другие планы. — Жаль, — она немного наклонила вбок голову. — Я могу тебе чем-то помочь? — Если у тебя есть доступ к сейфам. Я хочу забрать все, что принадлежит мне, и обменять все деньги на маггловские. — Жаль, — повторила Флер. — Но пойдем. Она завела его в какую-то комнату, двое сидящих там гоблинов недовольно подняли головы от кипы бумаг. — Мистер Поттер, — заговорил один из них противным скрипучим голосом, — очень мило, что вас в банк завела волшебница, но... Гарри раздраженно взмахнул палочкой, заклинанием раскидывая все бумаги. — Я еще даже не сказал зачем пришел, — рявкнул он, краем глаза отмечая, как вздрогнула Флер, — а вы уже решили любезно мне отказать. — Ваш счет заморожен, мистер Поттер, — невозмутимо отозвался гоблин. — Нам потребуется около недели, чтобы проверить вас, вашу палочку, ваш ключ... — А не найдется ли у вас еще один дракон? — перебил его Гарри. Гоблины тут же изменились в лице, злобно раздув ноздри уродливых длинных носов, а Флер тихо прыснула от смеха. — Даю вам час, — Гарри поднял первый попавшийся лист пергамента и вытащил из гоблинской лапы перо. — Деньги перевести на этот счет, а вещи отправить на Гриммо двенадцать. — Вы псих, мистер Поттер. — И поэтому лучше выполните мою просьбу, а то кто знает, что взбредет мне в голову. — Можно было и более ласково договориться, — улыбнулась Флер, выйдя вслед за Гарри в зал банка. — Договориться с гоблинами? — хмыкнул Гарри. — Ты как будто первый день здесь. — Они, конечно, выполнят твою просьбу, но в будущем открыть заново сейф в «Гринготтсе» ты, скорее всего, уже не сможешь. — Последние пять лет я как-то обошелся без банка, справлюсь и в дальнейшем. — Все тот же упрямый мальчишка, — засмеялась она. — Я постараюсь проследить, чтобы гоблины все быстро сделали. Ну а если у тебя вдруг появится желание... будем рады видеть тебя в «Ракушке». Без приключений выбравшись из «Дырявого котла», Гарри поймал такси. Хотелось немного передохнуть после столь насыщенных последних часов. Сказывалось долгое пребывание лишь среди магглов — после посещения мест, насыщенных магией, с непривычки немного кружилась голова да сердце колотилось с бешеной скоростью. А перед разговором с Джоном надо было прийти в себя, неизвестно, чем этот разговор закончится. Если, конечно, Джонатан уже не удрал на другой конец света. * * * Гермиона уже сбилась со счета, сколько раз она прошла мимо камина, но остановиться или тем более сесть на диван не могла. — Почему он до сих пор не вернулся? — бормотала она, изнывая от неизвестности. Вивиан вспомнила, как Джон сразу узнавал, если что-то случалось с ней или Гарри, но не успела Гермиона обрадоваться, как Джонатан ответил, что чары были установлены на телефоны, а мобильник Гарри сейчас лежал в его комнате. На звук щелкнувшего замка Гермиона бросилась так быстро, что, выскочив в прихожую, врезалась в Гарри, попросту не успев остановиться. Если бы сзади него не было закрытой двери, в которую он впечатался спиной, она бы сбила его с ног. — Где тебя черти носили?! — отчаянно воскликнула Гермиона, резко поднимаясь на носочки и обхватывая его за шею, но то ли она что-то не рассчитала, то ли Гарри не вовремя повернул голову, но вместо щеки она поцеловала его прямо в губы. И как-то сразу все многочасовые переживания отошли на второй план, уступив место жуткому смущению. — Я тоже раз тебя видеть, — улыбнулся Гарри, коротко одной рукой обняв ее в ответ. Чувствуя, как неприятно горит лицо, Гермиона смотрела, как Гарри снимает куртку. Его незапланированный поцелуй не смутил ни грамма. Да и какого смущения Гермиона ждала от того, кто в силу своей профессии перецеловал уже несчетное количество женщин. — Джон! — Гарри обошел Гермиону, стремительно направляясь вглубь квартиры. — Есть разговор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.