В погоне за Сердцем Феи

R
В процессе
140
3
автор
Nally Daron бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 99 243 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 68 Отзывы 68 В сборник

Глава 28. Как тесен мир...

Настройки
Успокаивающий шелест листвы, сквозь которую пробивались яркие солнечные лучи, доносился до слуха пытающейся очнуться блондинки через чур расплывчато и туманно. Веки казались такими тяжелыми, все тело безбожно изнывало от боли. Люси, ненадолго приходя в сознание, замечала, как ее сапоги оставляли следы на дороге, вдоль которой ее кто-то тащил за шиворот. Но, не в силах бороться с убаюкивающим шумом ветра и мягким сиянием полуденного солнца, тут же снова засыпала. Кто ее тащил, что стало с Онибасом, — все это не имело абсолютно никакого значения. Просто безумно хотелось спать и не думать о последствиях. Само собой, тащить девушку бесконечно не могли, и вот, наконец, ее тело затащили под одно из деревьев и, отчетливо топая обувью, ушли. Люси решила воспользоваться возможностью и не стала просыпаться. Сон выпустил ее из своих жарких объятий только к вечеру, когда заметно похолодало, а поверх Хартфилии лежала чья-то накидка. Блондинка неохотно открыла глаза, тут же сощурившись от света разведенного костра. Она лежала все под тем же деревом, недалеко горели поленья, а в котелке вскипала вода. Люси приподнялась на локтях, но тут же почувствовала, как в голову резкой болью возвращаются воспоминания. Люди, умирающие прямо на ее глазах, все так же тревожили неспокойное сердце, но уже не так, как в первый раз. Нет, к смерти нельзя привыкнуть, просто со временем учишься жить с ней бок о бок, только и всего. Девушка положила руку на глаза, надеясь снова заснуть, чтобы не думать обо всех этих ужасных и непонятных вещах, произошедших с ней за одну ночь. Рядом с костром никого не было, ее таинственный спаситель так и не обрел четкости в сознании Люси, но где-то в глубине души, несмотря на дикое противостояние разума, она надеялась на то, что этим спасителем может быть Драгнил. Но с тяжким вздохом она каждый раз убеждала саму себя, что Нацу слишком далеко отсюда. Он не мог быть рядом с ней, просто не мог. Послышались шаги. Люси тут же притворилась спящей, чтобы хорошенько разобраться в происходящем. Прикрываясь плащом, Хартфилия тайком следила за мужчиной, притащившим из леса еще несколько сухих веток для костра. Последняя надежда на то, что это Нацу, умерла, хотя Люси не могла не отметить, что этот мужчина был чем-то похож на Драгнила. «Должно быть, тоже разбойник или воришка», — промелькнуло в голове. Блондинка инстинктивно прощупала свой пояс, убеждаясь в наличии оружия, если что. Ни меча, ни пистолета — должно быть, этот мужчина взял его, чтобы не рисковать лишний раз. Стоило ему переметнуть взгляд на, как он думал, спящую девушку, Люси молниеносно закрывала глаза. Видимо, мужчина не был столь мнительным, чтобы смотреть на нее каждую секунду, и потому, пару раз заметив ее спящую фигуру, продолжал заниматься своими делами. Мужчина был одет только в штаны с большим громоздким поясом, видимо, именно его слегка порванным плащом сейчас укрывается Люси. Почти вся его грудь была перебинтована, имелось два зашитых шрама. Блондинка так же приметила, что в одной из схваток мужчина остался без руки, и сейчас на ее месте был протез, покрытый железными пластинами для защиты. «Он выбирался из многих передряг, лучше не сердить его», — примечала про себя Люси, попутно продумывая план побега. Несмотря на проявленное благородство со стороны мужчины, кто знает, что у него на уме. Девушка совершенно не знала, где находится и с кем, в общем-то, и от этого в груди затаилось еле ощутимое чувство тревоги, сжимающее сердце в судороге каждый раз, когда мужчина двигался или что-то делал. Хартфилия не видела при нем ни своего оружия, ни, собственно, мужчины. В разбитом лагере была видна только полупустая сумка Люси и набитый доверху рюкзак мужчины. Вдруг ее осенило: это же тот парень, палящийся на нее в трактире наглее остальных! Правда, от такой догадки чувство тревоги только усилилось. И точно: те же рыжие прилизанные волосы, тот же порванный черный плащ, то же мускулистое тело. Люси не в угоду себе признала, что победить в рукопашную эту громилу не выйдет. Так сосредоточившись на мыслях о побеге и дальнейших действиях, Люси совершенно не заметила, как мужчина вновь обратил на нее внимание и встретился взглядом с ее медовыми глазами, округлившимися от шока. — О, ты очнулась. Наконец-то, а то уже задолбался тащить тебя, — Люси неохотно оттянула плащ в сторону и села возле костра. Мужчина выглядел уставшим, но не опасным. Еще раз осмотревшись, Люси с печалью осознала, что, даже попытавшись сбежать, шансов выжить без собственных вещей у нее немного, и потому решила повременить до тех пор, пока мужчина не уснет. — Вам совсем не обязательно было тащить меня, — непринужденно произнесла Люси, надеясь, что разговор пройдет удачно. Мужчина беззлобно усмехнулся, помешав почти кипящую воду в котелке. — Ну я же не мог оставить такую красавицу в горящем городе, — Люси слегка дернула бровью. Комплименты она любила, как и любая другая девушка, но не от мужчины, вдвое старше ее, — Итак, что же ты делала в Онибасе? И тем больше, почему остановилась в том трактире? Не самое лучшее место для юной леди. — Я вполне могу постоять за себя. Просто, в этот раз все пошло слегка не по плану… — вдруг вспомнив о том, что мужчина мог видеть, как Люси использовала магию, Хартфилия поспешила сменить тему, — А Вы что делали в трактире? Я видела Вас там пару раз, пока работала. — Брось, не нужно обращаться ко мне на «Вы»: не люблю чувствовать себя стариком, — «Ну точно Дон Жуан»; — Я часто бываю там, а вот тебя что-то не припомню. Так что же ты забыла в том скверном местечке? — У меня были дела, — Люси заметно помрачнела: ей совсем не хотелось делиться своими планами с безымянным незнакомцем. Кто знает, каким боком потом ей выйдет ее откровенность. Люси еще не была полностью уверена в благих намерениях завсегдатая трактира, — Вы… Ты не знаешь, где мое оружие? С ним мне было бы спокойнее. — Я пока оставлю его у себя, если ты не против, — конечно, блондинка была против, но оружие бы она все равно не заполучила обратно, — Я наблюдал за тобой какое-то время в трактире, ты поселилась не в самом удачном номере… — Это почему же? Трактирщик мне сказал, что это лучшие апартаменты в его трактире, — с легким сарказмом в голосе проговорила Люси. Мужчина не изменился в лице, лишь сосредоточенно осматривал новую знакомую. — Не уверен, что ты связана с этим, но единственный человек, который там жил, сколько себя помню, мой друг. — Друг? И кто же он? — прикидывалась дурочкой, Хартфилия надеялась разузнать о Драгниле побольше, правда, сочетание слов «друг» и «Нацу Драгнила» почему-то не укладывались в голове блондинки довольно долгое время. — Давай лучше поговорим о тебе, мне гораздо интереснее, кто ты такая и что забыла в этих краях. — Сначала ты, — мужчина некоторое время молчал, холодно осматривая неприступную девушку, после чего слегка фальшиво улыбнулся и начал говорить: — Меня зовут Гилдартс Клайв, я путешествую. — Я тоже, — кротко отозвалась Люси без особого энтузиазма. — И куда же ты направляешься, эм… — видимо, Гилдартс ждал, пока Люси назовет свое имя, но девушка, недолго думала, назвала первое имя, пришедшее в голову: — Леви. Леви МакГарден, — уверенно произнесла Люси, но вдруг заметила, как резко изменился в лице новый знакомый. Он подозрительно сощурился, явно заподозрив что-то неладное. Хартфилия незаметно нервно сглотнула, продолжая смотреть прямо в глаза Гилдартсу. — Да неужели. Я знаю, кто такая Леви МакГарден, и ты точно не она, — медленно поднявшись со своего места, твердо проговорил мужчина и навис над слегка побледневшей блондинкой, словно грозовая туча. Люси неосознанно попятилась, пытаясь найти что-то, чем можно было бы защититься, но в результате уперлась спиной в дерево. Наконец, Гилдартс оказался достаточно близко, чтобы мог шепотом привлечь внимание Хартфилии: — Кто ты такая и как связана с Леви? Отвечай, если не хочешь пулю в лоб. Клайв не лгал: накинув на голые плечи свою накидку, он тут же достал из кармана револьвер и нацелил прямо на голову блондинки. Люси долго молчала, ошарашенно вглядываясь в темноту дула, мелко трясясь от накатившего страха. Пережить стычку с Марде Гиром и вот так глупо умереть от шальной пули — в стиле Люси Хартфилии. — Я… я… — никак не могла собрать слова в предложение перепуганная девушка. Гилдартс тем временем взвел курок, продолжая безжалостно и грозно глядеть на самозванку, — Я Люси Хартфилия. Леви моя подруга. Прости, что не сказала сразу, меня ищут, мне нельзя светиться, — Клайв какое-то время продолжал целиться в голову Люси, но потом убрал револьвер обратно в карман между складками накидки. Протянув мозолистую ладонь, Гилдартс помог девушке подняться, добродушно улыбнувшись. — Я понимаю. Я, знаешь ли, тоже в бегах ну и путешествую заодно, — усаживаясь на прежнее место, Гилдартс позвал и Люси к костру для продолжения разговора. Хартфилия стеснительно присела поближе к дереву, — Итак, так ты скрывалась от стражей? Тогда Онибас — лучшее место на Земле. Власть давно забила на этот город, стражников там вообще не бывает. В общем, отличное место, чтобы залечь на дно. — Не сказать, что я скрываюсь только от властей. Но залечь на дно сейчас для меня не представляется возможным… — подтягивая колени к себе и обтягивая их руками, почти шепотом говорила Люси, отводя взгляд в сторону. Ей не нравилось думать о том, что сейчас творится с ее жизнью. Что теперь она та, кого клялась сажать за решетку. От подобных мыслей слезы подступали к глазам, и потому Люси решила перевести тему: — А твой друг? Вы давно знакомы? — О-о-о, уже и не посчитать, сколько я его знаю, хотя, честно говоря, я просто плохо считаю, — усмехнулся Гилдартс, чем заставил блондинку мимолетно улыбнуться, — Ну знаешь, воровская жизнь не обеспечила меня образованием, да и моего друга тоже. Хотя, я слышал, что он любит читать, но, по-моему, это чушь собачья. А что насчет Леви? Я никогда не слышал, чтобы у нее была подруга, похожая на тебя. — А ты и с Леви давно знаком? — О да, мы все вроде одной большой семьи, где каждый знает друг о друге все. Правда, я давно не видел ни Леви, ни Нацу, не знаю даже, живы ли они… — «Да, он точно говорит о Нацу», — улыбнулась в мыслях Люси. — У нас с Леви были не простые отношения, но эта история слишком длинная, да я и не всем могу ее рассказать, — Клайв слегка помрачнел, что Люси не могла не заметить, — Но я уверена, что с ней все в порядке. Надеюсь, я еще увижу ее, — Хартфилия в ту секунду поняла, что говорит искренне, возможно, это было глупо и опасно, но было приятно поговорить с человеком, не чувствуя осуждения или неприязни. При всем желании встретиться с Драгнилом, поговорить с ним так же, по душам, не представлялось возможным: как Нацу ничего бы не рассказал о своей жизни и прошлом, так и Люси не стала бы делиться своими переживаниями и чувствами, боясь насмешек или непонимания со стороны холодного разбойника. С Гилдартсом Люси проговорила почти до самого утра. Изредка она рассказывала о том, как провела юность вместе с Леви, не вдаваясь в подробности о том, что произошло с ней за эти несколько месяцев. Гилдартс успел многое поведать о своих приключениях, о том, как потерял руку (не без шуток, конечно), даже немного о Нацу Драгниле — человеке-загадке, выросшем на улице среди бандитов и убийц. «Не удивительно, почему он стал таким холодным и отчужденным», — с грустью думалось Люси, когда она слушала рассказ о Нацу с совершенно новой стороны. Люси многое узнала о Нацу, но того, что рассказал Гилдартс, не было достаточно, чтобы разобраться, кто же есть Драгнил на самом деле. Его рассказ больше напоминал очерк какого-то периода его жизни, связанного с появлением в ней Нацу, но не больше. Хотелось узнать что-то, что Драгнил скрывает ото всех, почему Люси казалось, что она сможет выдержать этот страшный секрет — секрет его сердца. Она ведь точно знала, что оно бьется, лично слышала этот равномерный стук. Но хотелось большего. Почему? Не знала и Люси, а размышления об этом почему-то вгоняли в краску. Наверное, Люси просто придется ждать до тех пор, пока Драгнил сам не откроется ей. Ведь никто не знает, даже, казалось, близкие друзья, что творится в его сердце. Клайв на время взял «беглянку» под свою опеку. Будучи взрослым человеком, он считал своим долгом показать ей, как выживать в этом непростом мире в одиночку. Люси, само собой, надеялась поскорее вновь встретиться с Нацу и продолжить путь так, как и было спланировано изначально, но сейчас, оставив за собой очередную гору сгоревших трупов и опустевший город, она и не знала, что делать дальше и куда податься. Шагая неуверенно позади Гилдартса, Люси постоянно оборачивалась назад, мысленно надеясь на то, что Драгнил не попадет в беду по ее вине, или же ей не влетит от него после того, что натворила в Онибасе. — Следующая остановка — Ошибана, — громко проговорил Гилдартс. Люси, натянув на голову капюшон, с тихим вздохом поспешила за мужчиной.
140 Нравится 68 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (1)