ID работы: 5127089

Трехгранный Мир

Джен
R
Завершён
105
автор
arandy соавтор
Mystic Borsch бета
Размер:
247 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 104 Отзывы 63 В сборник Скачать

2. девять и три четверти

Настройки текста
      Перси пробирался через толпу учеников и их родителей, заполонивших платформу 9¾, и заметно нервничал — сегодня был его первый день в качестве старосты факультета и, кроме этого, он не сомневался, практически сразу по приезде ему предстоит худшее испытание, которое он мог бы себе представить. Встреча с Дамблдором.       Он вошёл в вагон для старост, чтобы избежать встречи с родственниками. Конечно же, близнецы и Рон тоже были где-то поблизости. Он гадал, знают ли они то, о чём знает он. Скорее всего нет, родители, вероятно, ждут подходящего момента, чтобы рассказать. Сам Перси решил ничего им не говорить о настоящей причине ссоры и использовать версию, которую навяжет ему Дамблдор — не стоило втягивать братьев в свои проблемы.       Пройдя в купе, он сел и устремил взгляд в окно, изучая бурлящую толпу. Смеющиеся ученики в пока ещё чистых и отглаженных с иголочки школьных мантиях; обеспокоенные, но внутренне гордые родители, машущие своим детям. Когда-то и он тоже отправлялся в школу впервые. Как всё было тогда просто — понятно, куда двигаться: учись хорошо и будешь вознаграждён. Он был, кажется, уверен, что его ждёт впереди что-то невероятно хорошее. Сейчас же парень пробирался по платформе словно вор, опасаясь попасться на глаза своим родителям, а впереди был только туман. — Привет, Перси! Ты не писал мне уже целый месяц, что-то случилось? — Пенелопа, рад тебя видеть, — Перси отвернулся от окна и посмотрел на девочку с прямыми тёмными волосами, на школьной мантии которой горел значок старосты факультета Когтевран. Она улыбнулась ему и села рядом. — Так чем ты занимался весь месяц? — поинтересовалась она. — С родителями поссорился, пришлось на весь месяц остаться у брата, — Перси надеялся, что девушке хватит такта не спрашивать о причине произошедшего. Пенелопа промолчала, хотя было видно, такое объяснение её озадачило: Перси не был известен ей как человек, бунтующий против своих родителей, скорее, напротив, его можно было назвать паинькой. — Пойду пройдусь по вагонам, мы же должны теперь следить за порядком, — молодой человек вышел из купе.        Не оборачиваясь, он пошел по коридору в хвост поезда. Стоило покинуть вагон, предназначенный для старост, как его окружил шум. Перси отобрал зубастую летающую тарелку у двоих второкурсников, после чего почувствовал себя немного лучше. Поезд был длинным и, казалось, идти по коридору можно было бесконечно. — О, смотри, это же наш староста. — Привет, Фред, Джордж… — неестественно улыбаясь, протянул Перси. Вот уж кого он хотел бы встретить в последнюю очередь. — Где ты был весь месяц? — безо всякого, впрочем, интереса спросил Фред. Он уже высматривал что-то за окном. Перси постарался проследить за его взглядом. — Останавливался у Билла. — Понятно… — это прозвучало до нелепого бесцветно. Кажется, словно Фред задал тот вопрос из каких-то соображений должного. «Лучше бы не спрашивал, раз не интересно.» — со злостью подумалось Перси. — Ну ладно, — вступил Джордж, — нам пора… — Он уже извлёк из кармана какой-то замысловатый хронометр, в котором ритм отбивала сотня маленьких молоточков. — Фред, ты понимаешь? — спросил он близнеца, показывая тому прибор. — Да, действительно…       Они развернулись и рванули куда-то, словно важнее ничего на всем белом свете не было. Они часто так поступали, не считая нужным объяснять что-то кому бы то ни было. Близнецы предпочитали общаться только друг с другом, и никто даже близко не мог представить, чем они на самом деле занимаются. В их комнате в Норе постоянно что-то взрывалось, однако — несколько раз Перси пытался их подловить — никаких следов обнаружить было нельзя. И этот хронометр — кажется, Джордж сам собрал его — обладал какими-то известными лишь им одним функциями. Так или иначе, Перси их уходу только обрадовался. Перейдя в другой вагон, он продолжил двигаться к концу поезда.       Окутанный клубами дыма, ярко-красный паровоз прибыл на станцию Хогсмид около шести вечера. — Первокурсники! — раздался громовой голос лесничего Хагрида. — Сюда! Нерешительная кучка новичков подошла к массивной фигуре. Остальные же поспешили к старомодным чёрным безлошадным каретам.       Перси приложил максимум усилий, чтобы не оказаться в одной повозке со знакомыми и оказался зажат между двумя дюжими слизеринцами. Приятной эту компанию конечно же было назвать нельзя, но, по крайней мере, они не задавали ему вопросов.       Замок за лето совершенно не изменился, как не менялся уже десятилетиями. Поколения учеников проходили по его коридорам, не оставляя ни следа. Только длинные списки выпускников и изредка обновляющиеся имена в зале наград могли указать на их присутствие здесь. Альбус Дамблдор был, пожалуй, в этой школе дольше всех, кто когда-либо переступал её порог, хотя и он не мог бы сказать, что знает все секреты замка. А замку, пожалуй, было что рассказать. После ужина, как всегда, была приветственная речь директора. Перси слушал её очень внимательно, ловил каждое слово, однако, к своему вящему разочарованию не нашёл в ней никаких отличий от речи любого из предыдущих годов. — Гриффиндорцы, сюда! — громко сказал он после того, как речь подошла к концу. — Я покажу вам вход в гостиную.       Первокурсники собрались и в первом ряду он увидел своего младшего брата Рона, как раз в этом году поступившего в школу, и паренька с взъерошенными чёрными волосами и шрамом в виде молнии. Гарри Поттер, Мальчик, Который Выжил. Интересно, что случилось в том доме десять лет назад? В конце концов, припомнил Перси, это Дамблдор рассказал, что причиной всему был Тот, Кого Нельзя Называть. — За мной.       Перси прошёл по коридорам к портрету Полной Дамы. Время речи. Глубокий вдох. — Поздравляю! Я — староста факультета, Перси Уизли. Рад приветствовать вас на факультете Гриффиндор. Наш герб — лев, символ храбрости и чести. Эти качества вам пригодятся вне зависимости от того, какой путь вы выберете. Станете ли вы учёным и наставником, как Альбус Дамблдор, будете следовать предпринимательской карьере, как Эверетт Малвик, единственный известный волшебник-член совета директоров банка Гринготтс, или станете хранящим правопорядок сотрудником Министерства Магии, как Бартимеус Крауч Старший, — храбрость и сила воли всегда помогут вам выстоять, не сломаться под давлением обстоятельств и добиться своего.       Гостиная нашего факультета расположена в одной из самых высоких башен замка, а из окон открывается чудесный вид на окрестности. Чтобы попасть в гостиную, необходимо пройти через тайный коридор, спрятанный за портретом Полной Дамы. Она пропустит только того, кто назовет ей нужный пароль, так что слушайте внимательно. Я назову пароль только один раз. — Капут Драконис — вместо него сказала девочка с пухлыми щёчками и коротко подстриженными светлыми волосами, — мог бы и подождать, — прошипела она ему в ухо.       Патриция Шелд, вторая староста факультета в этом году… Перси постарался мило улыбнуться, надеясь, что она не очень сильно на него рассердилась. Сейчас его мысли были далеко, совсем не в коридоре Полной Дамы рядом с группой первокурсников. Он порадовался, что заучил приветственную речь наизусть.       Мысли резко скакнули в сторону. В записке от Дамблдора говорилось, что директор хотел бы поговорить со всеми старостами по отдельности, чтобы, как он выразился, объяснить некоторые нюансы школьных правил, которых обычные ученики склонны не замечать. Перси знал, что его настоящая цель далека от этого. Завтра предстояло встретиться с ним. У Перси уже начинали дрожать коленки при мысли об этом. Он прошел по коридору Полной Дамы, забыв рассказать про устройство гостиной и поднялся наверх, оставив раздраженную Патрицию отдуваться в одиночку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.