ID работы: 5129146

Человек военного времени

Гет
R
Завершён
332
автор
Размер:
174 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 319 Отзывы 139 В сборник Скачать

6

Настройки текста
      Бран скинул обувь, ловко подтянулся на руках и легко уселся в оконном проеме. Его леди-мать утверждала, что он научился лазать прежде чем ходить, и он охотно ей верил. Бран не мог жить без высоты, без ветра в волосах, крыша Винтерфелла была для него родным домом. К своим семи годам он досконально изучил весь Великий замок и знал многие его секреты. Наблюдая с высоты за замком и теми, кто его населял, он казался сам себе лордом, невидимым и всеведущим. Люди редко смотрели наверх, и для Брана высота стала плащом-невидимкой. - Ты останешься здесь, ложись и жди меня- приказал он своему лютоволку. Бран так и не дал ему имени. Он перебрал их сотни, но ни одно не показалось ему подходящим.       Он принялся карабкаться по стене, но уже на середине его волк неожиданно вскочил и завыл. - Тише. Ты чего?- волк посмотрел на него узкими лиловыми глазами. Странный холодок пронзил Брана, но он полез дальше. Волчий вой сопровождал его, пока он лез выше, до тех пор, пока Бран наконец не перескочил на крышу арсенала, и волк не смог более видеть его.       Он направлялся в свое любимое место, в Разрушенную башню. Лет сто назад в нее попала молния и воспламенила. С тех пор там никто не бывал кроме Брана и воронов, которых он подкармливал зерном. По старым камням было удобно лезть, и Бран довольно скоро поднялся к самой зубчатой вершине. Ухватившись за горгулью, он отряхнул застрявшие в волосах снежинки и с наслаждением огляделся. Даже сам воздух здесь был особенным, не таким как внизу.       Неожиданно в дуновении ветра ему почудился человеческий голос. От страха Бран чуть не разжал руки, но вовремя спохватился. «Это всего лишь ветер»- подумал он, и тут из окна вылетела стая воронов, налетев на него, точно ураган. Пальцы Брана соскользнули с гладкого камня, и он с криком полетел вниз. Мощеный двор ринулся навстречу. Где то вдали взвыл волк. Вороны продолжали кружить над разбитой башней…

***

      После падения Брана Винтерфелл погрузился в сонное оцепенение. Каждый в замке старался производить как можно меньше шума, об играх и смехе не было и речи. Леди Кейтилин не отходила от постели любимого сына ни на мгновение. Она сама кормила его медом, поила водой и травяным отваром, поддерживавшими жизнь в его угасающем теле. Сейчас Бран мало напоминал того здорового мальчика, что любил карабкаться по стенам. Плоть ушла от него: кожа обтянула кости, подобные палкам, глаза ввалились в черные ямы, под сломанными ребрами еле теплилась жизнь. Но его мама верила, что он очнется, и не отходила от него ни на секунду, даже чтобы поспать. В ее памяти шевелилось что-то, что она забыла, упустила, нечто очень важное, но леди Кейтилин все свое внимание сосредоточила на умирающем мальчике, что не должен был умереть.       Мейстер Лювин скорбно вышел из своей башни. Описывать в письме случившееся несчастье было тяжело, но еще тяжелее было отправлять ворона, зная, какое горе принесет он Эддарду Старку и его сыновьям на своих черных крыльях. «Черные крылья, черные вести, так говорит старушка Нэн»- мейстер тяжело вздохнул и направился к Брану. Неожиданно где-то слева мелькнула большая тень, и из полумрака вышел лютоволк. Лювин схватился за сердце. «Это волк Брана, тот, что без имени». Волк вполне осмысленно посмотрел на него светящимися в темноте глазами и нетерпеливо взвыл. Мейстер заволновался. Волк снова тявкнул и припустил вперед, Лювин побежал за ним. Когда он открыл дверь в комнату, то первое, что он увидел был Бран, по-прежнему мирно спящий под шкурами, но тут же его взор выхватил леди Кейтилин, лежавшую на полу без сознания. Он подбежал к ней и увидел кровь, пропитавшую ее платье и обувь. Страшная догадка посетила мейстера, и он спешно позвал на помощь.

***

      Дени стояла на главной площади Астапора и несчастно оглядывалась. На улицах была невыносимая жара, и даже навес, что держали Ирри и Чхику не спасал кхалиси от яростного солнца. Кхал Дрого вместе со своими кровными ушел к местным торговцам обсуждать продажу рабов, и Дени решила прогуляться по незнакомому городу, о чем вскоре пожалела. Астапор был полностью выстроен из красного кирпича, который ветшал и крошился на глазах. Раскаленный ветер нес красную пыль, которая оседала на одежде и ела глаза хуже песка. Улицы были пусты, и лишь изредка на них появлялся какой-нибудь жирный работорговец с волосами, уложенными в рога или крылья, и гнавший свой товар к причалу. - Кхалиси не желает еще воды?- спросила Ирри. - Пожалуй.       Дени отпила воды, немного отдающей лошадьми, и вылила остатки себе на шею. «Как бы я хотела уехать отсюда поскорее. Снова оказаться в Дотракийском море. Там так сладко пахнет травой и цветами! Рейего непременно должен родиться именно там»- Дени улыбнулась своим мыслям. Тут она почувствовала на себе чей-то взгляд и оглянулась. От тени ближайшей пирамиды отделился мужчина и направился прямо к ней. Высокий, толстый с белой бородой и черной, точно оникс, кожей, он был одет в красное под стать всему городу. На его лбу и щеках были вытатуированы незнакомые символы. Дотракийцы неодобрительно зашумели, но Дени повелительно успокоила их. Всю жизнь путешествуя по Вольным городам, она видела и более странных людей. - Добрый день, принцесса Дейенерис Таргариен- сказал мужчина на чистом общем языке- Меня зовут Моккоро, я жрец бога Р’глора. - Добрый день, Моккоро- вежливо отозвала Дени. Повисла пауза. Жрец продолжал пристально изучать ее, и это сильно не нравилось всадникам. Они заворчали на дотракийском, уже обнажая аракхи- У тебя ко мне какое-нибудь дело? - Я ждал тебя- Моккоро, похоже, ничуть не испугался разгневанных воинов кхаса- Я видел тебя в пламени.       Дени казалось, что еще немного, и она либо растает, либо родит прямо здесь. Сквозь обувь ощущался раскаленный кирпич, и у нее не было сил слушать степенную речь жреца. - Я пришел предупредить тебя. - О чем? - Об опасности.       По позвоночнику Дени пробежал холодок, и ей сразу перестало быть жарко. Она инстинктивно прижала руки к выпуклому животу в защищающем жесте: - Чтобы мне не грозило, меня очень хорошо охраняют.       Моккоро покачал головой: - Маленькая принцесса. Такая храбрая и совсем не ощущает, что тень с огромными щупальцами уже подобралась к ней. - Что? - Я видел тебя в пламени- повторил жрец- А над тобой, гигантского черного спрута с вороньими перьями и одним голубым глазом, полным мрака. За ним стояли десятки магов и чародеев, поклоняющихся Тьме. И он уже совсем близко. - Тот, что с щупальцами? - Мужчина. Страшнее и опаснее которого ты еще не встречала. Он явится к тебе ночью, как вор, чтобы забрать самое дорогое, что у тебя есть.       Дени задрожала. Ей показалось, что татуировки на лице жреца покраснели от его слов, словно раскалились.       Неожиданно сзади зазвенели знакомые колокольчики. Это вернулся Дрого. У него было довольное лицо, торговцы Астапора осыпали его дарами, но увидев рядом с женой жреца, он недовольно нахмурился и опустил тяжелую лапищу ей на плечико: - Этот пес оскорбил тебя, луна моей жизни?- спросил он на дотракийском.       Дени сглотнула и заставила себя улыбнуться мужу: - Нет, мое солнце и звезды. Это Моккоро, он обычный жрец. И он поедет с нами.

***

      Где-то снаружи разнесся тягучий и звонкий голос рожка, и Ренли улыбнулся. Прожив столько лет в Королевской гавани, он бы ни с чем теперь не перепутал этот звук. Это был охотничий рог короля, без которого тот никогда не выезжал на травлю зверя. «Такое ощущение, что Роберт приехал на охоту, а не на войну. Только вот загонять придется не кабанов и не медведей»- Ренли изящным движением застегнул пряжку короткого плаща и присел на свою кровать: - Девочка, когда я вернусь, чтобы тебя здесь не было, лады?       Из-под одеяла высунулась молоденькая служаночка и смущенно кивнула: - Да, милорд.       Ренли ущипнул ее за подбородок, взял со стола пару сочных персиков и вышел из палатки на улицу. Несколько знаменосцев достаточно высокого происхождения уже ждали его верхом на конях: - Насаживайте телят на вертела, король и его отряд наверняка едут голодными.       Ренли вгрызся в сочную мякоть плода и хмыкнул: «Мой брат любит поесть и выпить, и не собирается лишать себя этого удовольствия даже в походных условиях». На самом деле он очень ждал приезда своего старшего брата. В основном потому, что сам мало смыслил в войне, и хотел как можно скорее передать командование Роберту. Тот был живой легендой, и вассалы Штормового предела до сих пор боготворили его. Кроме того, ему было любопытно просто поговорить с ним, особенно после тех реформ, что он устроил в Малом совете.       Юный Баратеон легко вскочил на лошадь и не спеша направил ее вперед, параллельно размышляя. Джона Аррена с многочисленным войском Долины Роберт отправил к Близнецам, чтобы он медленно продвигался на юг, очищая земли от наемников лорда Тайвина. Именно Джон и прислал Ренли письмо, в котором сообщал все события, произошедшие в Королевской гавани. Король отправил Аррена на покой, назначив вместо него десницей Станниса. Освободившаяся должность мастера над кораблями отошла Рендилу Тарли. На место мастера над монетой Роберт назначил Мейса Тиррела, а мастером над законами стал Доран Мартелл. Последнее назначение больше всего заинтересовало Ренли, ведь это была его должность, и он очень хотел бы узнать, что все это значит. Но самым неожиданным поворотом стало даже не это, а то, что перед отъездом Роберт узаконил своего бастарда Эдрика Шторма. Ренли сроду не помнил такой политической активности у брата, и подозревал, что серая чума открыла в нем новые таланты.       Довольно быстро на горизонте появились королевские знамена. Впереди небольшого отряда (нельзя было оставлять столицу без должной охраны), гордо восседая на гнедом жеребце, в полном облачении ехал Роберт Баратеон. По обеим от него сторонам скакали два белых рыцаря: Барристан Селми и Сандор Клиган. Ренли посмотрел на своего брата, и внутри у него что-то екнуло. Король был закован в доспехи, стройный, высокий с коротким ершиком черных волос, на которых покоилась золотая корона. Таким он его не видел со времен восстания Грейджоя. - Роберт?       Король рассмеялся, увидев лицо младшего брата: - Да, это я. Не ожидал таких перемен? - Нет, честно говоря- Ренли быстро пришел в себя. Если приглядеться, то можно было заметить, что вид у Роберта был не совсем здоровый, и на щеках еще виднелись следы от язв. Но вот глаза были совсем молодыми и так и лучились удалью и задором- Ты здорово выглядишь. Как раньше.       Роберт потянулся в седле и жизнерадостно громыхнул: - Я жрать хочу, нет сил!       Ренли кинул ему персик, и тот с наслаждением откусил от него половину: - Из Хайгардена, поди?       После довольно скорого обеда, Роберт поманил к себе младшего брата, и они отправились прогуляться без свидетелей: - Может, ты хочешь, чтобы я ввел тебя в курс дела? - Нет, Ренли, у меня есть для тебя задание. - Это как-то связано с тем, что ты лишил меня места в Малом совете?       Это заявление не застало короля врасплох, и он только рассмеялся: - Да, ты прав. Ты отправишься в Хайгарден и заключишь помолвку с Маргери Тиррел       Ренли опешил: - Я?       Роберт со смехом хлопнул его по спине: - Ты же сам мне расписывал, какая она умница и красавица. - Да я не против совсем. Значит ты решил послушать Станниса и выбрать Арианну Мартелл? - Вот уж! Пока мое дело- это война. Подавить восстание Тайвина и смыть пятно с моей чести. - Понимаю. Именно поэтому ты решил не надевать свой рогатый шлем?- хмыкнул Ренли и с ужасом увидел, как лицо брата побагровело от гнева. Шутка про рога была явно лишней. Повисла зловещая тишина, тяжелая как сжавшиеся королевские кулаки. - Без меня и Мизинца в Малом совете станет совсем скучно- Роберт не отреагировал на его веселый тон, продолжая кипеть- Аррен не обиделся, узнав, что ты отправляешь его на покой? - Когда он узнал, что Станнис займет его место, он сказал, что мне стоило переболеть чумой еще десять лет назад, чтобы мои мозги вправились- буркнул Роберт.       Они дошли до кромки леса. Отсюда с небольшого возвышения открывался хороший вид на военный палаточный городок. Ветер развевал его многочисленные штандарты и доносил до Баратеонов нестройный мужицкий ор. Это зрелище и сама атмосфера похода, горячили кровь, пробуждая где-то в глубине инстинкты хищника-завоевателя. И теперь, поговорив с братом, Ренли уже не думал, что причина его активности в чудесном возвращении с того света. Роберт действовал решительно и с умом, потому что настало военное время. Его время.

***

      Арья лежала на своей кровати и несчастно смотрела в потолок. Было уже за полночь, но она никак не могла уснуть, и все продолжала думать и думать. Бран уже много недель не приходил в себя после падения. И их леди-мать тоже лежала в беспамятстве. Мейстер Лювин сказал, что она заболела, но Арья знала правду, подслушала ее у шепчущихся служанок: леди Кейтилин была беременна, и у нее случился выкидыш из-за нервного потрясения. Выкидыш это было страшно, Арья знала и плакала от этого. Обязательно в подушку, чтобы никто не видел. «Это я виновата. Я обещала охранять свою стаю и не смогла. Что толку от тебя?!»- она со злостью швырнула Иглу в угол комнаты, но затем подошла и подняла ее-«А что, если с папой на войне тоже что-то случится? Или с Роббом, или с Джоном? Нет, нельзя про это думать». Она снова улеглась на кровать. Снаружи, нарушая ночную тишину, тоскливо выл лютоволк Брана. Поначалу он спал в его спальне, но служанки боялись заходить туда, и его выгнали в богорощу. Арье казалось это неправильным, ведь когда ее Нимерии не было рядом, ей всегда становилось не по себе. Вот и сейчас она неизвестно где бегала, и Арья маялась бессонницей. «Я обещаю, я буду хорошей девочкой, стану вышивать, буду стараться быть настоящей леди, даже с Сансой помирюсь, только пожалуйста, боги, милые, не позволяйте маме и Брану умирать. Пусть они живут». Арья снова заплакала и нырнула под одеяло, обещая себе завтра же сходить в богорощу. Полная страха и терзаний, она не заметила, как заснула.       Она и впрямь была в богороще. Здесь было темно, но при свете звезд она отчетливо видела высокие страж-деревья и вековые дубы. Петляя между ними, Арья легко двинулась вперед. Под ее сильными, тихими лапами негромко шуршала палая листва и мелкие камешки, иногда хрустели сухие ветки. Воздух наполняли живые, свежие запахи: перегноя, мокрой травы, белок на ветвях и влаги, что неслась от горячих источников. Арья глубоко втянула носом этот пьянящий воздух, и у нее сладко закружилась голова. Наконец она очутилась у огромного чардрева, у которого так любил сидеть и беседовать со старыми богами ее папа. В темноте вырезанное на стволе лицо казалось живым. Оно неотрывно наблюдало за маленькой девочкой, что осмелилась гулять после положенного времени. Арья подавила желание помочиться на белые корни и огляделась.       Она почувствовала их прежде, чем они вышли из темноты, их запахи были также знакомы и различимы, как день и ночь. Легкий золотистый запах сестры, черный земляной младшего брата и сладко-свежий среднего брата. Арья взглянула на них и сдавленно заскулила от неожиданности и страха: у Леди и Лохматого песика были светящиеся в темноте человеческие глаза. Санса отступила на два шага, Рикон напротив оскалил клыки. Лютоволк Брана же вскинул голову вверх и тоскливо завыл. Сердце Арьи оборвалось. Она бы заплакала, но волки не плачут. Вместо этого она села у корней чардрева и подхватила песнь своего брата. Санса тихонько подошла к ней, дружески боднула в плечо и принялась вторить ей.       В то мгновение, когда ночь над Винтерфеллом огласилась песней четырех волков, маленький сломанный мальчик снова открыл глаза.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.