ID работы: 5129146

Человек военного времени

Гет
R
Завершён
332
автор
Размер:
174 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 319 Отзывы 139 В сборник Скачать

14

Настройки текста

Приходит день, приходит час, Приходит миг, приходит срок — И рвется связь; Кипит гранит, пылает лед, И легкий пух сбивает с ног Что за напасть? И зацветает трын-трава, И соловьем поет сова И даже тоненькую нить Не в состояньи разрубить Стальной клинок! (Обыкновенное чудо)

      Последний очаг был громадным и довольно уродливым замком, но Арье он показался почти прекрасным, так ей хотелось наконец-то отдохнуть в тепле. Его хозяин- Большой Джон Амбер, оказался еще крупнее Роберта или Ходора и радушно принял у себя дорогих гостей, а через день уже ехал по правую руку от короля, направляясь со своим сыном на праздник, что должен был состояться в Винтерфелле через неделю. На дороге они встретились с отрядом Неда Старка, что направлялся на Стену за Арьей и Джоном. Эти люди во главе с сиром Родриком также присоединились к Роберту.       Чем больше прибывало мужчин, тем сильнее Арья скучала, особенно по королю. Она понимала, что у него было очень много важных дел из-за надвигающейся угрозы, но ничего не могла с собой поделать. Все свое время он проводил с Мансом или Амбером, а если обедал, то только в обществе своих людей. Она чувствовала, что ревнует его к этому мужскому клубу, но старалась не показывать своих эмоций. Вместо этого она надевала на лицо широкую улыбку и шла к Лорасу, «поболтать». Естественно именно тогда, когда тот был на дежурстве. Она была преувеличенно веселой и милой, пуская в ход все правила кокетства, которые знала после стольких лет наблюдения за Сансой. И, как правило, ее поведение не оставалось без ответной реакции. Заслышав ее смех, раздраженный король тут же выходил из своей палатки и отправлял Тирелла на другой конец лагеря с каким-нибудь выдуманным поручением. Роберт был не в состоянии сообразить, что пятнадцатилетняя Арья способна на столь изощренные уловки, и воспринимал ее заигрывания с Лорасом всерьез. Она с удовольствием наблюдала, как он периодически кричал на своих рыцарей, выплескивая недовольство. Теперь она была хозяйкой положения, а не Роберт, и ей это нравилось. Таким образом Арья познала и усвоила первые правила взрослой игры, в которой женщина тоже могла быть сильной. Меж тем до Винтерфелла оставалось всего два дня пути, что не могло не радовать. Все путники только и мечтали о том, чтобы отогреться и отоспаться в тепле. Арье, Джону и Бенджену повезло больше всего: с ними в одной палатке спали лютоволки, и им было почти не холодно.       Арья свернулась калачиком под одеялом, оставив снаружи одну голову. Рядом спала Нимерия, а слева Леди и Джон. Призрак как всегда где-то безмолвно пропадал. Арья положила голову на свою волчицу, и та сонно заворчала. Тут снаружи раздался едва слышимый свист, и серая предательница мгновенно выскочила на улицу. Арье сразу стало холодно, и она недовольно поерзала. «Почему Леди всегда с нами и никогда не убегает, я мою вечно куда-то несет?». Она поднялась и стала одеваться. — Ты далеко? — тихо спросил Джон под аккомпанемент дядиного храпа. — Пойду искать Нимерию, я без нее все равно не усну. — С тобой сходить? — Не надо, не думаю, что она далеко ушла. — Хорошо. Только не отходи от лагеря- Джон запустил пальцы в густой мех Леди, и Арья мигом почувствовала себя третьей лишней: — Ладно.       Она рассерженно натянула шапку и покинула палатку. Холод сразу же сковал ее лицо, да так, что стало больно глазам. — Нимерия! — позвала она, растирая варежками щеки.       При неярком свете сигнальных огней были видны дозорные лагеря. Они приплясывали на месте и то и дело прикладывались к вину, которое приказал выдавать им на ночь король. Арья направилась мимо них в сторону леса, оставляя освещенный лагерь позади. — Нимерия!       Если ее волчица и проходила здесь, то следов все равно было бы не разобрать в темноте. — Ну что за несносная девчонка!       «Может она пошла охотиться?». Арья прошла немного вглубь леса и остановилась, прислушиваясь к звукам. Дальше идти не хотелось. «Может стоило взять с собой Иглу, на всякий случай?»: — Нимерия!       От ближайшего толстого дерева отделилась массивная тень. — Ваше величество?       Не успела она испугаться, как король рывком схватил ее за руку и приблизил к себе: — Ты что это творишь? — зло процедил он. — О чем вы? — О тебе и мальчишке Тирелле!       Роберт навис над ней, точно скала, и Арья буквально почувствовала, как от него волнами исходит гнев. Ей стало страшно. И гораздо сильнее чем тогда, на Медвежьем острове. — Мы просто общаемся. Как друзья. — Друзья?! За идиота меня держишь?! — он схватил ее за вторую руку, да так сильно, что она вскрикнула. К глазам подступили слезы, но больше от обиды. Да, она добивалась его ответной реакции, но, похоже, слишком заигралась. Вот что бывает, когда дразнишь взрослого мужчину, тем более такого темпераментного как Роберт. — Нет. — Чтобы я больше не видел тебя с ним.       Ей очень хотелось спросить, по какому праву он предъявляет на нее свои права, но не осмелилась: — Мне нельзя с ним даже здороваться? — Нет. — Почему?       Король непроизвольно сжал руки, и Арья почувствовала, как даже сквозь все слои одежды и меха, хрустят ее кости: — Мне больно!       Он мгновенно отпустил ее. Арья утерла слезы, не глядя на него, и Роберт почувствовал, как гнев в нем уступает место сожалению. — Я не думала, что вы такой ревнивый- послышался тихий голос.       Король не знал, что на это ответить. Он сделал к ней шаг и заметил, как она вздрогнула: — Арья, я не хотел тебя пугать. Но, стоит мне представить тебя с нашим розанчиком, я начинаю терять над собой контроль. — Мы просто друзья.       Между ними повисла пауза, во время которой Арье нестерпимо захотелось исчезнуть. Где-то рядом заскрипел снег, и из-за деревьев вальяжно выплыла сытая Нимерия с огромным окороком в зубах. «Все понятно». Король, будучи опытным охотником, выманил их обеих. Арья опустилась рядом с волчицей, чувствуя на себе его взгляд. «Так вот, значит, как. Он- охотник, а я что же? Жертва?». Она закусила губу: «Ну нет! Я- Арья Старк, и я не должна бояться отвечать за свои поступки. И его я тоже не должна бояться». Она поднялась: — Я не хочу с вами ссориться- выпалила Арья- Совсем скоро мы вернемся в Винтерфелл, времени осталось так мало!       И она сама обняла его, насколько позволяли ее руки, частично извиняясь за свой эгоизм. Роберт склонился и аккуратно поцеловал ее, тоже будто извиняясь за свою вспышку ревности. Урок взаимопонимания был усвоен, и мир был снова восстановлен.

***

      Под сводами просторного чертога Винтерфелла плавала дымка, пахло жареным мясом и свежевыпеченным хлебом. Серые каменные стены были увешаны знаменами северных домов: огромный лютоволк Старков соседствовал с коронованным оленем Баратеонов. На главном помосте рядом с королем, лордом и леди Старк сидел виновник торжества- Джон Сноу. Эддард держался учтиво, однако в нем чувствовалась напряженность, в то время как Роберт ел и буйствовал вовсю. Он громко смеялся всем шуткам, участвовал в каждом разговоре и постоянно крутился на месте, отчего сильно потел. При этом, глубоко внутри, он оставался сосредоточенным, ведь у него на этом пиру была совсем другая цель: объявить о пробуждении Белых Ходоков. Именно поэтому он весь вечер не притрагивался к вину.       Арья сидела как на иголках. Родители ясно дали понять, что сильно недовольны ее поведением, и наказание не заставит себя ждать. Из-за этого возвращение домой не принесло ей долгожданной радости. Сегодня она почти ничего не ела и поэтому была очень злой: после поцелуев на морозе у нее были сильно обветрены губы. Так же король подарил ей два огромных, уже успевших превратиться из бардового в желто-зеленый, синяка на руках, которые постоянно дергало от боли. Арья перевела взгляд с аппетитного, румяного кролика на Роберта. Тот вел себя еще более шумно, чем обычно, что явно выдавало его внутреннюю нервозность. За его спиной белой тенью неподвижно стоял Лорас, в то время как Клиган, наконец-то получивший свободу, торопливо напивался в компании сквайров. Следуя примеру своего короля лорды и леди тоже веселились, насколько им это позволял их северный темперамент. Гловер беседовал с Мейдж Мормонт, Хорнвуды с Болтоном, сын и отец Амберы весело шутили с Карстарками, а толстый лорд Мандерли живо спорил о чем-то с Толхартом. Не считая Риддов и некоторых предводителей горных кланов в зале присутствовали все представители северных домов. Справа от самой Арья сидела Санса, напряженная точно струна. По другую сторону от нее восседал Домерик Болтон и довольно навязчиво пытался вести с ней разговор. В какой-то момент Арье так надоело слушать вымученные ответы сестры, что она взяла свой кубок с вином и выплеснула молодому лорду на грудь: — Прошу прощения, я такая неловкая- зло сказала она, глядя ему прямо в глаза.       Домерик опешил. Спустя несколько секунд он скомкано извинился перед Сансой и покинул стол, чтобы переодеться. Его место тут же занял Рикон. Санса покосилась на сестру: — Я рассказала Роббу о Бране. — А он что? — Очень обрадовался, хоть и удивился. — А об остальном ты рассказала? — Я не осмелилась.       Робб, сидящий рядом с дядей Бендженом, заметил взгляды сестер и широко улыбнулся им. Дейси плохо себя чувствовала и на пиру не присутствовала. — Король собирается сообщить всем сегодня. — Прямо на празднике? — Да.       Санса и Арья напряженно переглянулись, обе ждали какой-то бури. И тут король поднялся со своего места, в зале сразу же воцарилась тишина. — Уважаемые лорды и леди- громко начал он, и его голос отозвался от каменных сводов- Я приятно удивлен, что вы, не смотря на зиму, смогли вовремя добраться до Винтерфелла. Как вы знаете, сегодняшний праздник был устроен в честь Джона Сноу. И, я думаю, пришло время объяснить почему. Ни для кого из вас не секрет, что я только что вернулся из поездки на Стену. До многих доходили слухи о массовом бегстве одичалых, кое-кто с этим даже столкнулся, и я решил не оставлять этот факт без внимания- по плавности его речи можно было догадаться, что король готовил ее заранее- Вместе со своими рыцарями и дозорными, в числе которых был и присутствующий здесь Бенджен Старк, я совершил рейд в земли за Стеной, где мы повстречали армию живых мертвецов и настоящего Белого Ходока.       Никто из присутствующих не осмелился нарушить молчание. Роберт внимательно оглядел зал: — Я рад, что вы не воспринимаете это как шутку, ибо я видел все это собственными глазами, а мои люди готовы все подтвердить. Джон же не только спас мне жизнь там, за Стеной, но и сумел убить Иного. Я написал письма главам великих домов, и призвал их в Королевскую гавань для обсуждения сложившейся ситуации. Как только я вернусь в столицу, то позабочусь о том, чтобы каждый человек в Вестеросе узнал о надвигающейся угрозе. Вам же я официально объявляю: на Семь королевств движется армия упырей во главе с Белыми Ходоками. И я уже приказал Ночному дозору пропускать через Стену всех одичалых, которых они найдут- Большой Джон Амбер поперхнулся вином, а его сын недовольно загудел- Прошу заметить, за нашим столом присутствует сам король одичалых. Манс Разбойник- Манс поднялся и учтиво поклонился всем присутствующим лордам- А теперь я слушаю ваши вопросы.       В великом чертоге поднялся невообразимый шум, многие недоверчиво качали головами, кто-то нервно подливал себе вина, другие без разбора выкрикивали свои вопросы: — Как убили Ходока? — Как много живых мертвецов? — Смогут ли они миновать Стену? — Где доказательства? — Не мог ли это быть обман зрения? — Я был уверен, что это все старые сказки. — Разве это возможно? — Что же нам теперь делать? — Нам не хватит людей. — А как с ними бороться?       Арья и Санса не сговариваясь взяли за руки младшего брата и тихо покинули зал.

***

      Сандор чуть пошатываясь брел по коридору, пытаясь отыскать свою комнату. Впервые с тех пор, как они покинули Стену, ему выпал шанс нормально отдохнуть и как следует напиться. Об этом он давно мечтал. В его жизни всегда хватало дерьма, но после приключения за Стеной стало как-то совсем тошно. «Где, Седьмое пекло, моя комната? Какой-то блядский лабиринт, а не замок!» — он зло сплюнул и прислонился к стене. Камень был теплым, и, если прислушаться, можно было уловить, как текла за ним горячая вода. Сандор насторожился подобно псу, почуявшему добычу: из приоткрытой двери в конце коридора до него донеслось нежное пение. Не в силах сопротивляться, он подошел и заглянул внутрь. Санса Старк в скромном голубом платье расчесывала свои золотисто-рыжие волосы и тихо напевала какую-то балладу. Она сидела вполоборота к двери и не видела его, зато ее волчица сразу же заметила непрошеного гостя и неподвижно уставилась на него. Санса вскочила, точно ужаленная: — Что вам нужно?       Сандор стряхнул с себя наваждение и зашел внутрь, глядя в ее перепуганное лицо: — Я настолько напугал тебя? — Прошу прощения, сир. Я не хотела быть невежливой. — Я не сир.       Санса растерянно посмотрела ему за спину, и у Клигана сложилось впечатление, что она неспроста оставила комнату приоткрытой, желая заманить сюда кого-то своим пением. «Что ж, один уродливый пес действительно попался»: — Что же ты больше не поешь, птенчик? Я не прочь еще послушать.       Леди продолжала лежать, потеряв, похоже, всякий интерес к незваному гостю. Это несколько успокоило Сансу. — Вы хотите, чтобы я вам спела? — Очень. У тебя приятный красивый голосок, как у одной из тех пустоголовых пичуг, что гнездятся на Летних островах. — Я вас оскорбила?       Сандор хрипло рассмеялся. «Только тем, что мне до тебя не дотянуться»: — Кого ты можешь оскорбить, красавица?! Разве что свою няньку. — Вам лучше уйти.       Он подошел ближе и дыхнул на нее винным паром: — Неужели я настолько страшный? — Я не это имела ввиду- пролепетала она, краснея- Просто это неприлично.       Сандор посмотрел на нее с каким-то сожалением. Такая красивая и невинная. — На нас движется армия мертвецов, а ты рассуждаешь об этикете. В этом вы с сестрой совсем не похожи. — О чем вы? — Все о том же.       Санса наконец-то задержала взгляд на его лице. Она выглядела уже не такой напуганной, скорее озадаченной. — Мой тебе совет, выходи поскорее замуж за какого-нибудь смазливенького южного лорда и уезжай отсюда. Может выиграешь пару лет жизни. — Я никуда не уеду из Винтерфелла! — Ну и глупо. — Как угодно.       Сандор покосился на дремавшую Леди и подошел к Сансе на расстояние вытянутой руки, ухмыляясь: — Я мог бы сам увезти тебя. Посадил бы в мешок и поминай как звали. И плевать на всех.       Санса побледнела и попятилась от него, пока не уперлась спиной в туалетный столик: — Что? — Что слышала. Уж я бы сумел тебя уберечь от Иных. — Сир, вы пьяны. — Я не сир, сколько можно повторять?! — повысил голос Клиган.       Леди в мгновение ока оказалась между ними. Санса опустила руку ей на голову в успокаивающем жесте. — Испугалась, птенчик? — Нет. — Вранье. — Я знаю, что вы не сделаете мне ничего плохого. — Вот как? — сам Сандор не был в этом так уверен- С чего ты так решила?       «Потому что я наблюдала за вами все это время в теле волчицы». — Потому что Леди спокойно ведет себя в вашем присутствии. — С этим не поспоришь- Сандор посмотрел на Сансу, с удовольствием отмечая, что та снова открыто смотрит на него.       Неожиданно сзади скрипнула дверь: — Клиган? Что ты здесь делаешь?! — Джон Сноу настороженно и мрачно посмотрел на него. — Чирикаю с твоей прелестной сестрой- огрызнулся Сандор. Настроение мгновенно испортилось- До встречи, птенчик.       Закрывая за собой дверь, он рассеянно подумал, что Сноу может находиться в покоях своей сестры. «Это не против приличий».       Оставшись наедине с сестрой, Джону сразу же захотелось сбежать. Санса смущенно гладила свою волчицу, не зная, как начать разговор. — Праздник уже закончился? — Еще нет. Люди слишком обескуражены заявлением короля. — Их можно понять. Я сама несколько дней не могла прийти в себя. — Я тоже- Джон посмотрел на свои ладони, теперь он не мог даже представить, что убил Иного. — Но ты вел себя очень храбро тогда- Санса порозовела и опустила глаза. — Спасибо.       Рассудок кричал Джону, что нужно уходить, но он был не в силах сдвинуться с места: — А тут все по-старому.       Сестра улыбнулась: — Кое-что изменилось, скоро родится еще один Старк. — Да, Старк.       Сноу снова почувствовал себя невероятно одиноким, и Санса это поняла: — Джон, я тут вышивала… У тебя ведь скоро именины…- она взволнованно схватилась за волосы, будто хотела спрятать в них пунцовое лицо, и взяла со своей кровати аккуратный сверток- Это тебе.       Он развернул подарок, испытывая невероятный трепет и волнение. Внутри оказалась нательная рубашка, которую Санса вышила, превратив ту в своеобразное произведение искусства. На груди красовался большой белый волк, по вороту и подолу шли серебряные и красные орнаменты, на спине расцветали зимние узоры. За всю свою жизнь он никогда ничего подобного не получал. Джон сглотнул и поднял на сестру глаза: — Очень красиво.       Она робко улыбнулась: — Ты только носи ее. — Обязательно.       В одно мгновение пространство между ними изменилось, наэлектризовалось. Не в силах больше сопротивляться себе, Джон заключил сестру в объятия. Казалось, Санса только этого и ждала. Она закрыла глаза и уткнуться ему в плечо. От нее пахло сладостью и чистотой, она была мягкой, доброй, домашней, все это кружило Сноу голову. Он поцеловал ее в рыжую макушку, едва не плача: — Если бы все было по-другому.       Санса всхлипнула и сжала в кулаках ткань его дуплета: — Если бы…

***

      Роберт закинул в рот последний кусок крольчатины, облизывая пальцы: — Вот здесь на нас напали- он указал острием кинжала в точку на карте- А вот отсюда Джиор вывел одичалых.       Хмурый Нед что-то записал на пергаменте, стараясь не смотреть на своего друга. Роберт пришел к нему час назад, чтобы обсудить дела, и явно не чувствовал никакого стеснения. «Воистину он всегда был слишком толстокожим». — Эй, ты меня слушаешь вообще? — Да, владыка. — Ну так вот. Придется тебе массово переселять людей, кого южнее, кого севернее. А главное, нужны кладовые, хорошие. Может быть в Короне королевы, не знаю. Скоро из Простора пойдут припасы для Стены, и должно быть место, где их разместить. — Слушаюсь. — Знаешь, сегодня ты еще более кислый, чем обычно. Что не так?       Эддард скрестил на груди руки, лучше бы Роберт совсем заткнулся. — Лорд Старк, я приказываю тебе сказать, что тебя гложет. — Арья. — Вот оно что. Да, я, наверное, не должен был брать ее на Стену- король почесал затылок- Но ничего плохого ведь не случилось. — Это не место для леди. Идея с этим путешествием была плохой с самого начала.       Роберт мгновенно ощетинился: — Плохой из-за меня? — Из-за того, что она еще ребенок! — Ты так не думал, когда разрешал ей завести собственный меч и лютоволка впридачу. — Это не одно и тоже. — Неужели? — Ты наплевал на меня и нашу дружбу. — Нед, не разговаривай так со мной. Седьмое пекло, ты выводишь меня из себя! — Я просил тебя не играть с моей дочерью- холодно изрек Старк. — Ты несешь какую-то чушь! — Не отпирайся, Робб и Дейси мне многое рассказали. — И что же? — Какая разница, я и сам все увидел вчера. Арья очень изменилась. — И, конечно, дело во мне, а не в надвигающихся проблемах. — Она не сводит с тебя глаз, ничего вокруг не видит. Ты влюбил ее в себя, как я и опасался.       Роберт через силу выдавил улыбку: — Я понимаю, ты огорчен, что твоя любимица отсутствовала столько времени, но не надо винить меня во всех смертных грехах.       Нед сжал зубы, он не ожидал, что его друг будет отпираться: — Прекрати смеяться. Ты знаешь, какие слухи ходят теперь о ней?       Роберт сразу же вспыхнул: — С каких пор ты веришь сплетням?! — С тех пор, как они стали касаться моей дочери. — Вот как?! И что говорят о нас с ней? — Достаточно, чтобы я запретил тебе с ней общаться.       Король сжал кулаки. Его лицо мгновенно налилось красным, и он грозно закричал: — Попридержи коней, Старк! Не забывай, кто здесь король. Если я захочу, то заберу ее с собой в столицу, и ни ты, ни кто-либо еще, мне не помешает! — Роберт яростно развернулся и вышиб ногой дверь, сорвав ее с петель.       Он разъяренно вылетел в коридор. Под его ногами трясся пол, а слуги испуганно разбегались в стороны. «Какого черта он мне указывает! Она- моя, моя!» — король с силой саданул по стене и размашисто продолжил свой путь- «Будто он что-то понимает! Сраный моралист!» — Роберт завернул за угол, продолжая кипеть-«У Арьи больше характера, чем у всех Старков вместе взятых. Запрещает он мне! Я и так завтра уезжаю, Иные вас всех забери!» — он остановился и грозно оглянулся-«Ну и где я, черт возьми, оказался?». Судя по оружию и доспехам, разложенным вдоль стен на стеллажах, это был арсенал. В дальнем его конце обнаружился Джон Сноу, бдеющий над своим новым валирийским мечом. Увидев короля, он вскочил на ноги: — Доброе утро, ваше величество. — Невероятно доброе- рыкнул Роберт- Что ты тут делаешь? Размышляешь о сущности бытия? — Нет, ваше величество. — Почему тогда такая вселенская грусть на лице? — Просто задумался.       Роберт хмыкнул, гнев потихоньку стал оставлять его. — Хорошо, что я тебя встретил, у меня будет для тебя поручение. — Для меня это честь.       Джон не врал. Устроив в его честь такой грандиозный праздник, король возвысил Джона так, как тот не смел и мечтать. Теперь он был не просто бастардом. Он сумел принесли почести семье, в которой всегда был почти чужим. — Ты должен отправиться на Стену в качестве моего доверенного лица. Я хочу достоверно знать все, что там будет происходить, и ты будешь моими глазами.       Не найдя слов, Джон встал на одно колено: — Светлейший государь, я не достоин…       Король застонал в добродушном нетерпении: — Встань, парень. И говори свое слово. Ты согласен? — Да. — Вот и отлично. Будешь присылать мне воронов каждую неделю. — Что я должен описывать в письмах? — Все. Число дозорных, число одичалых. Какие замки освоены, какие стоят еще заброшенными. Когда прибудут мои пироманты, обязательно опиши как будут распределены склянки с диким огнем по Стене. Я дам тебе соответствующую бумагу, так что у Старого медведя не возникнет вопросов. — Ваше величество, разрешите спросить? — Джон, после того, что мы вместе пережили, давай будем обходиться без лишних церемоний. И валяй, спрашивай. — Почему вы выбрали меня?       Роберт с тайным сочувствием посмотрел на бедного юношу, с явно заниженной самооценкой, и ободряюще похлопал его по плечу. Джон чуть не согнулся пополам: — Ты производишь впечатление надежного человека. И смышленого. К тому же так ты сможешь и на Стену сбежать от своей несчастной любви и черное не надеть.       Джон ничего не ответил на это, но его взгляд говорил сам за себя. — А теперь скажи, ты не знаешь, где твоя сестра? — Арья? — Да. — Я видел, как она пряталась в зимнем саду. По расписанию у сестер сейчас вышивание.       Роберт довольно кивнул, вполне в духе Арьи: — Ну пока.       Ему было неожиданно приятно увидеть на лице Джона, так похожего на отца, молчаливое понимание.       Оранжерея находилась совсем недалеко от арсенала, и Роберт без труда отыскал ее. На него пахнуло теплой влажностью, и он очутился в зеленом царстве растений. Стены и крыша теплицы были сделаны из толстого желтого стекла, которые придавали саду некую таинственность. Здесь выращивались фрукты, овощи и некоторые виды цветов. Арья стояла в самом сердце оранжереи в окружении кустов голубой розы, которые просто обожала ее покойная тетя. Почувствовав их тонкий сильный запах король непроизвольно поморщился. Он никогда не понимал любви женщин к этим вычурным цветам, по его мнению, настоящими были лишь те цветы, что росли на полях его родных Штормовых земель. — Вот ты где.       Арья обернулась к нему, не успев до конца стереть с лица горечь: — Ваше величество. — Мы же договорились с тобой, никаких реверансов- он подошел к ней и улыбнулся, оглядывая- Между прочим, я ищу тебя по всему замку. — Что-то случилось? — она мгновенно напряглась. — Нуу, я просто хотел тебя пообнимать.       Арья опустила глаза, как всегда испытывая неловкость и страх перед близостью со взрослым мужчиной, который был гораздо опытнее ее. — А я решила тут погулять. — Ты грустная? — Нет, просто задумалась       Роберт хмыкнул, Сноу ответил ему также. Арья бросила взгляд на цветущие кусты: — Вы знаете, эти голубые розы растут только в Винтерфелле. — Я знаю. — Санса говорила, что они настолько уникальны, что в старину из-за них устраивали войны- «Как из-за моей тети». — Этого мне не понять- король беспечно хохотнул, даже не представляя, что творится в душе у молодой девушки- Я розы с детства терпеть не могу.       Она подняла на него глаза. Король снова был чисто выбрит. Его взгляд был слишком понимающим, и Арья призвала на помощь всю свою смелость: — Ваше величество, я нравлюсь вам потому что похожа на свою тетю?       Он не удивился ее вопросу: — А с чего ты взяла, что похожа на нее? — Папа так говорил. — Ему, конечно, виднее. Я уже и не помню ее толком.       «Он и меня скоро забудет». — Вы и меня забудете?       Роберт удивленно воззрился на нее сверху вниз. Вот это да. Маленькая леди Старк заявляет какие-то права на него? — А ты смелая, задавать такие вопросы королю. — Я думала передо мной сейчас стоит не король.       Еще один точный удар. «А она права, слишком мы сблизились». Воистину, если в нем что-то и оставалось от любви к Лианне, то с появлением Арьи навсегда испарилось. Роберт почувствовал себя не в свое тарелке и попытался отшутиться: — Тебя забудешь.       Но ее серые глаза требовали другого ответа, правдивого и серьезного. Роберт коснулся пальцами ее щеки, нежно пригладил распущенные волосы: под его мозолистой ладонью они скользили точно шелк. Глупо было отрицать, что Арья заняла особое положение в его сердце, подобно пазлу, идеально вставшему на свое законное место. Он не знал, как так вышло, но она стала невероятно дорога ему. Точно давно потерянная возлюбленная, младшая сестра, дочка. Если это и была любовь, то в самом полном смысле этого слова.       Роберт притянул Арью к себе, и она легко поддалась ему, по-прежнему глядя в глаза. — Завтра я уезжаю, но я вернусь. Обещаю, волчонок.       Было ли это ответом на ее вопрос? Арья предпочла не думать об этом. Не думать ни о чем.

***

      Он уехал еще затемно в сильнейший снегопад. Арья неподвижно стояла рядом с Джоном, и неотрывно следила за тем, как король седлает своего коня. Роберт не обернулся к ней, не улыбнулся, не попрощался. Он просто взобрался в седло, похожий на снежную гору, и направил свой маленький отрад на юг. Очень быстро снег и темнота поглотили последнего королевского рыцаря, и Арья, ни слова не говоря, ушла к себе. Она заперла дверь и достала свою Иглу. Как давно она не упражнялась, а ведь раньше и дня не проходило без тренировки. Она взмахнула мечом, целя в правый край своей подушки. Игла задела острием полог и выпала из руки. Арья от души пнула кровать и села на пол, прислоняясь к ней. Роберт Баратеон ворвался в ее жизнь подобно смерчу, разрушив спокойное ее течение и зародив в сердце новые непривычные чувства. А когда ушел, то оставил после себя лишь сладко-горькое послевкусие, воспоминания, обветренные губы и синяки на запястьях. И Арья почти ненавидела его за это. Почти.       Она вышла из комнаты только к трем часам дня в поисках еды, когда поняла, что солнце так и не взошло.

Конец второй части.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.