Сладкий плен (Amai Wana de Torokasete)

Перевод
NC-17
Завершён
191
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
60 страниц, 18 315 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 71 Отзывы 76 В сборник

Глава 4.1

Настройки
      Незаметно протягиваю деньги Иенаге, старательно делая вид, будто стою здесь, возле туалета, в ожидании своей очереди. — Спасибо. — В тоне одноклассника нет ни тени благодарности, когда он небрежно запихивает купюры в свой карман.       Иенага, не спеша, направляется к выходу, однако, в последний момент, притормаживает, обернувшись. На его холёном лице желчная ухмылка смотрится неуместно, но он даже не пытается её скрыть. — Что, соблазнил-таки кого-то?       Моё сердце чуть не выскочило из груди от шока, едва я вспомнил события вчерашнего вечера. На мгновение меня охватывает ужас от мысли о том, что он мог видеть нас с тем мужчиной. Однако, такой расклад кажется слишком маловероятным.       Моё молчание вызывает у Иенаги смех. — Ладно, забей. Мне просто стало любопытно.       Я размышляю над тем, что так сильно насмешило Иенагу, раз его смех всё ещё слышен из коридора. А затем мысли перетекают на другое.       Невольно кусаю губы. Вчера у меня был отличный шанс потребовать деньги с того извращенца, однако, вместо этого, я повёл себя, как стыдливая девица. Стоило мне успокоиться и прийти в себя, как тут же захотелось провалиться сквозь землю от стыда за своё поведение. Я возбудился и кончил от прикосновений незнакомого мужика!       Ко всему прочему, прошлой ночью я так и не смог уснуть. Придя домой и спрятавшись под одеялом, я, против воли, снова и снова вспоминал того извращенца. Незнакомец примерно двадцати пяти лет, высокий, симпатичный. Ему незачем было приставать ко мне. Уверен, если бы он всерьёз искал себе партнёра, из желающих выстроилась бы приличная очередь. Наверное, он сделал это из любопытства. Или просто так, из прихоти или от скуки.       Скорее всего он выбрал меня, потому что я оказался ближе всего, под рукой, так сказать. Непроизвольно вздыхаю. Шансы встретить его снова в вагоне среди сотен и тысяч других пассажиров равны нулю. Даже если я буду ездить в том же поезде, найти нужного человека в толпе в самый час-пик просто невозможно. — А где учитель? — услышав голоса за дверью туалета, в замешательстве оглядываю пустое помещение. О чём, ради всего святого, я думаю? Такое ощущение, будто мне не терпится увидеть того типа ещё раз. — Не знаю, ушёл куда-то. — А ты не видела Куроки-сенсея?       Оказалось, в коридоре девчонки ищут учителя по имени Куроки. Кажется, того самого, который своим появлением спас меня в тот раз. Мне, по сути, до него нет никакого дела, поэтому подхватив лежащую в углу сумку, я направляюсь в сторону лестницы. — Простите. Вот и я.       Голос раздаётся неожиданно близко. Я стремительно оборачиваюсь, чтобы увидеть молодого мужчину в белом лабораторном халате, который выходит из дверей того самого туалета, где всего минуту назад был я. — А, вот где вы были. Хотя это же туалет для учеников? — Мне срочно понадобилось решить одно дело. — спокойно отвечает учитель, которого называют Куроки, пожимая плечами. — Ой, ладно. Лучше идите сюда. — Хорошо-хорошо.       У девчонки в руках тетрадь по химии. Скорее всего, она искала Куроки-сенсея, чтобы задать пару вопросов по предмету, однако, сейчас просто радостно щебечет, даже не делая попыток открыть свои записи. Я не могу заставить себя сделать хотя бы шаг, продолжая стоять на одном месте некоторое время. Через мгновение взгляд Куроки останавливается на мне. На его губах появляется злая усмешка; он оставляет ученицу и идёт к тому месту, где я, ледяной статуей, примёрз к полу. — Спасибо за вчерашнее, Широмото Томоя, не так ли?       Судорожно сглатываю, а сердце начитает биться, как сумасшедшее. Я ошарашен и не могу выдавить ни звука.       Что это? Что вчерашний мужчина здесь делает?! — Не может быть...       Это не может быть правдой. Но реальность такова, вчерашний незнакомец стоит прямо перед моими глазами. — Вы... вы Куроки-сенсей?       Он кивает. — Не может быть. — второй раз повторяю я, отступая назад. — Хватит уже повторять одно и то же. — морщится от моих слов Куроки. — Я пришёл поговорить.       Я не могу поверить в очевидное. До этого момента он был просто незнакомцем, которого я никак не ожидал увидеть снова. Поэтому стою и глупо хлопаю ресницами, всё ещё пребывая в каком-то ступоре. — Ты хотел меня увидеть? — тихо шепчет он. Навряд ли кто-либо вообще заметил, что Куроки что-то говорит мне. На его лице, наоборот, невозмутимо-серьёзное выражение, словно это ему задают вопросы. — Не смог заснуть, потому что, даже придя домой, продолжал думать обо мне. Так?       Чувствую, как начинают гореть мои щёки, ведь всё именно так, как и сказал Куроки. Пытаюсь сбежать, однако, он хватает меня за руку, не давая сдвинуться с места. Упрямо стараюсь вывернуться из захвата. И не напоминайте мне, что это учитель! Ноги моей больше не будет в этой школе после такого позора. — П-пожалуйста, отпустите... — скулю я. Однако, он не только не отпускает мою руку, но и начитает говорить тем самым страстным голосом, которым соблазнял меня вчера. — Поезд... — ?.. — Ты ведь будешь и сегодня ехать в то же время, правда? Должно быть, для тебя это в новинку. Как, впрочем, и для меня.       Грудь сдавливает от волнения так, что я не могу нормально вздохнуть. И уж тем более в таком состоянии не способен выдавить хоть слово. Опускаю голову, чтобы не смотреть на Куроки. Он же, погладив меня по затылку, уходит.       Через пару минут всё же заставляю себя сделать хотя бы шаг, однако, пошатнувшись, едва не приземляюсь на задницу. Колени противно дрожат, хотя даже в таком состоянии я способен дойти до станции, пусть это и займёт немало времени. А вообще, наверное лучше передохнуть в классе. Успокоиться. Правда?       Найдя предлог задержаться в школе, возвращаюсь в аудиторию. Домой можно поехать и позже.
Примечания:
191 Нравится 71 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (1)