ID работы: 5135803

Неизведанное

Гет
G
В процессе
8
автор
AntVaal соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Чуть дотронувшись до ручки входной двери, я вдруг услышала 2 выстрела. Мое сердце застыло от ужаса. Страх сковал движения. Разум кричал мне: "Давай же! Открой дверь!". Придя в себя через секунду, я, наконец, смогла это сделать, но опоздала. Забежав в магазин, я обнаружила, что никого нет. Все вокруг перевернуто, витрины разбиты. На стенах следы от выстрелов. У меня начался приступ паники. Дышать вдруг стало тяжело. Сев на пол, я начала рыдать. "Боже, почему я с ней не зашла? Почему она не забыла про глупых гостей?", - говорила я себе, захлебываясь слезами. Моментально я осознала, что нахожусь в ловушке. Снаружи тот самый парень! Это он! Но как это возможно?! Только сегодня он снился мне. Не торопясь вызывать полицию, я ждала, надеясь, что заберут и меня... Подальше от проблем. Туда, где я больше никогда не увижу своих глупых родителей. Сбежать, так же, как сбежала мама, прихватив меня и Оливера. "Может поэтому мой сон вдруг стал вещим? Может это выход? Нет, я заблуждаюсь",- крутилось у меня в голове. Все же я вызвала полицию. Тот парень скрылся, к тому времени, как подъехали полицейские. Я рассказала все, что знала. Бедная Ника. Она этого не заслужила.       Домой я приехала вместе с двумя полицейскими. Они все рассказали маме, и она тоже была в ужасе. Она сказала, что теперь будет сама забирать меня из школы. Вот этого мне еще не хватало. Я не хотела врать полиции и упускать любые детали, но все же не стала говорить про сон, понятное дело, это звучало бы странно. Что больше меня волнует, это что же произошло с Моникой? Полицейские ничего путного не сказали. Только то, что обязательно ее найдут. Стоит ли вообще верить этим словам? А как же ее родители? Ох, бедные мистер и миссис Дэвис! Нет ничего страшнее для родителей, чем потерять своего ребенка! Я боюсь за Монику. Вдруг ее убили?...       На следующее утро о случившемся гремели в новостях, писали в газетах и в интернете. В школе теперь все насторожены. Как учителя, так и ученики. Сара не пришла. Майк сказал, что у нее умер кот. Это ужасно. Ей, должно быть, очень больно потерять сразу двух друзей. Я звонила ей между уроками, но так и не смогла дозвониться. Нужно ее навестить. У Сары Уильямс очень длинные прямые волосы. Она брюнетка. Высокая, по крайней мере, выше меня. У нее карие глаза и удивительно белая кожа. Обожает винтажные изделия, потертые джинсы и туники... По характеру она задумчивая, незамысловатая. С ней легко найти общий язык, говорить на любые темы. Она всегда поддержит. Майк, в свою очередь, безбашенный, любит отрываться и часто бывает в центре внимания. Если в школе что-то произошло (от разбросанной туалетной бумаги по всем коридорам до взрывов в кабинете химии), то знайте, это дело рук Майка Томаса. Проще говоря, Майк хулиган. С ним очень весело, но он также довольно начитанный и умный. Иначе смог бы он сделать такой мощный взрыв на химии? У него голубые глаза и хорошо ухоженные черные волосы. Обычно носит военную куртку, темно-синюю майку, бордовые узкие штаны и затертые бежевые ботинки.       В школе сегодня проводили классный час. Говорили: "Будьте осторожны! Переходите дорогу в правильном месте. Не заходите в подозрительные помещения. Не разговаривайте с незнакомцами...", - и все в таком духе. Еще странно то, что этот сон будто предупредил меня о том, что я встречу того человека. В день похищения, он смотрел на меня с жалостью. Не похоже, что он хотел причинить мне вред. Почему тогда он не помог? Причастен ли он к исчезновению Моники? Возможно. Пока нет никаких сведений о ней...

***

Полицейская часть. Молодой мужчина среднего телосложения двадцати восьми лет с двухдневной щетиной и коротко подстриженный, даже почти лысой головой проходит мимо кабинета шерифа. Дверь открыта. Шериф Форбс держит голову рукой и выглядит очень раздосадованным. Джейсон Форбс опытный сыщик, раскрывший множество преступлений. Однако, отвоевавший свое место и должность, шестидесятилетний старик, совсем не готов уходить на пенсию. Молодой офицер решается постучать. *Стук в дверь*. - Разрешите войти, сэр!- громко проговорил офицер Майкельсон. - Разрешаю, - устало сказал шериф... - Сэр, скажите, что вы думаете о той улике, что мы нашли в магазине сегодня утром? - А дело номер 211 об ограблении и похищении... "Хочешь жить - исполняй приказы", так было сказано в той записке. Конечно, это всего лишь предположение, но вот что я об этом думаю. Скорее всего, люди, совершившие преступление, действовали принужденно. Вероятно, они подчиняются кому-то, кто угрожает им. Вполне возможно, что некий член семьи находится в опасности. Может и жизнь преступников стоит на кону. На все, мой юный подопечный, нужны доказательства. - Это невероятно! Вы даже смогли выяснить, что их было двое. Может быть, это не последняя подсказка и, вскоре, мы сможем зацепиться и выйти на след. Пусть даже в магазине был полный погром, преступники не оставили никаких отпечатков. Работали профессионалы. - Все верно. А теперь за работу! Нам необходимо выяснить гораздо больше. Любые мелочи могут вывести нас на след преступников. Магазин нужно осмотреть еще раз. Отправляйся туда со своим напарником и к вечеру жду отчет. - Есть сэр! - сказал офицер, отдав честь, и удалился из кабинета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.