Гермиона Грейнджер и Кристалл Времени (Hermione Granger and the Crystal of Time)

Перевод
NC-17
Завершён
1830
17
переводчик
MariNika13 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
321 страница, 103 139 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1830 Нравится 1130 Отзывы 826 В сборник

Глава 16

Настройки
Гермиона опустилась на лавочку возле толедской ратуши и закусила губу. Из-за бурлящего в крови адреналина казалось практически невозможным усидеть спокойно даже пару минут. Невилл и Квинт заняли свои позиции еще час назад, а Джордж – и вовсе около полудня. Время подходило к трем, и теперь тени обрамляли мощеную площадь почти так же, как на открытке. Когда настала пора действовать, Гермионе стало проще концентрироваться на задании. С момента прибытия в Испанию она находилась на грани истерики и ничего не могла с собой поделать. Все навалилось разом: и тревога за Виктора, и беспокойство перед встречей с Калебом, и постоянный страх сорвать поиски Кристалла, оказавшись в итоге недостойной всеобщего доверия. В конце концов помог трезвый совет Квинта: на данный момент у них нет возможности повлиять на происходящее в Англии, поэтому нужно сфокусироваться на поставленной цели и не дать чувству вины провалить всю миссию в целом. В результате Гермионе удалось взять себя в руки, и ее голос звучал достаточно твердо и авторитетно, когда она отправила друзей заканчивать приготовления. Над планами операции работали два дня – в основном Рон, – но полностью продумать все детали встречи с Калебом Ллойтом, который мог с одинаковой вероятностью оказаться и предателем, и жертвой, было невозможно. Больше всего раздражало то, что никому нельзя было доверять. Имена то добавлялись в перечень подозреваемых, то вычеркивались из него, так что авроры уже начали называть гуттаперчевый список «каруселью». Топ «веселых поездок по кругу» возглавлял Авель Остергуд. В данный момент он не находился под подозрением, зато отправил «кататься» Снейпа и Филипса: если бывший невыразимец говорил правду, то сова с фальшивой инструкцией прилетела к нему до того, как Гермиона появилась той незабываемой ночью в покоях профессора. Как же все было запутано! Откинувшись на спинку скамейки и пытаясь выглядеть расслабленной, Гермиона прилагала неимоверные усилия, чтобы не смотреть на колокольню. Где-то там, на крыше, занял позицию Джордж, но благодаря Гарриному плащу обнаружить его не представлялось возможным. Увидеть Невилла было проще: он изображал из себя пожилого мужчину, который сидел на лавочке невдалеке от ратуши и бросал английскому бульдогу мячик. Бульдогом был Квинт. У аврора вдруг обнаружились неожиданные таланты. Несмотря на выгодные позиции команды, Гермионе не хватало Виктора – не потому, что тот был отличным летуном, а из-за его темномагического опыта. В ситуации с неизвестным противником подобные умения могли оказаться ключевым преимуществом. Вероятность применения темной магии неизбежно тянула за собой мысли о Снейпе, которые и без того редко покидали голову Грейнджер. После умопомрачительного поцелуя в коридоре они виделись с профессором только один раз – накануне на площади Гриммо во время обсуждения плана действий. Снейп сидел со своей обычной кислой миной, и за весь вечер им удалось всего лишь поздороваться и попрощаться друг с другом. И тем не менее… Тогда от одного вида Снейпа мысли Гермионы смешались, а тело сладко заныло. С физической реакцией все было понятно: Северус проявил себя непревзойденным любовником, и от воспоминаний о проведенной с ним ночи все внутри приятно сжималось. Реакцию мозга объяснить было труднее. То, что выбор кандидата для плотских утех пал на Снейпа, а не на одного из более привлекательных ухажеров – Калеба, Квинта или Виктора, – не поддавалось никакой логике. Гермиона постоянно ловила себя на попытках оправдать свой безответственный поступок, да и решение избегать подобной ошибки в будущем не вызывало в душе никакого восторга… Наверное, она совсем выжила из ума. Собачий лай заставил главу операции встрепенуться от грез и глянуть по сторонам. Бульдог бегал за мячиком с неподдельным энтузиазмом. Хмыкнув, Гермиона представила, с каким удовольствием будет дразнить Квинта, припоминая ему этот щенячий восторг. Вдруг скамейка прогнулась: на другом ее конце, поставив рядом с собой дешевую красную сумку, расположилась испанка лет шестидесяти. – Buenos dias, – вежливо поздоровалась Гермиона, прежде чем отвернуться. – Сама ты buenos dias, Грейнджер, – последовал тихий ответ с валлийским акцентом. – Надеюсь, ты пришла не одна? Резко крутанув головой обратно, девушка встретилась глазами с «испанкой». В ответном взгляде не чувствовалось ничего, что напоминало бы Калеба. – Простите? – Гермиона решила выиграть немного времени, чтобы обдумать личность подсевшего к ней человека. Тут к их ногам подкатился мячик. Незнакомка подняла его и протянула подбежавшему псу. Тот обнюхал морщинистую руку и отступил на пару шагов, нетерпеливо ожидая броска. Улыбаясь, женщина раз-другой замахнулась, но мяч так и не бросила. Очевидно, Квинту было не по нраву, когда его дразнят: бульдог прижал уши и начал рычать. – Какой уродливый пес, – сказала незнакомка и все-таки бросила мяч, однако Квинт в ответ даже не дернулся, смерив обидчицу таким взглядом, будто собирался откусить ей пол-лица. – Кажется, я его разозлила! – усмехнулась женщина. Бульдог наконец мотнул мордой и с достоинством отошел от лавки. Гермиона опустила глаза: смотреть на гордо колышущиеся яйца Квинта вовсе не входило в ее служебные обязанности. – Я рад, что ты пришла, – глянув по сторонам, тихо сказала «испанка». Гермиона закинула ногу на ногу, стараясь выглядеть непринужденно, хотя каждый волосок на ее теле стоял дыбом, и проговорила самым нейтральным тоном, на который только была способна: – Действительно? – Никому не доверяешь, да? Это правильно, это хорошо, – знакомая кривая улыбка блеснула золотым зубом. – Кто ты? – Гермиона посмотрела на женщину в упор. Та вздохнула: – У нас нет времени на эти игры. Здесь небезопасно. – Если хочешь, чтобы я тебе поверила, золотым зубом не обойдешься. Почему ты в Испании? Женщина облокотилась на спинку лавки и вытянула вперед ноги движением, присущим гораздо более высокому, чем она, человеку. – Ищу ответы. – Какие? – Некогда объяснять. Слушай внимательно: в этой сумке находится артефакт, который я нашел в Кордове. Думаю, он поможет тебе, хоть я и не знаю, что это такое и как это использовать. Забери его прямо сейчас: мне необходимо видеть, что он в безопасности. – Гермиона с недоверием глянула на сумку, но все же перекинула ремешок через плечо. Незнакомка вновь одарила собеседницу косой ллойтовской улыбкой. – Давай встретимся за ужином, и я все тебе объясню. Тут есть ресторанчик с потрясающей паэльей, я обнаружил его совсем не далеко от моей гостиницы. – А где ты остановился? – На проспекте генерала Вильяльбы. Приходи в «Дон Пепе» в восемь. – И что ты будешь делать до вечера? – Скрываться: в Испании слишком много любопытных глаз. В каком ты отеле? – Здесь за углом, прямо на Калье де Коваррубиас, – ответила Гермиона, радуясь, что один из безопасных домов оказался настолько близко. Ее собеседница кивнула, но вдруг обе женщины замерли, почувствовав прокатившуюся по ним волну магии. Квинт предупреждающе гавкнул. – Так ты пришла одна или нет? – с нажимом спросила «испанка». – Нет, – последовал встревоженный шепот. – Мне показалось, что нас накрыло заклинанием против аппарации. Это кто-то из твоих друзей? Гермиона покачала головой. Ее сердце бешено колотилось. При звуке приближающихся шагов обе женщины повернулись – и застыли на месте. Тошнотворное ощущение невесомости распространилось вдруг по всему телу, когда Гермиона увидела Калеба Ллойта, выглядящего одновременно довольным и обеспокоенным. – Черт возьми, Грейнджер! Как же хорошо, что ты пришла! Я очень рад тебя видеть. Судя по всему, ты не одна? Гермиона, с трудом оторвав взгляд от второго Калеба, повернулась к соседке по лавочке. Та посмотрела на нее округленными от удивления – или страха? – глазами, прошипела: «Беги!» – и, подскочив со скамейки, мгновенно пересекла площадь. Гермиона выхватила волшебную палочку и направила ее на второго Калеба: – Ни с места! – Кто это был? – подняв руки вверх, спросил он. Бульдог бросился вслед за «испанкой», а с крыши колокольни взметнулась в небо стайка голубей. Невилл поднялся на ноги и тоже направил палочку на только что прибывшего «Ллойта». Тот сделал неуверенный шаг вперед: – Ты должна мне верить! У меня есть важная информация, я лишь хочу помочь! Гермиона оглянулась по сторонам, надеясь, что их маленькое представление не привлекло внимания окружающих, однако группка азиатских туристов проявляла к происходящему слишком явный интерес. Утром Джордж обработал все лавки отвлекающим заклинанием против магглов – по идее, их вообще никто не должен был замечать. – Невилл, у нас гости, – проговорила Гермиона. – Вижу. Она кивнула и перевела взгляд на Калеба: – Если ты тот, за кого себя выдаешь, то наверняка помнишь, о чем просил меня во время нашей последней встречи. Он злобно глянул на нее и криво ухмыльнулся, растягивая шрам и сверкая золотым зубом: – Я попросил тебя не думать о нем, – ответил Калеб, резко указав подбородком за плечо Гермионы. Ничего не понимая, она развернулась – и увидела Снейпа, с перекошенным яростью лицом и палочкой в руке. Сердце Гермионы сделало кульбит, чуть не разорвавшись от синхронности двух чувств: облегчения и паники. Опустив палочку и мысленно выругавшись, она приняла суровый вид и жестко спросила: – Какого черта вы здесь делаете? – Это на данный момент не важно, – ответил Снейп, не спуская глаз с группы туристов. Оглянувшись, Гермиона увидела, что не меньше дюжины азиатов выстроились в полукруг перед собором и достали палочки. Снейп обошел лавку и встал между Гермионой и нападающими, в то время как Калеб начал пятиться, шепча при этом: – Мне очень жаль. Они уже давно меня преследуют… Гермиона снова выругалась, поражаясь, как мало потребовалось времени, чтобы все полетело к чертям. В этот момент женщина из группы метнула в Снейпа заклинание, проверяя его реакцию. Он отразил проклятье, чуть шевельнув рукой, и оно отскочило, едва не задев другого нападающего. После нерешительной паузы последовала следующая атака с тем же результатом. Затем кто-то крикнул что-то по-китайски, и полукруг расширился. Новая команда – и все начали одновременно метать проклятья. Гермиона, Калеб и Невилл возвели щиты, а Снейп перешел в нападение. Площадь наполнилась смертоносными вспышками света. Вдруг прямо перед Гермионой мостовая взорвалась брызгами расплавленного камня, и Невилл едва успел оградить своих еще одним щитом. – Долго нам не продержаться! – крикнул он. – Согласна, надо бежать! Калеб притянул Гермиону к себе, накрыв обоих защитным заклинанием: – Куда? Где мы встретимся, если потеряем друг друга? – В красном кирпичном доме с апартаментами на Калье Люксембурго! Там на третьем этаже есть заросший плющом угловой балкон! А теперь спасайся! Калеб отпустил ее руку и крутанулся на месте, но ничего не произошло. – Мы не можем аппарировать! – прокричал он. – Тогда беги!!! Очередной взрыв заставил Гермиону поднять руки для установления щита. Когда она опустила их, Калеба больше не было видно. Снейп к тому времени обезвредил еще четверых. Ему помогал Невилл, прикрывавший темного мага от свистящих в воздухе осколков. Бывший Пожиратель начал потихоньку продвигаться вперед, ужесточая свое нападение. Казалось странным, что отступать начали именно китайцы, хотя на их стороне было несомненное численное преимущество. – Почему мы не убегаем? – спросил Невилл сквозь сжатые зубы. – Потому что у нас есть вопросы, а у них – ответы, – хладнокровно сообщил Снейп. От прозвучавшей в его голосе угрозы Гермиона побледнела, а покосившись на профессорское лицо, невольно вздрогнула. Ей и раньше приходилось видеть Пожирателей смерти в действии, но Снейпа – никогда. От него так и веяло ледяным холодом. Все трое перешли в наступление: Невилл прикрывал щитами кучки паникующих магглов, Северус сеял смерть и разрушение, а Гермиона едва поспевала за ними, пытаясь привести мысли в порядок и одновременно обезвреживая подвернувшихся под руку китайцев. Снейп громыхнул по рядам противника расширенным Редукто, выводя из игры сразу нескольких человек. Остальные попятились и один за другим разбежались, с резкими хлопками аппарируя за границами площади. Тогда бывший Пожиратель подлетел к китаянке, ползущей в сторону своей отброшенной взрывом палочки, перевернул ее на спину и прошипел: «Легилименс!» Других противников на поле боя не осталось, поэтому Невилл поспешил на помощь магглам, попавшим под перекрестный огонь. Гермиона глянула на Снейпа – его лицо застыло в маске свирепой концентрации – и присоединилась к Невиллу, исцеляя раны и не скупясь на Обливиэйты. Когда вдалеке послышался вой сирен, друзья спешно вернулись к Снейпу, который все еще буравил взглядом женщину на земле. Китаянка дергалась, будто в припадке, но внезапно вскрикнула и обмякла. Из ее носа потекла бурая струйка крови. В невидящих глазах отражалось летнее небо, а веки лишь подрагивали, с трудом вспоминая, что нужно еще и моргать. – Пора убираться, – поднявшись на ноги и оглядев площадь, сказал Снейп. Он рассек волшебной палочкой воздух и отменил антиаппарационное заклинание. – Что вы с ней сделали? – вскричала Гермиона. Бывший Пожиратель развернулся и посмотрел на нее таким взглядом, будто видел девушку впервые. – Она сопротивлялась. – И что? – Я победил. Потом он схватил Гермиону за плечи и аппарировал вместе с ней. * Секундой позже они уже стояли на высоком холме, глядя на пестреющие внизу крыши Толедо. Город находился теперь на противоположном берегу Тахо, поэтому Гермиона решила, что они переместились на Сьерро-дель-Бю. Она вырвалась из рук Снейпа. – Какого черта вы здесь делаете? – Я думал, это очевидно, – спокойно ответил он. Капля пота собралась у его виска, но кроме нее ничто не указывало на выигранный у дюжины противников бой. – Извольте объяснить. – Мне казалось, я спасал вашу шкуру. – А мне казалось, что у вас на этой неделе ЖАБА. – Я воспользовался порталом сегодня утром по окончании последнего экзамена, – натянуто ответил Снейп. – И где-то прятались вместо того, чтобы сообщить мне о своих намерениях. Почему? Тут его терпение лопнуло. – Потому что вы наиглупейшим образом согласились быть приманкой, и Артур к тому же сообщил, что для задания не хватает людей. Гермиона нервно выхватила из волос заколку и запустила в распавшуюся прическу пятерню, отчего шевелюра мигом стала похожа на воронье гнездо. – Да, но я предпочла бы людей, которые не являются чертовыми подозреваемыми! – А я все еще под подозрением? – вскинулся Снейп, явно оскорбленный услышанным. – У меня под подозрением все! – Гермиона в раздражении махнула рукой. – Я не собираюсь исключать вас из списка только потому, что нахожу сногсшибательным. Мне вообще никого не удается вычеркнуть оттуда окончательно, – досадливо проговорила она. После такого объяснения Снейп успокоился. Глубоко вздохнув, он спросил: – Почему вы снова меня подозреваете? – Я еще не настолько ополоумела от стресса, чтобы все вам рассказать! – из-под завесы спутанных волос фыркнула Гермиона. Снейп насупился, но, казалось, исключительно ради того, чтобы скрыть от нее усмешку. – Не мог не попытаться застать вас врасплох, – пожал он плечами. От живописной панорамы захватывало дух. Чтобы насладиться видом города, Гермиона уселась на землю, и, не глядя на Снейпа, проронила: – Что вам удалось выяснить у вашей жертвы? – Она не собиралась просто так, неоправданно, закрыть глаза на акт насилия, вероятно, запрещенный законом. Ответ последовал не сразу: – Ее зовут Го Яунг. Ей приказали схватить вас и эксперта-китаянку, которая недавно ушла в подполье. Го работает не на китайское министерство, а на криминальный синдикат под названием «Клинок рассвета». Эти люди уверены, что бесценный артефакт скоро найдется, и хотят заполучить его себе. Гермиона кивнула, ничуть не удивленная его словами. – Откуда она знала, где и когда меня ждать? – Благодаря шпионам. Подробностей Го не сообщили. – А какой эксперт скрывается от них? – Женщина по имени Тсао Даиу. – Вот это неожиданность! – Гермиона присвистнула и глянула на Снейпа через плечо. – Вы с ней знакомы? – Она являлась членом нашего международного комитета и всех достала своими нескончаемыми уверениями, что в результате аномалий обязан появиться артефакт. Тсао считается чуть ли не гением в области археологии. Мне сказали, что в начале этой недели она помахала комитету ручкой, заявив, что все мы попусту тратим время. – Очевидно, не только комитету, но и всем остальным. Ее хватились два дня назад. Предполагают, что она может попытаться связаться с вами. Гермиона снова посмотрела на город по другую сторону реки. – Мне кажется, ей это удалось… Она сняла с плеча дешевую сумку и раскрыла ее, не найдя внутри ничего, кроме небольшого шелкового свертка. Под множеством слоев тонкой ткани обнаружилась шкатулка с шестиугольной крышкой. Она была размером с ладонь и высечена из камня – возможно, алебастра. На молочно-белой поверхности не имелось ни орнамента, ни надписей, ни каких-либо других отметок, позволяющих определить место изготовления этой вещи. Гермиона вертела шкатулку в руках, отмечая заботливо отполированные грани и закругленные углы. С одной стороны был виден замочек – два кольца, искусно выточенные из камня. На их сияющей белизне осталось ржавое пятно от старого стержня. Новый стержень, продетый через оба кольца и держащий коробочку закрытой, казался изготовленным из нержавеющей стали. В ответ на перемещение внутри ничего не гремело, так что содержимое было либо крайне легким, либо заполняло собой все свободное место. Гермиона вынула стержень, распахнула крышку – и поморщилась, когда изнутри раздался жуткий вой. Она поспешно захлопнула пустую шкатулку и вернула стержень на место. – Я знаю этот звук. – Я тоже, – послышалось за ее спиной. Она собралась было завернуть коробочку в шелк, но Снейп внезапно потянулся вперед и выхватил шкатулку из ее ладоней.
1830 Нравится 1130 Отзывы 826 В сборник
Отзывы (79)