ID работы: 513866

Счастливый несчастный случай

Гет
R
Завершён
746
автор
Размер:
70 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
746 Нравится 315 Отзывы 158 В сборник Скачать

Встреча 3. Свидание

Настройки текста
Мукуро опять гулял по Намимори. После того как он исчез на день, ничего не сказав, его приспешники решили доконать заботой, любовью и шоколадным мороженым, которое он едва не возненавидел, несмотря на то, как сильно его любил. Аккуратные двухэтажные дома стояли в ряд. Порой какой-то из стандартных домиков чем-нибудь выделялся, чаще всего необычным цветом крыши. Рокудо был рад, что его цель живёт в Японии, ему нравилась эта страна. Особенно он имел тягу к школьной униформе. Заслышав сзади знакомые голоса, Рокудо решил спрятаться в проёме, образованным между ограждениями двух домов. Мимо прошли Савада и Гокудера. Второй что-то громко и воодушевлённо рассказывал, счастливо улыбаясь, а первый пытался сделать вид, что понимает его. На секунду Тсуна притормозил, обернувшись в поисках кого-то, смотря в сторону, где прятался Мукуро, но того надёжно защищала от глаз парня бетонная стенка. И на кой он так чувствителен к иллюзиям? — В прятки играешь? — поинтересовался Ямамото, когда Рокудо выглянул, чтобы убедиться, достаточно ли далеко ушёл Тсунаёши. Подпрыгнув на месте от неожиданности, Мукуро посмотрел на бейсболиста не самым добрым взглядом. — Друга жду. — А он здесь тебя увидит? — Да, несомненно. — Что же, удачи! — улыбнувшись девушке, бейсболист поспешил за уже далеко ушедшими ребятами. — О, Хибари! Как жизнь? — Кёя не удостоил Такеши даже взглядом. — Вижу, как обычно, — не стал нарываться на неприятности Ямамото. Помахав рукой, он побежал за Тсуной. — Привет, — неловко произнёс иллюзионист. Мукуро был не уверен, стоит ли вообще начинать разговор с хранителем Облака. Скорее всего, тот его просто проигнорирует, ведь помог он ему тогда вовсе не по доброте душевной. Но Кёя не прошёл мимо. Остановившись, юноша посмотрел на юбку, всё такую же короткую. — Я шёл… шла в магазин! — поймав взгляд главы дисциплинарного комитета, попытался оправдаться он. Хибари осуждающе посмотрел в глаза иллюзиониста. — Я бы правда сходил, но так спешил… ла выбраться из дома, что забыла кошелёк. — Часто дома проблемы? — Ну… Я бы не хотела отвечать. Пусть мои проблемы останутся моими. Ты всё равно здесь ничем помочь не сможешь. На самом деле смог бы. Хотя бы тем, что перестал бы наведываться без спросу в гости. Но этого Мукуро сказать не мог. — Ты довольно быстро выписалась тогда, даже не оставив своих контактных данных врачу. Что если бы начались осложнения? — Прости, — Рокудо начал подозревать, что контактные данные нужны были вовсе не врачу. — Я чувствовала себя намного лучше, поэтому поспешила домой. Я ведь тогда ушла, никого не предупредив. Кёя прислонился спиной к ограждению, скрестив руки на груди, внимательно изучая девушку взглядом. Молчание немного затянулось, поэтому Мукуро поспешил его нарушить: — Ты уже столько раз меня спасал, а я даже толком не могу тебя поблагодарить. — Я уже говорил, что не ради тебя это делал. — Знаю… Иллюзионисту было бы проще общаться с Хибари, если бы он был собой. Сейчас он понятия не имел, что сказать. Хотелось очаровать одинокое Облако, но как это можно было сделать? У Рокудо не было ни малейшего представления о вкусах Кёи. — Всё ещё хочешь меня отблагодарить? — вопрос был неожиданным и вызвал немалое удивление у Мукуро. — Естественно! А ты, наконец, решил позволить мне это сделать? — улыбнулась девушка. — Почему бы и нет? Поманив спутницу за собой, Кёя зашагал в сторону любимой закусочной. Обычно он не посещал людные места, но после того как Кусакабе однажды принёс самые вкусные в его жизни, после маминых, гамбургеры, сделал исключение для одного единственного места. Правда, при этом заставил администраторов следовать его правилам. Пока они шли, Мукуро постоянно смотрел на небо, пытаясь отыскать Хиберда. Обычно птица всё время сидела на плече у хозяина, взлетая лишь во время боя, но Рокудо уже довольно давно её не видел. — Что-то увидела? — Да нет. Просто то облако похоже на ёжика, — нашёл, что сказать, Мукуро. — Есть немного, — уж кому не знать о ёжиках лучше?

* * *

Для главы дисциплинарного комитета было освобождено ползала, поэтому было достаточно просторно. Вторая половина состояла тоже из частых посетителей, многие из которых не рискнули бы зайти на «пустующую» часть кафешки, наученные горьким опытом. Кёя редко сюда заходил, а готовили здесь и правда потрясающе, поэтому закусочная не потеряла своих клиентов даже после «пришествия» Хибари. Заказав гамбургеры, шоколадный тортик и напитки, пара приступила к еде. Не зная, следует ли Кёя правилу «Когда я ем, я глух и нем» или же просто молчит, потому что нелюдим, Мукуро не решался заводить разговор, пока еда была на столе. Но вот когда остались только напитки, хранитель Облака сам заговорил: — Ты часто говоришь как пацанка? Из-за вопроса Рокудо едва не подавился соком, его угораздило отпить именно в тот момент. — Бывает, — откашлявшись, признался он. — У меня не самое светлое прошлое. Я была преступницей, совершала много плохого, — опустив взгляд, словно от чувства вины, голосом полным раскаяния начал рассказывать о своей жизни хранитель Тумана. Он старался не лгать по максимуму, чтобы потом можно было поставить Хибари перед этим фактом. — Но сейчас всё иначе! — с уверенностью посмотрел он в глаза Кёи. — Сейчас у меня другая жизнь, и я вполне могу оправдать своё имя! — упоминание замечательного имени девушки вызвали у Хибари улыбку. — Вижу, для тебя дисциплина тоже далеко не последнее слово, — кивнул в сторону повязки Рокудо. — Да, возможно, даже первое. Я глава дисциплинарного комитета средней школы Намимори. Также я защищаю порядок в своём городе. — Должно быть, это здорово, быть настолько сильным, — Мукуро немного грустно улыбнулся. — А что ты делал в Кокуё? В том месте, куда ты шёл при нашей первой встрече, находится некто, кто создал настоящий хаос, прибирая нашу школу себе к рукам. Он свёл с ума предыдущего президента школьного совета меньше чем за неделю. Он, словно демон, вернувшийся из Ада…* Или, быть может, ты хочешь взять под свою защиту и Кокуё? — Нет, — Хибари прищурился от недовольства и повернулся к окну. — Кокуё мне не нужно. Я лишь хочу очистить свою гордость. — Очистить? От чего? — Он был первым, кто запятнал мою гордость моей же кровью. Я не успокоюсь, пока не загрызу его до смерти. Некогда просто недовольное лицо Кёи исказилось ненавистью. Мукуро было интересно послушать о себе, но то, как легко оказалось разговорить несговорчивого собеседника, казалось слишком необычным. — Ты ведь тогда не первый раз ходил. — Немного успокоившись, Хибари посмотрел на девушку. — Ты так одержим им. Что будет, когда ты победишь? Месть так просто не отпускает даже тех, кто её уже свершил. Ты навсегда будешь связан с человеком, с которым связан столь прочными узами, как ненависть. — И что ты предлагаешь, остановиться? — Я ничего не предлагаю. Тебе решать, что делать со своей жизнью. Я лишь ставлю тебя перед фактом. — О, вот оно значит как, — отвлёк до боли знакомый голос. Пара была настолько увлечена беседой, что не заметила, как к ним подкрался кто-то весьма назойливый и любопытный. Бьякуран с хитрой улыбкой смотрел на девушку, а затем неожиданно обнял её. — Как же я сразу не догадался, зачем тебе это всё? — прошептал он на ушко брюнетки, которая в ту же секунду ударила его под дых, пнула под ногу, уложила на обе лопатки и надавила одно ногой на грудь, дабы тот не посмел слишком быстро оклематься и встать. — Опять ты?! — Ух ты, — прохрипел Бьякуран, — кружевные, — усмехнулся он. — Да знаю я, что юбка слишком короткая! Покраснев, Рокудо убрал ногу с груди поверженного, прикрыв себя спереди руками и немного нагнувшись вперёд. Так и не соизволивший встать, сидевший позади Кёя прикрыл глаза ладонью, опустив голову. Он был бы рад побить вмешавшегося, но девушка справилась и без него. На щеках его горел лёгкий румянец, что заставило белобрысого рассмеяться. Медленно встав, Бьякуран похлопал Мукуро по плечу. — Удачи! Не буду вам мешать! Смеясь, недовластитель мира удалился. Кёя тем временем снял с пиджака красную повязку, приколов её на короткий белый рукав рубашки. — Обвяжи вокруг талии, — протянув, несколько обречённо вздохнул он, словно не веря, что девушка всё же когда-нибудь приобретёт юбку подлиннее. Мукуро послушно выполнил просьбу. — Завтра же утром я куплю треклятую юбку. После перекуса, Хибари предложил проводить девушку до автобусной остановки, на случай, если преследователь вновь решит потешить своё любопытство. По пути пара остановилась у цветочного магазина. Взгляд Кёи привлёк один цветок в горшочке. Это был гиацинт такого же фиолетового цвета, как рубашка спутницы и пламя Облака. — Ты знаешь язык цветов? — взяв в руки горшочек, смотря на цену, поинтересовался он у девушки. Увидев, что привлекло Хибари, Рокудо прикусил губы, пытаясь не рассмеяться. Он прекрасно знал язык цветов. — Нет. Увы, — еле сдерживаясь, солгал иллюзионист. Он был бы рад сказать, что фиолетовый гиацинт значит «будь со мной поласковей», но тогда бы он точно рассмеялся своим неизменным смехом, что без сомнения выдало бы его истинную личность. — Но, что бы ни значил цветок, его красоты это не изменит. На остановке долго ждать автобус не пришлось. С горшочком в руках, Мукуро зашёл внутрь. — До встречи, — произнёс Хибари, когда девушка обернулась. — Да, — улыбнулась она. Заняв место у окна, Мукуро помахал Кёе рукой. Только в пути он задумался о том, как они друг друга найдут, если даже телефонами не обменялись. К тому же нужно было как-то вернуть чёрную форму главы дисциплинарного комитета, которая успешно справлялась на данный момент с ролью юбки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.