ID работы: 5138953

Наше фирменное заклинание

Гет
R
Завершён
599
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
206 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 424 Отзывы 332 В сборник Скачать

Глава 25 (02 октября 2002, среда)

Настройки текста
      — Все-таки зря мы отмахнулись от идеи добраться на корабле, — поправив на плече дорожную сумку, Рональд нервно осматривался вокруг. Вечерний лондонский аэропорт Хитроу был похож на огромный растревоженный муравейник.       Прибывающие, встречающие и провожающие смешались в кишащей разноцветной толпе. И они вместе с Джорджем и Анджелиной, будучи одетыми в маггловскую одежду, ничем не отличались от других.       — Нет, не зря. Это была бы непростительная потеря времени, — Гермиона с улыбкой посмотрела на своего жениха. Его страхи перед большими металлическими летающими птицами, переносящими людей по воздуху без помощи магии, были подобны ужасу, испытываемому древним человеком при виде огня. Если бы можно было аппарировать на другой материк, это бы значительно все упростило. Но пересекать настолько огромные расстояния путем аппарации было крайне опасно, так почему бы не воспользоваться маггловскими средствами передвижения? — Рон, за последние пятьдесят лет путешествие через Атлантику значительно изменилось. И затрачивать целую неделю на путь в одну сторону, когда есть возможность совершить его за несколько часов, глупо.       — Доверять свою жизнь магглам — вот что действительно глупо, — ворчание Рона всегда казалось ей милым. Но сегодня она, кажется, была не в духе, поэтому начала раздражаться. К счастью, ситуацию спас Джордж.       — Если вдруг почувствуешь себя не в своей тарелке во время полета, братишка, всегда сможешь аппарировать прямо в простирающийся внизу океан, — засмеялся он. И Гермиона с Анджелиной не удержались от робких смешков, замаскированных под кашель.       — Вот спасибо, — буркнул в ответ Рон.       — Я купила вам билеты у окна, сможете посмотреть на океан сверху, — положив руку на плечо Рональда, Гермиона несильно сжала его. — Все будет нормально.       — Убедила, — обняв девушку одной рукой, Рональд прижал ее к себе. — Жаль, что ты не можешь поехать с нами. Экспорт товаров «Всевозможных Волшебных Вредилок Уизли» на американский рынок — большое событие для меня, — шепнул он ей на ухо. — Можно было бы отпраздновать вдвоем. Взяли бы бутылку вина, твои любимые конфеты, погуляли бы в Центральном парке, посмотрели бы какой-нибудь бесплатный спектакль уличных артистов, а потом… — он прислонился губами к ее виску, нежно целуя, — мне будет не хватать тебя в моей постели целых две ночи, — прошептал Рон, обжигая ее щеку горячим дыханием.       — Да… — растерянно ответила Гермиона, обняв его в ответ, — мне тоже будет тебя не хватать. Но ты же понимаешь, я всего второй месяц на новой работе. И не могу брать отпуск. К тому же…       — Расследование, — в голосе жениха послышались неодобрительные нотки, — я помню.       — А я однажды плавала на корабле с родителями, — поделилась Анджелина, стоящая в объятьях Джорджа. Об их присутствии здесь Гермиона почти забыла, отвлекшись на тесное общение с Роном. — Но впечатления у меня остались не самые приятные. Я бы даже сказала, что эта поездка была тем еще испытанием. На море был шторм, и магглы велели всем пассажирам сидеть в запертых душных каютах. Кажется, с тех пор у меня развилась морская болезнь, — пожала плечами Джонсон.       — Просто с погодой не повезло, — возразил Джордж. — Фред говорил, что однажды хотел бы совершить какой-нибудь морской круиз. Так что, когда-нибудь я сделаю это за нас двоих. Может быть, кто-то из вас присоединится?       — Да, разумеется.       — Почему бы и нет? — хором ответили Гермиона и Рон.       — Ради такого предложения я даже постараюсь преодолеть свою морскую болезнь, — согласилась Анджелина. — Но все равно, хочу заметить, что полет на самолете безопаснее, чем плавание на корабле, — нарочито серьезным голосом добавила она, заставляя всех улыбнуться.       — Ладно, вам пора на посадку, — напомнила Гермиона, — держите под рукой посадочные талоны.       Поцеловав братьев Уизли на прощание, девушки проследили взглядом за тем, как те скрылись в коридоре, ведущем в зону вылета.       — Кто бы мог подумать, что живущий в Америке кузен нового парня Кэти Белл занимается торговлей, да? — заметила Гермиона, пока они с Анджелиной шли к выходу. — Никогда не знаешь, какие связи в будущем могут помочь в расширении бизнеса.       — Это точно, — подтвердила Джонсон, — но ты же не станешь спорить, что «Всевозможные Волшебные Вредилки Уизли» все равно рано или поздно вышли бы на этот уровень? — усмехнулась она.       — Пожалуй, не стану, — смеясь, согласилась Гермиона. Она взглянула на подругу, ожидая увидеть радость на ее лице. Но глаза Анджелины блестели от слез.       — Мерлин! Что случилось? — удивленно ахнула Гермиона, ласково погладив девушку по спине. — Уже скучаешь по Джорджу? Ну ничего, поверь мне, ты и не заметишь, как пролетят эти два дня!       В ответ Джонсон покачала головой, а затем закрыла лицо руками:       — Ох, если бы ты только знала! — всхлипнула она.       — Давай-ка выпьем кофе, — взяв Анджелину под руку, Гермиона повела ее к ближайшей кофейне. — Еще не поздно, и я сейчас совсем никуда не тороплюсь. Заказав пару кусочков ароматного лимонного пирога с кофе, девушки уютно устроились за одним из центральных столиков оживленного в этот вечерний час кафе. Гермиона никогда не была против того, чтобы затеряться в толпе. Находиться среди людей, но в то же время знать, что никому нет до тебя дела, и ты можешь погрузиться в собственные мысли, будучи никем не потревоженной, было приятно.       — Все дело в этом магазине, — начала Джонсон, даже не притронувшись к своей порции воздушного цитрусового лакомства. — Я, конечно, рада, что он имеет успех. И выход на американский рынок — это настоящий прорыв. Но чем лучше идут дела в бизнесе, тем больше страдает Джордж. Он все чаще говорит: «Видел бы нас Фред», все сильнее по нему скучает. Ведь это их с близнецом детище.       — Я понимаю, — вздохнула Гермиона. Трагедию такой близкой и родной ей семьи Уизли она всегда принимала как личную. Но боль потери не была для каждого из них одинаковой.       — Я иногда думаю, если бы он занялся чем-то другим, может быть, все было бы гораздо легче, — продолжала подруга.       — Но он никогда не бросит магазин, — закончила за нее Гермиона. Похоже, эта лавка волшебных вредилок у них обеих была костью в горле. — Может, вам съездить в отпуск? Развеяться… — предложила она.       — Что ты, я давно уже пытаюсь его куда-нибудь вытащить, — воскликнула Джонсон, отпив очередной глоток кофе. — Он всегда отказывался. Говорил, что должен работать. Единственное, на что он дал согласие, так это на круиз по морю. Но и это только потому, что его хотел совершить Фред.       — Ох, Анджелина, дай ему еще времени, — Гермионе ничего не оставалось, кроме как говорить слова утешения, но вряд ли они могли бы действительно помочь.       — Уже четыре с половиной года прошло. Сколько еще? — возразила Джонсон.       — И не думаю, что что-то изменится в будущем. Мы будем отдыхать там, где не успел побывать Фред, и делать только то, что он хотел бы сделать. Джордж никогда не отпустит его. От призрака Фреда не будет покоя, даже если мы уедем на другой конец света! — воскликнула она, но затем осеклась. — Прости. Это прозвучало очень грубо.       — Нет, что ты, я могу представить, как это тяжело, — заверила ее Гермиона.       — Тяжело, — согласилась Анджелина. — Я очень устала с этим справляться. Я просто… тоже очень любила его, — из ее глаз вновь покатились слезы. — Он ведь был моей первой любовью, понимаешь? И сейчас я все время должна держаться, подавать пример бодрости духа, поддерживать Джорджа. Но кто поддержит и утешит меня?       — Иди сюда, — Гермиона придвинулась ближе и обняла подругу, позволяя ей поплакать на своем плече. — Я поддержу тебя, — пообещала она. — Я буду рядом.       Все это было очень горько, и ей самой с трудом приходилось сдерживать слезы. Так много горя оставила после себя война, так много унесла невинных жизней. И теперь всем им приходилось с этим жить и иметь дело с последствиями.       — Спасибо, — Анджелина выпрямилась и вытерла слезы. — Я буду в порядке. Я ценю твою помощь. Знаешь, ты тоже всегда можешь обратиться ко мне. Ведь, в конце концов, в будущем мы, скорее всего, станем родственницами. Джордж еще не сделал мне предложение, но я догадываюсь о его серьезных намерениях. А ты выйдешь за Рона уже этой зимой.       — Да… — сдержанно согласилась Гермиона. — Конечно, я выйду за Рона. Ведь это уже очень давно решенный вопрос.       — Вот и славно, — шмыгая носом, улыбнулась Джонсон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.