***
Аллистер в тот день был каким-то напряженным. После того, как мальчики поделились с ним загадочными словами змеи, он глубоко задумался о чем-то и долго сидел у костра, глядя на танцующие языки пламени. Только недавно освоивший интуитивное зрение Гарри внимательно следил за ним, определив, что тот задумчиво поглаживает пальцами свой посох. Это был верный признак, что думает старик о чем-то серьезном. — Скажи-ка мне, Гарри, откуда у тебя этот шрам? — внезапно спросил он, кончиком черного камня отводя с его лица волосы. — У тебя есть шрам? — удивился Грей, впервые услышав о нем. — Где? — На лбу, — растерянно пробормотал Гарри. — Такой, знаешь, зигзагом, как молния… — Так откуда? — неожиданно жестко повторил Аллистер. — Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Он у меня с самого детства. Дурсли говорили, что он остался от автокатастрофы, в которой погибли мои родители… — Чушь, — фыркнул старик. — Шрам оставлен проклятием, это было очевидно с самого начала, вот только я никак не могу понять — каким? Не сталкивался раньше с подобным. — Но раньше вы о нем не спрашивали, — заметил Гарри, инстинктивно пододвигаясь поближе к Грею, а тот, почувствовав напряжение друга, ободряюще сжал его ладонь. — Не спрашивал, потому что незачем было. Но мне не понравилось то, что вы сказали. Змеи — существа не простые, они могут чувствовать то, что недоступно людям и даже магам. И если она предупреждала об опасности, сидящей внутри тебя… — То что? — с некоторым вызовом спросил Грей. — А то, что это неспроста. Ох, чувствую, много ты нам еще сюрпризов преподнесешь, мальчик. А со шрамом твоим разобраться бы надо… — Как разобраться? — Гарри поежился. — Подумаем, — хрипло усмехнулся Аллистер. — Да не бойся, жить будешь. Некоторое время. — А… — Завтра поговорим. А теперь спать! У нас завтра долгий путь, нужно добраться до горных пещер засветло.***
Первым, что ощутил Гай, медленно возвращаясь в реальность, были запахи. Сырость, оплывший воск свечей, какие-то травы… Где-то рядом кипела вода. Всплывали на поверхность и лопались с тихим всплеском пузырьки. Голова почему-то была очень тяжелой, почти неподъемной, но зато удалось пошевелить рукой. — Лежите спокойно, мистер Прайдер, — знакомый, уже ставший привычным едкий голос раздался откуда-то справа. Не показалось. — Где я? — тихо спросил он. — В моем кабинете, — холодно отозвался Снейп, звеня чем-то стеклянным. — Я как раз собирался отлевитировать вас в Больничное крыло, но раз уж вы очнулись… — Что произошло? — Гай с трудом сел, преодолевая слабость и ощупал перебинтованную ногу. — Меня укусила змея… Я помню, я хотел обратиться к мадам Помфри… — он нахмурился, имитируя усиленную мыслительную деятельность. — Как я оказался в вашем кабинете? Снейп что-то неопределенно фыркнул, но затем все же снизошел до объяснений. — Вы потеряли сознание в холле, очевидно, яд очень быстро на вас подействовал. Я обнаружил вас, лежащим на полу и счел, что сам справлюсь с изготовлением противоядия. Как вы могли заметить, мне это удалось. Сам нашел, значит. Интересно, он в курсе, что змея — дело рук его драгоценных слизеринцев или просто так выгораживает, на всякий случай? А, впрочем, неважно, так даже удобнее. — Спасибо вам, Северус, — совершенно искренне поблагодарил Гай и осторожно пошевелил ногой. — Я перед вами в долгу. — Забудьте, — раздраженно отмахнулся Снейп. — Нужно сказать Хагриду, чтобы проверил территорию Хогвартса на наличие других ядовитых особей, во избежание новых жертв… Гай медленно поднялся на ноги. — Безусловно. Не хватало еще, чтобы пострадал кто-то из студентов. Спасибо вам еще раз, Северус, и… — он сделал несколько шагов, игнорируя ноющую боль, и остановился возле мгновенно напрягшегося зельевара. — Я не забуду о том, что вы спасли мне жизнь. Никогда.