ID работы: 5140255

amaryllis

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 30 Отзывы 20 В сборник Скачать

ЛЕМОНГРАСС

Настройки текста
Примечания:
Элис и Дэн должны были пожениться и это причиняло Филу очень сильную моральную боль. Поэтому мужчина себя ударил, он не должен был это чувствовать. Фил провел почти все время с Дэном и Королем Фрэнсисом. Он обращался с ним как с "братом, которого у него никогда не было" и лишь одна мысль об этом делала ему больно. Дэн в любом случае собирается жениться на Элис и именно по этой причине Фил сдался. Когда эти мысли врывались в его разум, ему было нехорошо, и когда он замечал взгляды, которые кидает на Дэна Элис, ему становилось еще хуже, и он просто не мог этого принять. Фил окружил себя цветами, звездами и просто лежал посреди травы, теряясь в аромате роз и отблесках созвездий. Он пытался найти луч надежды среди тьмы и всего плохого, что случилось с ним. Его собака умерла? Ну, он, хотя бы, мог посадить цветы на его могиле и сделать это намного красивее, чем в своем саду. Отец кричал на него из-за того, что он не умел правильно фехтовать? В любом случае, он сам может справиться с проблемами. Дэниел Джеймс Хауэлл, парень, который ему нравится, должен был жениться на Элис Уилсон Лестер, его сестре? Ну, он хотя бы сможет незаметно флиртовать с Дэном без последствий. Или может последствия были, он как-то об этом не задумывался. Он не был уверен почему не испугался того, как сильно нравится ему Дэн, Фил знал, что это ненормально, по-видимому. Он видел как его отец сжигал людей из-за гомосексуальности. Грешников. Отвратительных. Грязных. Мерзких. Но это казалось таким естественным. Впрочем, Фил не беспокоился, потому что он не собирался ничего предпринимать. Дэну не нужно было знать. Может потому что он подсознательно понял это раньше. Он никогда не смотрел на женщин с желанием, но фантазировал об их мужьях. Но все было в его голове, никто не может убить за грязные мысли. И вот однажды он подарил Дэну белые тюльпаны. Они означали "безответную любовь". Дэну не нужно было знать. Потом он подарил ему коралловую розу и цветки кориандра. Они обозначали "желание, страсть и похоть". Фил подмигнул ему и Дэн был очень смущен. Через пару дней было холодно, так что Фил подарил Дэну желтую хризантему. "Дорогой" — значила она, и Дэн поднял бровь. Он забыл, что уже рассказывал Дэну о том, что она означает. В тот же день он подарил Дэну Гардению, она означала "тайную любовь". Это поставило Фила в тупик, потому что, он не знал, любил ли он Дэна? Он это отбросил, ведь он не должен влюбляться в мужчину. Была разница между восхищением издалека и любовью. Но каждый день, Дэн занимал все его мысли, все сны. Это было очевидно, он слишком много говорил о Дэне. — Господи, Филип, почему бы тебе не выйти за него вместо меня? — смеялась Элис и мужчина покраснел, ведь он бы с удовольствием это сделал. Фил подарил Дэну Мальву, потому что был "поглощен любовью". На самом деле, он был поглощен безмерным количеством нежности к младшему, боже, он бы не смог ее подавить. Может Дэн думал, что он должен ответить любезностью на любезность, поэтому парень подарил Филу колокольчики через пару дней и Фил захихикал. Дэн не особо задумывался, так он подумал. Колокольчики значили "неизменную любовь", и почему бы Дэну тоже любить Фила? Филу это показалось забавным, или может он смеялся, чтобы скрыть свою грусть. Он был уверен, что Дэн подобрал ближайший цветок, значение которого... Нет, цветок был слишком значимым, чтобы дарить его Филу. Может Фил слишком много об этом думал, чтобы выбросить это из своей головы. Однажды Дэн подарил ему Акант и Фил был уверен, что Дэн не имел понятие какое у него значение. Дэн даже не знал что такое Акант, он был точно уверен. Цветок означал "искусство" и Фила это поставило в тупик. Называл ли он Фила произведением искусства? Говорил ли он Филу о том, что тот был также красив, как и его стихи? Таким же прекрасным, как картины висящие в коридорах? Дэн не знал, что обозначает Акант, Фил никогда ему не говорил, он все обдумал и это сводило его с ума. Один раз Фил зашел к Дэну в комнату, на улице шел дождь и он хотел провести время с парнем. Мужчина заметил, что все цветы, которые он ему подарил, были расставлены по его комнате в маленьких вазах. Они украшали комнату и делали ее ярче, Фил был искренне рад тому, что Дэн их не выбросил. — Фил, — выдохнул Дэн, увидев как Фил прокручивает колокольчик меж своих пальцев. — Мне скучно. Я планировал посадить немного нарциссов, но погода была против, — Фил вздохнул и Дэн засмеялся. Мужчина округлил глаза и схватил его за плечи. — Давай исследовать замок! — прокричал Фил и положил цветок на место. — Я думал, что ты знаешь здесь каждый закоулок. — Я да, но ты то нет. Я ведь вижу как ты каждый день теряешься. — И ты мне не помог? — Это забавно! Ты выглядишь как потерянный щеночек, — засмеялся Фил, и взяв Дэна за руки, потянул его из комнаты. Они бежали, не знали почему, но бежали. Это было довольно весело, они просто бежали через залы и сердце Дэна почти что остановилось, когда Фил сделал резкий поворот, но это неважно, ведь им было весело. Они запыхались, их сердца болели, но они смеялись. Фил толкнул Дэна в грудь. — Ты ловишь! — прокричал он. — Прости? — Ты сейчас должен за мной гнаться, ты что, никогда не играл в догонялки? — спросил Фил и Дэн покачал головой. — У тебя вообще было детство?! — У меня не было друзей, Фил. Фил опустил лицо, но он взял руки Дэна в свои, замечая как щеки Дэна окрашиваются в цвет лепестков роз. — Теперь у тебя есть я! Это простая игра, я говорю, что ты ловец и ты гоняешься за мной, пока не поймаешь. И все по кругу. Дэн поймал Фила, ткнув его пальцем в грудь и пробормотав: «Лови». — Теперь ты бежишь. Дэн бежал, поначалу не стараясь и шутливо, но Фил подошел к делу серьезно, поэтому догонял парня. Однако, Дэн преисполнился решимости. Он пробежал мимо дверей и горничных, потом сделал поворот, чтобы запутать Фила, но Фил знал это место вдоль и поперек. Дэн поднялся по лестнице, потом спустился вниз. Он пробежал через бальный зал, потом через кухню. Парень выдохся на улице, стоя под проливным дождем. Он пробежал по мокрой траве и наткнулся на сад Фила. Они всегда всегда возвращались в его сад. Дэн поскользнулся на грязи и через некоторое время Фил остановился перед ним лежащим. Он грациозно упал на Дэна, заливисто смеясь. — Я умираю, — произнес Дэн. — Я тоже, — хрипло сказал Фил, и Дэн почувствовал себя странно. Он перевернулся так, что спиной оказался на земле, Фил все еще лежал на нем и теперь его голова была между изгибом шеи Дэна. Фил флиртовал, он был уверен. Потому что Фил смотрел на него тем самым взглядом, тем особенным взглядом, от которого он таял, а его ноги подгибались. Его глаза были прищурены, а капли дождя стекали сначала по щекам, а затем по подбородку. И мужчина даже слизал немного воды с верхней губы. Дэн не должен был так реагировать. Он перевел все в шутку, засмеялся и встал. — Ты весь грязный, — сказал Фил и Дэн не мог не согласиться. — Давай же, тебе нужен душ. Теперь большинство времени волосы Дэна были кудрявыми и Фил этим пользовался. Время от времени мужчина играл с его кудрями, Дэн издавал раздраженные звуки, а Фил смеялся и взъерошивал его волосы. Теперь они поменялись ролями, Фил вставлял цветы в волосы Дэна, и тот выглядел очаровательно с жасминами, торчащими из его кудряшек. Филу начинал нравиться Дэн все больше и больше. Грань между симпатией и любовью начала размываться. Его огорчало то, что они никогда не смогут быть по-настоящему вместе, ведь Дэн не сможет ответить на его чувства. Ему нужно было все прекратить в какой-то момент, он хотел рассказать Дэну. Мужчина не хотел, чтобы Дэн узнал, но в то же время, ему хотелось, чтобы он узнал об этом, хотя бы чуть-чуть. Он оставил послание через цветы. Поэтому Фил подарил Дэну букет из амариллис, белых тюльпанов и лемонграсса. Дэн понял, что амариллис значили "гордость". Он знал, что белые тюльпаны значили "неразделенную любовь", но лемонграсс? Дэн не узнавал, но тот бы ему все равно не сказал. Фил планировал оставить все как есть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.