ID работы: 514258

А что, если...

Слэш
PG-13
Завершён
916
автор
Размер:
134 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
916 Нравится 337 Отзывы 406 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Прошу прощения за то, что так долго не выставляла продолжение. Я готовилась к экзаменам и сдавала их же, но теперь этот дурдом кончился, и я с чистой совестью могу продолжать писать. Надеюсь, вы не забыли про этот фанфик и продолжите его читать. Сегодня Гарри старался как можно быстрей закончить работу. Котлы же, как назло, попадались один грязней другого. Парень практически не отвлекался на профессора и за всю отработку глянул на него всего пару раз, и то мимоходом. Он не соблазнял его, а, наоборот, его движения были чётки, он скупо растрачивал их, обмозговывая каждое движение, не допуская ни единого лишнего. Парень, как сам же и планировал, прекрасно вжился в роль, всё же бравого солдатика ему приходилось играть не впервой. Думаю, будет не лишним немного пояснить ситуацию и сказать о том, что отец Гарри, несмотря на возраст и жизненный опыт, продолжал презирать «Снейпи» и перед тем, как оправить парня в Хогвартс, он провёл с ним курс молодого бойца. Конечно, Гарри был тогда довольно мал и беззаботен, но он всегда уважал своего отца и очень гордился им, потому и внимательно вслушивался в его слова. Он ещё не очень понимал, кто этот человек, про которого говорит отец, но уже тогда запомнил, что ему «всегда требуется показывать, кто здесь главный». Правда, каким способом было не ясно, так как, вдоволь наслушавшись бредней мужа, Лили закатила глаза и увела Гарри подальше от распалившегося отца. Но всё же Гарри удалось выяснить всё, что касалось отца и Снейпа, информация включила себя и «методы приструненная обнаглевшего Снейпи». Сказать по правде, Гарри слушал вполуха, так как уже давно познакомился со своим профессором, но всё равно не испытывал такой сильной неприязни, как его отец. Но основы его учений парень запомнил, и даже пару раз Гарри для отца повторял всё усвоенное им за много лет (ещё бы он не усвоил, ведь подобные разговоры велись на каждых каникулы, проведённые в стенах дома). Вот, видимо, и пришёл момент, который, по мнению Гарри, никогда не должен был наступить. Пока Гарри приближался к кабинету Снейпа, он пытался вспомнить все черты поведения своего отца, его отчего-то немного военную выправку, огромное количество сарказма и уверенный в себе голос. По мере того, как Гарри восстанавливал у себя в памяти эти детали, его спина становилась ровней, походка уверенней и твёрже. Войдя в помещение, он всё же позволил себе немного расслабиться, но в тот момент, когда Снейп отвёл от него взгляд, Гарри вновь преобразился, надеясь на то, что те уроки, которые мама ему преподавала ещё в раннем детстве, не прошли безрезультатно. По-военному быстро он закончил работу с котлами, чем немного удивил профессора. Тот уже успел заметить странные черты в поведении Гарри, чем-то они были знакомы ему, но Снейп отгонял подобные мысли. Он читал очередную книгу по зельям, которую на днях купил, когда Гарри окликнул его: - Я закончил, профессор, - отрапортовал он, прямо смотря в лицо Снейпу. - Можете идти, - ответил профессор, не глядя на своего ученика, хоть и прекращая чтение. - Но, профессор, Вы же хотели вчера о чём-то со мной поговорить, - вдруг неожиданно начинает настаивать Поттер. Снейп устремляет взгляд на уверенное лицо своего ученика. Тот с такой непоколебимостью и уверенностью смотрит на Снейпа, что тому невольно вспоминается вчерашний вечер и чувство теплоты мальчишечьих губ. Тот палец, которым Снейп касался их, начинает покалывать, а мужчина вдруг замечает, что всё это время сидит и смотрит на эти самые губы. - Кхем, думаю, что в этом более нет необходимости, эта проблема решена и без вашего вмешательства, - он вновь устремляет взгляд в книгу, рассчитывая, что парень теперь, наконец, уйдёт, но тот продолжает настаивать на разговоре: - Что ж, я рад, сэр. Значит теперь можно обсудить и мою проблему, - он оглядывается и пододвигает к себе первый попавшийся стул, садясь на него и закидывая ногу на ногу. Гарри мысленно содрогается перед тем, что должно последовать дальше, в какое-то мгновение ему хочется просто сдаться, сказать, что он пошутил, что нет никакой проблемы и выскочить за дверь. Он боится реакции Снейпа, хотя это ещё и не самый решающий момент, всё это только начало. Но Гарри сжимает руки в кулаки - благо, Снейп не может этого видеть – и, стискивая зубы, нагло ухмыляется в лицо своему профессору. Снейпа же начинает раздражать поведение ученика, уж больно он похож на отца. Да и вся эта ситуация очень-очень странна, хотя бы потому, что Снейп не привык видеть такого Гарри. Он подозрительно оглядывает парня, но убеждается, что это просто не может быть никто другой под заклинанием. За столькие годы Снейп настолько хорошо изучил парня, что, кажется, узнал бы его среди сотни клонов. Как бы романтично это ни звучало, но сей факт являлся скорей побочным, нежели одним из главенствующих. - Поттер, я думаю, вы немного не по адресу, я не очень подхожу для утирания соплей и убеждения подростков в их важности для этого мира. Скорее разговор со мной может довести вас до самоубийства, - по мере того, как говорит Снейп, ухмылка на лице Гарри становится всё шире. - Так что я бы посоветовал вам пойти и выговориться своим друзьям, а не мне. К тому же, Гриффиндор всегда славился своей сострадательностью. - Вы, как всегда, правы, профессор, - согласно отзывается Поттер и впервые за всё это время смотрит в глаза мужчине, - но эта проблема как никогда ранее касается именно Вас, иначе я бы и разговор не стал заводить. Снейп лишь приподнимает бровь, а Гарри тем временем продолжает: - Я бы попросил Вас не перебивать меня, но я и так уверен, что Вы этого не сделаете и терпеливо дождётесь конца, чтобы задать свои вопросы, и я уверен, профессор, что они у Вас будут, - Гарри вновь ухмыляется, мысленно аплодируя себе. Снейп же всё чётче и чётче начинает осознавать, на что, а точнее на кого похоже такое поведение. - Знаете, у меня есть друг, - издалека начинает Гарри, - мы довольно часто с ним общаемся, хоть он живёт и довольно далеко. Его отец - хозяин одного из самых престижных магазинов, он продаёт в основном различные магические артефакты. И вот на Рождество я послал ему поздравление, а заодно написал о том, что начал встречаться с Гермионой, - Гарри мысленно поморщился, об этом говорить не хотелось, но приходилось, потому как без этой детали его ложь будет не столь правдоподобной, а он и так в этом деле не особо хороший специалист. - Мой друг очень за меня порадовался и в качестве Рождественского подарка прислал две небольших коробочки, пользующихся довольно большим спросом, но зато очень качественных, - Гарри достал из кармана вышеперечисленное и положил на стол перед Снейпом. - Также в письме он рассказал о способах применения, и, что скрывать, их свойства меня довольно сильно удивили. К примеру, вот в этой коробочке, - Гарри взял в руку голубую коробочку, - лежат так называемые «маячки», с помощью которых можно определить, кто сейчас думает об их обладателе. С каждым сказанным Гарри словом Снейп хмурился всё сильней, но пока запрещал себе думать о том, какая власть над ним была в руках парня. А Гарри продолжал: - Но больше меня привлекла вот эта красная коробочка, - Гарри взял её в руку. - С её помощью можно узнать о том, что за человек любит тебя, - последние слова Гарри практически прошептал, наклоняясь ближе к Снейпу. - Думаю, что нетрудно догадаться о том, что я тут же решил их опробовать. Но Вы бы знали, каково было моё удивление, когда на «маячке» я обнаружил это, - с этими словами Гарри достал из кармана небольшую дощечку и положил её перед Снейпом. Сделав театральную паузу, он продолжил: - Я не поверил и подумал было, что всё это ерунда, но вчера… Профессор, я не спал. В комнате тяжким грузом повисла тишина. Гарри всё так же пристально смотрел на Снейпа, понимая, что это был запрещённый приём, что тот просто не справился с собой, и Гарри как мужчина понимал это, вот только отец учил его действовать именно так, а Гарри - послушный сын. Снейп, если можно так выразиться, остолбенел. Всё его внимание было сосредоточенно на маленькой палочке перед ним, на которой было выжжено его, Северуса, имя. Сказать, что мужчина был шокирован, не сказать ничего. Его руки тряслись, потому он крепко сжал их в кулаки, впиваясь ногтями в кожу. Оторвав свой взгляд от чёртовой вещицы, он устремил его на Гарри, который, как ему показалось, был крайне доволен собой. - Хорошо, - медленно ответил он. Спорить не имело смысла, из этой ситуации было не выкрутиться, потому в таких случаях лучше согласиться, - что вы хотите от меня, Поттер? Отлично по Зельеваренью? Или, может, какое-то зелье? Гарри был даже немного расстроен, что Снейп не показал ни единой своей эмоции, хотя, наверно, так было даже лучше. Вопрос Снейпа удивил Гарри, хоть он и ожидал что-то наподобие «Ну и что?» или «Я вам не верю», «Всё это глупость», но Снейп просто сдался, не став спорить, о таком повороте событий Гарри мог только мечтать. - Нет, профессор, я как-нибудь обойдусь без столь высокого балла по вашему предмету. - Что тогда? – Снейп пристально смотрел на своего ученика, мечтая лишь о том, чтоб всё это поскорей закончилось. - Ну… - протянул Гарри, хитро улыбаясь, - Я хочу, чтобы вы понесли ответственность. - Ответственность за что? - За то, что влюбились в меня, - шепотом ответил Гарри, наклоняясь к лицу учителя и выдыхая ему в лицо эти слова, но тут же отстраняясь. - Ах, да, не забудьте начать с признания.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.