***
— Думаю, здесь есть всё, что вам нужно, — Пол показывал им комнату, где они будут спать ночью, — но если вам что-нибудь потребуется, что угодно, только спросите. Я пойду за едой и питьем. — Я с тобой, — сказала ему Мишон. Они оставили Рика, который лежал на кровати и смотрел в потолок уже какое-то время, и направились в кладовую, расположенную поблизости с главной кухней на первом этаже. — Что же будет? — в смятении спросила Мишон. — Неужели мы позволим Спасителям контролировать каждый наш шаг? Позволим манипулировать нами? Позволим взять то, что по праву принадлежит нам? Пол тяжело вздохнул. — Надеюсь, что нет. Я видел свою общину полностью побежденной и, мне бы хотелось, чтобы это когда-нибудь закончилось. Самое ужасное заключается в том, что мы ничего, на данный момент, не можем сделать, — он остановился, чувство вины вновь одолевало его. — Я бы хотел помочь вам, узнать больше… — Ты сделал всё, что только мог, Иисус, и ты помог нам. Ты рисковал своей жизнью, чтобы помочь Хиллтопу, спас Гленна и Хита. Ты не обязан был этого делать, но ты всё равно помог, и мы благодарны тебе за это. — Не стоит благодарить за это… Все мы должны держаться вместе. — Да… — проговорила Мишон с горькой улыбкой на лице. — Я чувствую, что вас всех одолевает жажда мести, но все мы получили важный урок: все мы должны быть как можно осторожнее. Нужно не показываться из темноты в ближайшее время, попробовать разузнать о них больше, изучить их привычки и передвижения перед тем, как примем какие-либо решения. — Это закончится войной, — с беспокойством сказала Мишон. — Вероятно, так и будет. Мишон закрыла руками своё лицо. Она была истощена и в физическом плане, и в духовном. Пол открыл выдвижной шкафчик, покопался в нем и достал оттуда маленькую коробку, заполненную пакетиками чая. — Зелёный чай. Срок годности истёк ещё год назад, но этот напиток хуже не сделает, — мягко проговорил он. Мишон улыбнулась и пробормотала тихое «спасибо», принимая коробку с чаем. Все нужное они положили на поднос. — Что ты собираешься теперь делать? — спросила Мишон, когда они уже находились в вестибюле. — Поговоришь с Грегори? — Он не любит долго ждать, — кивнул головой Пол. — Может быть, моя помощь нужна в одном из трейлеров. — Я могла бы помочь. — В этом нет необходимости, Мишон. Ты устала. Поспи немного. — Это будет не просто…II
28 января 2017 г., 12:46
На обратном пути они едва ли обмолвились парой слов. В основном, Полу нравилось разговаривать: его интересовал разговор с собеседником, так как это была отличная возможность узнать человека получше. Но, он также ценил молчание в нужный момент. Ни Энди, ни Пол не выглядели смущенными из-за отсутствия диалога и полнейшей тишины, воцарившейся между ними.
Пол не намеревался давить на Энди. Его отношение ко многим вещам поменялось после происшествия со Спасителями: он стал необщительным, замкнутым в себе человеком. Но Пол не винил его в этом. Энди всегда стремился помочь своей общине. Он вызвался отвезти половину запасов Спасителям, которые теперь по праву принадлежали им, но то, что произошло той ночью, сильно повлияло на него.
Пол понимал, что Энди, как и многие жители Хиллтопа, был не согласен с принятым решением Грегори о договоре, заключенном между ним и Ниганом, но Энди и большинство жителей понимали, почему он сделал это и, потому, смирились. Они прекрасно понимали, что не смогли бы отстоять Хиллтоп.
Никто и не сомневался, что Грегори пытался лишь защитить общину. Но многие считали подозрительным то, что на переговорах со Спасителями Грегори слишком быстро согласился с поставленными условиями. Теперь же, все жители должны были и себя прокормить, и отдавать половину запасов своим новым «хозяевам».
Эта сделка была не по душе Полу. Он полагал, что Грегори согласился бы на любые предложенные ему условия, только ради спасения своей задницы от смерти.
Пол не мог смотреть на своих людей, которые нагружают свои спины только для того, чтобы выполнить требования жалкого ублюдка, считающего их отбросами. Ему хотелось жить в мире и спокойствии, но только не такой ценой. В связи с последними событиями он волновался, что союз с Александрией может привести к осложнениям. В глубине своей души Пол чувствовал, что спокойная обстановка лишь временна. Рано или поздно, они столкнутся с трудностями лицом к лицу, к которым совершенно не будут готовы. И Пол, и Энди это прекрасно понимали.
Пол мельком взглянул на своего напарника. Тот, погруженный в свои мысли, прислонил голову к боковому стеклу.
— На севере, неподалеку, расположен город, — проговорил Пол, нарушая тишину. — Он довольно-таки большой, но у меня не хватало времени осмотреться там ранее. Может быть, нам повезет и мы найдем запасы, а также присмотрим что-нибудь для Эдуардо, например, толстовку. Та, которую он носит, в скором времени порвётся.
Уголки губ Энди слегка приподнялись, и он мысленно поблагодарил своего друга за то, что тот пытался поднять ему настроение.
— Мы должны вернуться домой. У нас недостаточно сил, чтобы провести здесь очередную ночь.
— Энди, — спокойно проговорил Пол — я обеспокоен, как и ты, но я стараюсь не думать о событиях, которые мы не в силах изменить.
— А я полагал, что ты всегда впереди всех и каждого.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты всегда начеку, в последнее время постоянно рискуешь собой, отправляешься на вылазки один…
— Это не правда.
— Ты знаешь, что это так. По правде говоря, я всегда восхищался твоей способностью сохранять спокойствие, независимо от того, что с нами происходит. По крайней мере, ты делаешь вид, что тебе не страшно. Всем спокойно возле тебя: жители Хиллтопа доверяют тебе. Иногда мне кажется, что ты проявляешь больше заботы к этим людям, чем к себе самому.
— Энди…
— Я не говорю, что жителям Хиллтопа плевать на всё это, нет. Даже глупцу станет понятно, что ты занимаешь место одного из самых почитаемых членов общины, но они так восхищаются тобой, что порой мне кажется… Нет, я уверен, что иногда они считают тебя Богом, — слегка посмеялся Энди, но через несколько секунд его лицо снова приобрело обеспокоенное выражение. — Они зависимы от тебя, и это проблема. Что будет с ними, если с тобой что-нибудь случится?
— Мы будем в порядке.
— А если Спасатели обнаружат, что мы были здесь или того хуже — узнают об инсценированной смерти Грегори…
— Энди, ничего не случится, успокойся, — нетерпеливо прервал его Пол. — Теперь мы знаем, чего можно ожидать от Спасателей. Стены Хиллтопа высокие…
— Да, еще они сделаны из дерева.
— Ты знал, что ты ужасный пессимист? — насмешливо спросил его Пол с ободряющей улыбкой на лице. — Послушай, я ценю твои слова, но я ни от кого не ожидаю чего-нибудь взамен. Мне нужна свобода. Мне не страшно одиночество и я не хочу себя ничем обременять. Я наслаждаюсь моментом, самостоятельно выбираясь на вылазки, многое узнаю о мире, оставленном в прошлом, о людях, которые всё ещё с нами, — на некоторое время он замолчал, а потом продолжил. — Это не означает, что я не нуждаюсь в общении. Мне нравится говорить с людьми, дискуссировать на разные темы… Это как две стороны одной медали. Мир не делится на чёрное и белое. И я не ожидаю ни от кого похвалы в свой адрес.
— Приятно думать о том, что где-то в мире существует человек, готовый сделать всё возможное для людей, не требуя ничего взамен. У Пола «Иисуса» Монро даже нашелся такой человек, не правда ли, Пол?
Пол улыбнулся.
— Я отдохну пару дней — проговорил он, меняя тему разговора. — Затем я поеду в этот город, осмотрюсь, и если захочешь, то можешь присоединиться ко мне.
— Я подумаю над твоим предложением.
Весь оставшийся путь они практически не говорили друг с другом. Большую часть дня мужчины провели в дороге. Солнце начинало медленно садиться за горизонт, окрашивая облака в оранжевые и фиолетовые оттенки. Время близилось к ночи.
Подъезжая к Хиллтопу, им не составило труда разглядеть высокие стены общины, видневшиеся сквозь темные заросли деревьев. Машина сбавила скорость и они стали медленно подъезжать к главному входу, преодолевая грязь, окружавшую их.
— Ты заметил? — внезапно спросил Пол. — Ни одного часового на посту.
— Чего? — Энди наклонился вперед, чтобы получше осмотреться.
Пол остановил машину в нескольких метрах от входа и вышел из неё, Энди шел за ним. Шли они неторопливо, озираясь по сторонам на случай, если опасность поджидала их где-нибудь поблизости, но кроме голосов птиц, нарушавших тишину, они ничего больше не заметили. Оставалось несколько шагов до высоких, стальных ворот, как Кэл внезапно показался над ними.
— Почему никого нет на посту? — обеспокоенным голосом спросил Пол.
Кэл снова исчез где-то за деревянными столбами, оставив их без ответа. Пол и Энди с недоумением посмотрели друг на друга. Внезапно послышался щелчок и двери с пронзительным скрипом начали открываться.
— Машину оставляю на тебе — сказал Пол Энди.
Энди кивнул, вновь возвращаясь к машине, а Пол терпеливо ждал, когда ворота будут полностью открыты.
— Что происходит? — спросил Пол, направляясь к Кэлу, который дожидался его за воротами. Кэл отошел от него на несколько шагов и начал жестами показывать дорогу Энди, куда нужно припарковать машину. Полу стало не по себе: было очевидно, что что-то произошло во время его отсутствия.
— Спасатели поджидали их — объяснял Кэл, подойдя к Полу. — Они убили одного и…
— Кого? — спросил Пол, резко прерывая его.
— Корейского паренька, мужа той беременной женщины. Сейчас она находится в больничном трейлере. Были некоторые осложнения и врач предполагает, что возможно есть какие-то проблемы с ребенком…
— Чёрт…
— Ещё тут был какой-то парень, с ангельскими крыльями на жилетке. Его подстрелили в плечо, но выглядит он не лучше…
Пол пытался переварить информацию, внезапно свалившеюся на его голову, но правда есть правда, какой бы она не была. Он чувствовал, как холодок пробежал по всему телу. Энди, услышав последние новости, выглядел растерянно.
— Кто еще здесь? — спросил его Пол.
— Я полностью не уверен, но всё перевернулось с ног на голову после их прибытия. Кто-то еще ранен, остальные… Я не знаю… Их лидер…
— Рик.
— Да, Рик, сейчас он в доме Берингтона, про остальных я не знаю. Иисус, ты должен пойти туда, потому что этот мужчина не в том состоянии, чтобы говорить с людьми наподобие Грегори.
Пол, оставив Энди вместе с Кэлом, решительно направился к дому. Уже находясь в великолепном вестибюле, он слышал топот шагов, раздававшиеся этажом выше, но голоса, которые привлекли его внимание, он был не в состоянии разобрать.
— Это единственное, что я могу сделать для вас, — говорил Грегори, когда он вошел в комнату без стука.
Все присутствующие посмотрели на него. Грегори стоял возле окна рядом с деревянной доской. Рик сидел в кресле напротив него. Выглядел он неважно: взгляд затуманен, огромные синяки под глазами выделялись на его мертвенно бледной коже. В центре комнаты сидела женщина по имени Мишон. Выглядела она не лучше своего партнера, но Пол все равно был рад их видеть. Приехали они сюда, разумеется, не за пустой болтовней.
— Иисус! Слава Богу, что ты вернулся. Как ты видишь…
— Да, — прервал он Грегори. — Кэл мне рассказал о случившемся.
— Трагедия, — отметил лидер Хиллтопа.
Рик уставился в пол, а Мишон тяжело вздохнула, всё ещё не осознавая произошедшего с ними.
— Перед тем, как ты пришел, я говорил им…
— Грегори, я бы хотел поговорить с ними наедине, — во второй раз проговорил он, прерывая седоволосого мужчину.
Мужчина уставился на него, приставил ладонь к своему уху, будто не расслышал сказанного.
— Ты выгоняешь меня из собственного кабинета?
— Нет. Я всего лишь прошу дать мне немного времени, чтобы поговорить с ними.
— Да, конечно… Ничего, ничего… — с преувеличением говорил он, размахивая рукой, а потом прислонил её к своему животу. — Это тяжелое, очень тяжелое время… Мне всё ещё больно передвигаться после того несчастного случая… После того, как вы всё обсудите между собой, я бы хотел поговорить с тобой, Пол. Буду в своей комнате.
— Мне жаль, — с грустью проговорил Пол после того, как они остались одни.
Рик подавленно склонил голову, кивком соглашаясь. Его лицо выражало множество эмоций, но основной была боль, которую Пол был не в состоянии понять.
Мишон резко приподнялась, присела на корточки перед ним и положила свои ладони на его бледные щёки, пытаясь успокоить своего возлюбленного.
— Это моя вина, это моя вина… — лихорадочно повторял Рик.
— Рик, послушай меня — прервала его Мишон. — Мы не подозревали, что такое произойдет. Ситуация вышла из-под контроля. Никто в этом не виноват. Правда в том, что мы сильно ошибались, но мы должны пережить всё это, понимаешь?
Мишон мельком взглянула своими карими глазами на Пола, ища поддержки. Он придвинул ей стул, а сам устроился в кресле, на котором несколько минут назад сидела женщина.
— Рик, винить себя — это пустая трата времени. Спасители следовали за нами с самого начала. Они бы нашли нас и результат был бы тем же. Уже ничего не изменить. Здесь некого винить, тем более ты в этом не виноват, — на несколько секунд она замолчала. — Помнишь, как Спасители отправили несколько человек из Хиллтопа, чтобы убить Грегори? Они также намеревались убить Сашу, Абрахама и Дэрила тогда на дороге, — она положила свою ладонь на его колено. — Возможно, они знали о нас раньше. Мы не подумали об этом…
— И как это поможет нам?! — резко прервал женщину Рик.
Пол и Мишон переглянулись.
— Мы можем оставить этот разговор на следующий раз — сказал Пол. — Для всех это была тяжелая ночь, вам следует отдохнуть.
— Нет, — твердо проговорил Рик. — Мы должны вернуться в Александрию, рассказать всем о случившемся и убедиться, что наши люди в порядке.
— Первым делом мы должны отдохнуть… — начала Мишон.
— Мы обязаны вернуться назад!
— Вы никуда не поедете, по крайней мере не сейчас — Пол поднялся с кресла. — Вы должны немного отдохнуть, пусть даже всего лишь несколько часов. Завтра вы можете взять мою машину и вернуться обратно в Александрию. Поспать — самое адекватное решение для вас на сегодня. Сделай же это для своего и их блага.
Мишон крепко сжала руку Рика, тем самым давая ему понять, что она согласна с Полом.
Примечания:
буду стараться публиковать переведенные главы как можно быстрее. ~ отзывы приветствуются.