ID работы: 514343

The Tudor's lute

Смешанная
R
Заморожен
31
автор
Размер:
99 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 53 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 8. Карты и хрустальные зеркала

Настройки текста
1532, весна Элизабет поежилась от внезапного порыва ветра, который растрепал длинные рукава ее голубого платья. На небе сгущались тучи, для начала марта это вполне терпимая погода. Снег еще не сошел. К тому же, в Лондоне всегда промозгло, как и на дне Темзы. Поднявшись по лестнице и придерживая плащ на плечах, девушка ощутила, что из дверей пахнуло теплом и светом. Младшая Сеймур довольно улыбнулась, ощущая какой-то внутренний подъем и свободу. Два года ее не было при дворе, наверняка, все изменилось. Хотя, глядя на довольные лица женщин, которые кружатся в ритме танца - все по-прежнему. Девушка направилась наверх, в покои Анны Болейн, которые теперь больше походили на королевские, нежели покои королевы Екатерины. Королевы не было при дворе уже год. Конечно же, девушке было по-человечески жалко эту женщину - она потеряла стольких детей и не ее вина в том, что она не может родить сына. Бог либо дает детей, либо не дает. Она была доброй к своим фрейлинам - если не считать фавориток короля, конечно же, но любую бы женщину это возмутило. К Анне она относилась холодно и высокомерно, так же, как и Анна, что было вполне понятно. Но несмотря на всю жалость и прочие человеческие чувства... Именно Анна попросила девушку явиться ко двору, она написала лично ее мужу и попросила отпустить ко двору, потому что "более аккуратной и добродетельной леди, я не встречала". Энтони не посмел отказать "будущей королеве Анне", как ее называл король и большая часть двора. Ей оказывались привилегии и почести, как королеве. Хотя, несмотря на это, в народе ей дали очень даже похабные прозвища. Народ помнил и любил Екатерину. Екатерина не писала письма ее мужу и не вытаскивала из того тихого мирного "семейного ада". Элизабет была более лояльна именно Анне, и благодарна ей за эту помощь. Поднявшись к покоям Болейн и войдя внутрь, она склонилась в легком реверансе. После, выпрямившись она увидела, что в комнате нет девушек, видимо все внизу и ее сестрица Джейн тоже. В комнате была лишь Маргарет Уайетт. Все фрейлины кроме Элизабет Дарелл переметнулись в услужение Болейн. Дарелл единственная осталась с королевой Екатериной, чем вызвала гнев своего отца. Анна сидела перед зеркалом и сестра Томаса аккуратно расчесывала ее темные длинные волосы. Девушка прекрасно знала, что Болейн очень доверяет Маргарите, они были подругами и доверяли друг другу. Элизабет разглядывала отражение женщины, ожидая, когда та обернется. Лицо Анны побледнело, от постоянного ожидания, но глаза горели так же, как и ранее. Она так близка к цели и в то же время так к ней далека. На мгновение, Сеймур увидела в зеркале стеклянную статую, одетую в королевскую мантию, отороченную горностаем, золотая корона сияет на ее голове. Вокруг люди, все кланяются ей, а глаза Анны сияют точно две маленькие звездочки на темном небе. Но тут же отражение Анны разлетелось на несколько кусочков, словно эту хрупкую статую швырнули на пол. Холод прошелся по всему телу девушки, от макушки, до кончиков пальцев ног. Дикий страх, Элизабет попыталась не выдать своим выражением лица тот ужас, который разливался по ее телу, и лишь ее серо-голубые глаза расширились. - Леди Отред, - произнесла Анна, разворачиваясь к ней лицом. На тонких алых губах играла довольная усмешка. Это обращение вывело Элизабет из транса и оторвало от отражения, которого там более не было. Она вновь присела, но на этот раз как-то нелепо. Девушка подняла голову и краем глаза увидела, что Анна шепчет сестре Томаса что-то на ухо. Она кивнула и быстро покинула комнату, словно была в чем-то виновата, и Анна на нее злилась. Женщина поднялась на ноги и посмотрела на Элизабет: - Рада, что вы снова с нами, - сказала Анна, после посмотрела на слуг, которые в этот момент разжигали камин, - принесите еще простыни и одеяла. Вскоре, исчезли и они. Она взяла Элизабет под руку. Руки у Анны были холодные, но щеки алели, как и ранее. Девушка заметила в ее глазах кроме усталости еще и какой-то огонь. Этот огонь разгорался еще сильнее, когда она злилась. Об этом ей рассказала сестра в одном из своих писем, Анна устроила скандал королю по поводу рубашек, которые ему шила Екатерина. - Будете жить в одной комнате вместе с сестрой и леди Рочфорд. - Элизабет посмотрела на Анну и кивнула. Болейн посмотрела в ее глаза: - Что-то случилось? Ты очень бледная... - услышав, что Анна перешла на "ты", Сеймур посмотрела на нее: - Нет, ничего...а...вы...ты теперь в покоях королевы? - лицо Анны просветлело, и та кивнула: - Я стану королевой. Элизабет промолчала, все еще пытаясь прогнать из мыслей то видение в зеркале. Болейн разглядывала ее, пытаясь понять, чем вызвано такое состояние: - А ты? Как муж? - девушка посмотрела на Болейн и слабо улыбнулась: - Ты спасла меня. Просто спасла... - женщина отстраненно кивнула, но она никогда бы не поняла, что чувствует Элизабет. Анна подошла к зеркалу и стала рассматривать себя в полный рост. Это было единственное зеркало таких больших размеров. - В таком случае ты можешь отправляться в свою комнату и отдыхать там. Я представляю, как это отвратно - заниматься любовью с таким стариком, - произнесла Болейн, глядя на Сеймур. Элизабет ответить было нечего, хотя в душе все же оставался маленький огонек надежды, потому что она знала, что ее брак недействителен. - Завтра я отправляюсь с королем на прогулку. - глаза Анны сверкнули. - все будет так как захочу я. И Элизабет... Голос Болейн резко затих, и девушка обернулась к ней вновь. Та смотрела на нее горящими глазами: - Завтра я отправлю остальных девушек танцевать, а ты останешься со мной. После охоты они будут веселиться, а нам с тобой нужно кое-что обсудить. Элизабет прекрасно поняла, что Анна хочет попросить ее, но промолчала и лишь кивнула головой. Девушка знала, что нужно держать язык за зубами, а когда дело касается их тайны нужно тем более молчать. Она направилась в свою комнату, ощущая, что в ее рукаве что-то шуршит. Комнатка была тихая, но достаточно просторная. Элизабет увидела, что слуги перенесли ее платья сюда. Аккуратно развесив их в шкафу, рядом с платьями сестры, она опустилась на кровать и вытащила из рукава колоду карт. Это ужасное отражение не давало ей покоя, и она решила попытаться узнать, о чем оно говорит, но карты были холодны, словно не желали сегодня говорить о будущем. Девушка посмотрела на колоду еще раз и спрятала ее в рукава. К тому же, ей придется доставать их завтра. Она сделала это вовремя, ибо спустя пару минут послышались шаги и в комнату вошла Джейн. Элизабет улыбнулась и крепко обняла сестру, понимая, что соскучилась по ней за долгое время разлуки. От светлых волос Джейн пахло чем-то сладким, медом или элем, а может это потому, что Элизабет отвыкла от сестры. Та посмотрела на нее своими светлыми, безобидными глазами, в которых все время читалось необъяснимое удивление: - Ты легко перенесла дорогу? - Элизабет улыбнулась, разглядывая новый чепец сестры. Кремовый, расшитый мелкими розочками: - Да, легко, муж постарался, чтобы мне было комфортно. В карете было тепло и слуги положили очень много вкусностей... По комнате раздался смешок, и на пороге возникла их малоприятная соседка. Джейн Рочфорд - жена Джорджа Болейна, в ее резких, но достаточно привлекательных чертах лица читалось вечное недовольство выпавшей на ее долю судьбы. Элизабет бросила короткий взгляд на сестру, а после гневно посмотрела на Рочфорд - именно из-за ее длинного языка ей пришлось вернуться домой к мужу и провести там практически два года. Нет, она не была против находиться в доме мужа и читать книги, играть на лютне, но спать каждую ночь с этим мужчиной ей совершенно не хотелось. Окинув ее ледяным взглядом, девушка отвернулась от Рочфорд к сестре и зашептала ей на ушко: - Я предпочту молчать при ней, иначе она скажет что я держу гарем из симпатичных пажей, - Джейн захихикала и понимающе кивнула. Кажется, ее сестра сейчас была достаточно весела, что ей было несвойственно. Джейн всегда была намного серьезнее Элизабет. - Леди, я хочу принять ванну! Мне холодно! - послышался властный голос Анны, и девушки разом подскочили. - Переодевайся, Лиззи, - Джейн указала на красивое светлое платье, как и у всех фрейлин, - только быстрее. Действительно, в замке гуляют сквозняки, проносятся по коридорам, как и перемены в жизни. Вернувшись в красивые апартаменты фаворитки, девушки стали раздевать Анну, ее дорогое изумрудное платье аккуратно повесили в шкаф, а Элизабет вместе с сестрой стали наполнять огромную ванну горячей водой. Постепенно, девушка стала привыкать к новой обстановке, а журчание теплой воды придавало ей уверенности. Она краем глаза оглядывала всех фрейлин, все они изменились, а вот в хорошую иди худшую сторону решать было не Элизабет. Леди Элинор, несмотря на общую формы фрейлин украсила свое платье крупным жемчугом, а арселе Шелтон был расшит серебряными нитями. Но конечно же, ничто это не могло сравниться с украшениями Анны. Женщина опустилась в воду и ее длинные темные волосы объяли тело. Элизабет задумалась, глядя на нее и аккуратно выливая Анне на голову розовую воду. Ведь по легенде Мелюзина была светлокожая, темноволосая, с ясными, как рудниковая вода глазами. Глаза были единственным внешним различием между ними. Господь, не стоило в течении двух лет читать этот роман и истории о Камелоте. Теперь она сравнивает всех с героями этой сказки для детей. - А вы видели? Мастер Кромвель сегодня приходил не один, - Элизабет не повернула голову на голос Шелтон. Та о чем-то шепталась с Марией Болейн, и до девушки долетали лишь отрывки их разговора. - Вместе с ним были его племянник, сын и воспитанник, - сказала Мария, подавая еще один кувшин с душистой водой. Шелтон захихикала и что-то зашептала Джейн Рочфорд, но та лишь усмехнулась, глядя на Марию как-то по-особенному. Элизабет понимала достаточно хорошо, да и Джейн много раз рассказывала ей, что нужно следить за взглядами людей. Итак, теперь она знала что и Мария Болейн и Джейн Рочфорд чем-то связаны. - Хватит шептаться о мастере Кромвеле, - тихо сказала Маргарет, - вы как сороки. Но даже это не могло перекрыть любопытство Мадж, которая кажется только и умела, что слушать сплетни: - А вы не знаете, собирается ли он женится? Ходят сплетни, - Элизабет аккуратно провела сквозь темные волосы Анны, та лишь прикрыла глаза от удовольствия. Девушка продолжала прислушиваться к разговору и лишь печально улыбаться. Она помнила тот день, когда во время мессы она видела покойного кардинала и его секретаря рядом. Мастер Кромвель ничего не говорил, но его душе было неспокойно, она просто чувствовала это. Девушка не знала, что произошло в его семье и не могла догадываться, и лезть в чужие дела, но то, что он не женится на девушке вроде Шелтон или Марии Болейн - это точно. - А тот красивый парень с светло-карими глазами? Это его племянник? - затараторила Шелтон, горящими от любопытства глазами глядя на Марию Болейн. Та хотела ответить, но ее сестра подняла руку, жестом приказывая закончить этот разговор: - Довольно. Ведете себя как последние деревенские девки, обсуждая того, кто сегодня прибыл ко двору, - Анна указала на Шелтон, и Элизабет отступила, наблюдая за тем, как девушки стали обтирать хрупкое тело Анны полотенцами, на которых были вышиты ее инициалы. Она отошла к сестре, которая расстилала кровать Анны. - А что сегодня произошло? - прошептала девушка, помогая старшей сестре взбивать подушки. Та подняла на нее светлые глаза и зашептала: - Мастер Кромвель приходил вместе с другими молодыми людьми, разве ты не слышала? А они заходили сюда, пока мастер Кромвель разговаривал с Анной по поводу развода короля. Вот остальные и шепчутся об этих молодых юношах. Тем временем Болейн переодели в сорочку из темного шелка, она одела аккуратные туфельки с закругленным носом. Маргарет Уайетт стала аккуратно вытирать ее волосы, Анна же тем временем оглядела фрейлин: - А теперь, дамы, можете идти, - Элизабет опустилась в реверансе и вместе с сестрой направилась в их комнату. Джейн Рочфорд же покинула покои Анны. Войдя в их маленькую комнатку, Джейн прошептала: - Я думаю, что Рочфорд и Болейн шпионят для мастера Кромвеля, - Элизабет развернулась к ней и непонимающе уставилась на нее. Она знала что Джейн, несмотря на ее тихую натуру очень наблюдательна: - С чего ты так решила? - Девушка аккуратно сняла гейбл с головы и светлые волосы каскадом упали на ее плечи. - Потому что она все время уходит вечером в одно и то же время. А еще я часто замечала, что Мария Болейн часто беседует с мастером Кромвелем. Элизабет посмотрела за окно: - Всегда поражалась твоей наблюдательности. Ты можешь заметить странное поведение людей. - Джейн улыбнулась, глядя на младшую сестру, стоявшую у окна, тучи заволокли тусклый свет луны, снег казался серым и грязным: - Меня воспитала наша с тобой мать. Ты тоже наблюдательна, но ты видишь странность не только в людях, но и в природе, - Элизабет развернулась и села на край кровати. Девушка сняла арселе со своей головы, после чего услышала тихий голос Джейн: - Ты устала с дороги, так что сегодня нам лучше лечь пораньше, Элизабет, - младшая Сеймур стала развязывать ленты на своем платье и вскоре, оно уже было на полу: - Хорошо, сестрица. Надеюсь, Рочфорд не удушит нас в собственных постелях. * * * Девушка, крадучись, спускалась в большую залу, среди других фрейлин быть незаметной было просто прекрасно, ибо платья у всех женщин были одинаковых цветов. Но когда ты спускаешься в пиршественную залу, где не только фрейлины, но и все остальные люди, которые прибыли ко двору в лучшей яркой одежде... Хотя других девушек это не волновало. Мария Болейн отплясывала с каким-то мужчиной, Маргарет Уайетт держалась у одной из стен, наблюдая за тем, соблюдают ли фрейлины будущей королевы правила приличия. Ее же брат сидел за столом с листком бумаги и опять что-то писал. Элизабет довольно ухмыльнулась и стала продвигаться к горе-поэту: - Томас, - прошептала Элизабет над самым его ухом. Тот резко поднял голову и нахмурился. Взгляд у него был ясным, что очень удивило Элизабет: - Леди Сеймур, вы все время отвлекаете меня, когда меня посещает муза, - девушка улыбнулась и, расправив юбки, опустилась рядом с ним: - Забыли, что я замужем? Обращайтесь ко мне подобающе, - прошептала она тише, но тот лишь усмехнулся и отложил перо в сторону: - Но ты ж ненавидишь когда тебя называют "Леди Отред", а еще когда я говорю с тобой на "вы", - Элизабет пожала плечами, ибо не могла с этим не согласиться. - Как ты? Выглядишь лучше, чем обычно, - Томас усмехнулся, после оглядел девушку и платье, в которое ее одели: - Это можно счесть за комплимент с твоей стороны. А тебе больше шел голубой цвет, чем это платье. - девушка не обратила внимания на замечание Уайетта, она прекрасно знала, что он просто подтрунивает над ней. Сеймур аккуратно вытащила бумагу из-под его локтя и стала читать. Томас, кажется, был совершенно не против: Find no peace, and all my war is done ; I fear and hope, I burn, and freeze like ice ; I fly aloft, yet can I not arise ; And nought I have, and all the world I seize on, That locks nor loseth, holdeth me in prison, And holds me not, yet can I scape no wise : Nor lets me live, nor die, at my devise, And yet of death it giveth me occasion. * - Твоя любовь подпитывает твою музу, - закончив чтение, девушка посмотрела в его глаза, - красиво. Но ты его еще не закончил?... - Печально, - уныло перебил ее мужчина, - она не со мной. - Но ведь благодаря этому и получаются такие лирические пронзительные стихи, - девушка положила руку на плечо Уайетта, но она прекрасно понимала, что никакие любовные стихи не заменят ему живую любовь. Это было действительно слабым утешением. - Говорят, что она понесла от него, - Томас серьезно смотрел в глаза девушки, но та тут же замотала головой. - Не может быть, у нее нет живота, да и Анна не подпустит его к себе, - неверяще прошептала Сеймур, глядя на него. Уайетт с надеждой посмотрел на нее, а после сжал ее тонкое запястье: - Я очень надеюсь, что ты говоришь правду. Хотя...за то время пока тебя не было при дворе все говорили, что она беременна. Этот слух разносился несколько раз. Девушка кивнула и стала оглядывать Уайетта. Действительно, он хорошо выбрит, его глаза ясные, хотя, когда она уезжала от двора он выглядел совершенно иначе. Томас любил выпить и забыться, эль и вино ограждало его от несчастной любви. - Ты изменился, - прошептала она. Тот же, сложил листок бумаги и спрятал его в карман: - Отец отдал меня под его опеку мастера Кромвеля, или что-то в этом роде. Мастер Кромвель не любит, когда в его доме появляются в таком состоянии, в котором я часто появлялся при дворе. После того как он вытащил меня вместе с Брайаном и Уэстоном из участка, заплатив за нас деньги, я решил бросить это. Мне неудобно, что пришлось вытаскивать этого человека из кровати в первое утро нового года так рано. Тем временем девушка увидела, что в зал вошел тот мужчина, про которого они говорили. Мастер Кромвель, держа в руках какую-то папку с бумагами направлялся к королю. Девушку передернуло, когда он прошел мимо, его шаг был быстрым, а в глазах полнейшая уверенность в своих действиях. - Томас, Томас, я хотела у тебя спросить... - промямлила девушка, когда двери за мужчиной закрылись, - девушки говорили, что мастер Кромвель при дворе не один. Глаза Уайетта наполнились каким-то азартом и тот кивнул, после, он указал на крепкого юношу, беседовавшего с какой-то девушкой, которая спустя несколько секунд исчезла из вида. Он был высоким, светло-соломенные волосы слегка взлохмачены, а ясные голубые глаза наполнены каким-то ехидством и хитростью: - Вот это Рейф - его воспитанник, а это, - он указал на другого юношу, стоявшего рядом с ним, - Ричард. Девушка стала вглядываться в юношу - у него были темные волосы, крепкие руки, серые пронзительные глаза. Он о чем-то бойко спорил с Рейфом, в его голосе слышался какой-то странный акцент. Мужчины засмеялись. - Сын очень похож на мастера Кромвеля, - наконец произнесла девушка, но Уайетт замотал головой и стал кого-то разглядывать в толпе танцующих. Девушка непонимающе посмотрела на мужчину и потянула его за рукав: - Кого ты там разглядываешь? - Вот, это Грегори. Он сын мистера Кромвеля, - он наконец смог указать Элизабет куда ей нужно смотреть. Толпа танцующих расступилась, и у нее получилось разглядеть юношу. Одет в темные цвета. Он был выше нее, и парень был похож на отца гораздо меньше, чем Ричард. Девушка вначале подумала, что Уайетт над ней смеется. Грегори стоял чуть дальше, чем Ричард и Рейф, он смотрел в окно каким-то задумчивым взглядом. Теперь она поняла, почему эти юноши вызвали такое восхищение у фрейлин. И почему именно Грегори запомнился Шелтон. У него была светлая кожа, светло-карие глаза и черные волосы. Действительно, эта болтунья была права - Грегори был менее похож на отца, нежели Ричард. - Элизабет, Элизабет, - девушка ощутила, что ее выдернули из размышлений и Томас Уайетт дергает ее рукав, - поднимайся, король... В дверях появился король, он был одет в теплый плащ - они отправлялись на прогулку вместе с Анной. За ним шел Мастер Кромвель, кажется он был чем-то очень доволен, он о чем-то тихо беседовал с королем. Элизабет стала оглядывать зал, видя что Марии Болейн и Маргарет Уайетт нет в зале. Ее руки похолодели - а вдруг ее звали, но она не слышала? Анна рассердился и вновь отправит ее в дом. - Мне надо идти, - девушка стала пробираться сквозь толпу собравшихся, слыша возмущенный возглас Томаса. Она уже пробралась к окну, как ощутила что наступила на край штор и пошатнулась на ногах. Девушка смогла схватиться за подоконник, но она слегка толкнула мужчину, который стоял у окна. - Прошу, прощения... - прошептала она, подняв голову. Ее щеки залил румянец, и девушка бегом направилась наверх, к покоям королевы. Тем временем Кромвель подозвал к себе Рейфа и Ричарда. - Грегори, мы уходим, хватит глазеть в окно, - юноша, все еще смотрел на лестницу, по которой пробежала девушка. После пожал плечами, развернулся и направился вслед за отцом и кузеном. * * * - Лиз, я замерзла! Подогрей мне эля! - произнесла Анна, снимая с головы меховую шапку. Женщина довольно улыбаясь, наслаждаясь тем, что ее вновь боготворят. Не только весь двор, сам король считает ее неприступным ангелом. Болейн ухмыльнулась, видя, что девушка развела в камине огонь. Она заранее приказала всем фрейлинам развлекаться, а Маргарет следить за их поведением. Элизабет же, в другой комнате вынесла теплый эль и улыбнулась: - Как вы погуляли с Его Величеством? - Просто прекрасно! - Анна ухмыльнулась и обняла девушку, - Я стану королевой! Уже совсем скоро! Элизабет, все еще не придя в себя от такого порыва нежности кивнула: - Хорошо, сейчас я расстелю кровать и вы согреетесь, - девушка направилась в спальню Анны, а Болейн поднесла кубок с элем к губам и направилась к столу, на котором стояла ее шкатулка с драгоценностями. Она уже хотела открыть ее, как вдруг на столе она увидела карты. Медленно обойдя стол, женщина посмотрела на карты и нахмурилась: - Лиз! Иди сюда! - Элизабет дернулась и бегом направилась в комнату, слыша приказные нотки в голосе Анны: - Кто сегодня был в моей комнате? - Анна стояла перед столом, проводя пальцем по его поверхности. Элизабет не могла разглядеть то, что ее разозлило: - Никого, мадам... - Мне оставили послание, - перебила ее Анна, Элизабет приблизилась к столу, после чего увидела три карты. Ее пробила дрожь, хотя эти карты были не ее, Анна могла подумать все что угодно: - Это - королева Екатерина, это - король, - практически прошептала Анна, выдвигая карты вперед, - а это я с отрубленной головой. Девушку передернуло, она тут же выдала: - Это не я. Клянусь Господом, это не я! Все мои карты при мне, вы можете пересчитать их! К тому же я никогда не стала бы резать их, и подкидывать вам, - Анна подняла на нее взгляд и тускло улыбнулась: - Я и не собиралась обвинять тебя. Ты бы не стала это делать. Это всего лишь послание от моих недоброжелателей. Хотят, чтобы я отступила. Но я... - глаза Анны загорелись азартным огнем, - никогда не отступлю! К тому же, сейчас ты раскинешь карты, и мы узнаем действительно правду. Кажется, Анну совсем не тронули эти карты, она смотрела на то, как Элизабет тусует свои карты. Они заперлись в спальне Болейн и закрыли окна. Сеймур аккуратно достала колоду из рукава, после чего взяла карты и, провела по ней рукой, разложила все карту полукругом: - Доставай три карты. Думай о том, чего ты хочешь. Руки женщины дрожали, видимо это послание все же затронуло ее где-то в глубине души. В комнате было очень тихо. Анна быстро выбрала три карты. - Переверни ты, я не хочу, - прошептала женщина, глядя в серые глаза Элизабет. Та пожала плечами и перевернула их. Три ярких изображения: женщина в алой парче, корона, увенчанная драгоценными камнями и колыбель, обвитая розами. - Элизабет, - глаза Анны расширились, она подняла взгляд на девушку, - ты понимаешь? Ты понимаешь?! Женщина подскочила на кресле и стала ходить по комнате взад вперед. - Твои карты говорят правду! Я стану королевой! Генрих не врал мне сегодня! Элизабет же не спешила радоваться, она стала внимательно разглядывать карты, после чего прошептала: - Ты должна была их перевернуть, в том порядке в котором захочешь. Не моя это судьба - переворачивать твои карты, - она попыталась вспомнить в каком порядке карты вытянула Анна, но так и не смогла вспомнить. Девушку не оставлял в покое тот знак, который они обнаружили час назад, а так же видение в зеркале. Она не была провидицей, но эти знаки не предвещали ничего хорошего: - Быть королевой очень тяжело, Анна...Очень тяжело... - Я выдержу, - тихо сказала Болейн и сверкнула глазами, - я все выдержу. _______________________________________________________________ * Войне моей конец, а мира нет. Изверясь, верю; вспыхнув, леденею. В земле увязнув, вновь парю над нею, Теряя часть, весь обретаю свет. Бежав темницы, чту ее запрет, Ступая в рост, ползу подобно змею, Жить - не живу, и умереть не смею, И жду, что смерть исполнит свой обет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.