***
В любом случае, сейчас мужчины сидели за столом и спокойно завтракали, Джон наконец-то решил обновить свой блог, а Шерлок переписывался с Лестрейдом, решая его дело таким путём потому что как он выразился: «Слишком уж примитивно.» Параллельно с этим Джон подшучивал над Шерлоком: очень уж хорошее настроение у него было сегодня. — Да-да-да, Джон, ещё приклей мне наклейку на лоб «нет наркотикам», чтобы ты был полностью во мне уверен, — сказал Холмс, когда Ватсон вспомнил об этом уже не в столь серьёзном формате. — А что, хорошая идея, — сказал Ватсон, подняв указательный палец, — Я думаю это будет новая фишка: твоя любимая шапка детектива и наклейка на лбу. Вполне неплохо, на мой взгляд, я думаю, что люди оценят. Да и клиентов станет на порядок больше. Шерлок закатывает глаза, но всё же улыбается: именно этого Джон и ожидает. — Кстати, а что по поводу сегодняшнего вечера? — этим вопросом Холмс донимает Ватсона с утра, даже когда тот принимает душ, он подходит к двери и нетактично интересуется, что его ожидает в дальнейшем. — Вечером и узнаешь, а пока мне пора на работу, — всё так же отвечает Джон и решает поспешно уйти, чтобы его великий детектив не начал строить какие-то несусветные предположения. — Джон, я люблю загадки, но почему-то загадки, связанные с тобой, меня слегка напрягают, — говорит Шерлок. — А ты расслабься, — мягко произносит Ватсон, закрыв ноутбук и вставая, всё же не может удержаться от соблазна, он подходит к Шерлоку и наклонившись, целует его в щёку, — До вечера, — поспешно добавляет он и быстро уходит, потому что понимает, что сейчас может получить слишком уж много вопросов. Минуты две Шерлок просто смотрит в сторону уходящего…друга? Теперь этим задается и он.***
Весь божий день Джон получает смски от Шерлока Холмса с одним лишь вопросом, что будет сегодня вечером. Сначала Ватсон пытается отвечать (каждый раз по-новому), потом пытается игнорировать, но игнорировать детектива не особо выходит, а затем начинает пытаться его заткнуть фразами вроде «Если будешь меня доставать постоянно, то ничего не будет.» Только вот они оба знают, что это не правда.***
Под вечер Джон уже возвращаясь домой, вступил в «конструктивный диалог по смс с Шерлоком». Тот вёл свою тактику нападения очень аккуратно и уже не спрашивал о вечерних планах, а кидал Ватсону различные варианты того, как можно его провести. В результате вспомнился мальчишник, а мальчишник — тема обширная. Собственно, Ватсон решил обсудить эти детали при встрече. Но всё же Шерлок не сдержался и спросил то, что заставило его «повиснуть» на минут десять после ухода Джона. Да, так он не зависал со времен, когда Ватсон предложил ему стать свидетелем на свадьбе. «Зачем ты это сделал перед уходом?» «Сделал что?» О, Джон прекрасно понял сразу о чем речь, но решил включить дурачка, потому что хотел посмотреть, как отреагирует Шерлок. Несколько минут молчания, видимо, Холмс не знал, как это помягче сформулировать, но в результате всё равно пришлось сформулировать это так, как есть на самом деле. Этого Ватсон, кстати, и добивался. «Поцелуй в лоб, кажется это так называется.» Получив это сообщение, Джон уже был на пути домой, он ехал в кэбе и прочитав полученное смс даже усмехнулся. «Потому что захотел.» Больше смс не приходило.***
— Шерлок, я дома, — громко оповестил Ватсон. Холмс довольно быстро откликнулся на его появление: он вышел из комнаты, где спала Рози. Встретил Джона он весьма неуверенно. — Я как раз уложил Рози спать. Успел накормить, и мы вместе снова как бы ты выразился «мило поиграли вдвоем», — сообщает он. — С водяным пистолетом? — усмехается Ватсон, снимая куртку. — Да, более опасное оружие я пока не применял, — спокойно отвечает Шерлок. — Ох, ты вырастишь из нашей дочери преступницу, пока я буду на работе, — говорит на это Ватсон. — Вовсе нет, скорее я сделаю из неё великого детектива, — парирует Холмс. — Но не более великого, чем ты, — мягко добавляет Джон. — Я, кстати, приготовил ужин. Не слишком оригинальный, но я думаю, что макароны весьма подойдут, — сообщает Шерлок, видимо, не зная, что ещё сказать. *Чёрт, я опять хочу это сделать.* — Да, макароны — это чудесно, — говорит Ватсон, приостановившись посреди комнаты, - прямо как в мультфильме «Леди и Бродяга». — Там были спагетти, — поспешно поправляет его Шерлок. Джон усмехается. — Серьёзно? Ты смотрел этот мультик? — спрашивает он, улыбаясь и присаживаясь за стол. — Мы с Рози посмотрели этот мультфильм, — поправляет его детектив, присаживаясь напротив и стараясь скрыть своё смущение. Ватсон же на это только вновь улыбается, но нет, шутки про то, что это мило смотрится летят к чёрту: сейчас важно другое. На столе стоят две зажженных свечки, макароны с кетчупом, бутылка рома и два стакана. Джон задумчиво осматривает все предметы на столе, словно оценивая по надобности и необходимости. Холмс сразу замечает смятение Джона. — Что? — спрашивает он заранее, пока ещё Ватсон только формулирует мысль. — Да нет, — Джон усаживается поудобнее, — Бакарди, значит? — говорит он, откинувшись в кресле, — Ром — напиток настоящих пиратов, верно? — И капитанов, — ни разу не самолюбиво заявляет Шерлок. — Это всё конечно чудесно, — размышляет Джон вслух, — Но от этого мы, пожалуй, на сегодня избавимся, — он берёт бутылку и решительно относит её в холодильник. — Я что-то не так сделал? — сразу же размышляет на этот счёт Шерлок, жестикулируя, — Напиток подобран неверно? — Успокойся, Шерлок, всё так, — Джон приостанавливается и прокашливается, — Просто я хочу это сделать на трезвую голову. — Что это? — моментально уточняет детектив. — А не слишком ли много вопросов? — вкрадчиво интересуется Ватсон. — Слишком много вопросов, — продолжает его мысль Холмс, — И так мало ответов. — Действительно, — соглашается Джон и принимается за макароны, — предлагаю перекусить, раз уж всё готово, — мягко произносит он. Шерлок хоть и недовольно, но решает принять позицию Ватсона.***
Джон решает, что стоит начать разговор, ибо детектив явно пока не подходит на роль инициатора и, делая вид, что абсолютно спокоен, заканчивает с ужином. — Макароны отменные, — сообщает Ватсон, откладывая пустую тарелку в сторону, — Послушай, Шерлок, я до сих пор удивляюсь и хочу понять: где ты научился так готовить? — Не слишком ли много вопросов, — пародирует его Холмс вновь. — Действительно, — усмехается себе под нос Джон. — Если тебе это так интересно, то к твоему сведению, я ещё умею делать оладьи, — сообщает Шерлок. — О, я думаю, что это действительно важно и пригодится в семейной жизни, — откликается Ватсон без сарказма. — В семейной? — Шерлок переспрашивает так, будто это слово режет ему слух. — Ну да, Шерлок, в семейной, — Джону не совсем нравится реакция Холмса. — Вот как это называется, — машет рукой Холмс. — А как бы это назвал ты? — спрашивает в упор Ватсон. — Понятия не имею, — пытается отвертеться Шерлок. — И всё-таки? — не унимается Джон. — В это трудно поверить, Джон, но есть вещи, в которых я действительно не разбираюсь, — парирует детектив. — Удивительно, — произносит Ватсон неосознанно вслух, — Я думал, что Шерлок Холмс знает всё, — он усмехается опять, но уже не так весело, — кроме, конечно же Солнечной системы. — Представь себе, но сантименты всегда были моей слабой стороной, — моментально отвечает детектив. — Сантименты, — задумчиво вторит ему Ватсон, — Но как бы там не было, судя по твоим действиям, в душе ты слегка романтик, — всё-таки озвучивает он свою мысль вслух. — Кто? — Шерлок прекрасно слышит его, но настолько не согласен, что хочет услышать это слово вновь. Только вот Джону это всё порядком надоело. *Как же я хочу просто поцеловать этого засранца, чтобы он не возникал и не пытался сделать вид, что он бесчувственная машина. Паршиво выходит.* Но Ватсон решает просто выбрать другую тактику, более подходящую к великому детективу. — Что там Лестрейд? — как бы между прочим интересуется он, игнорируя вопрос Холмса. — О, я раскрыл его сложнейшее дело, связанное с пропажей молодого парня после концерта в клубе, — явно с сарказмом отвечает Шерлок, — Новых дел пока не поступало, — продолжает он, — и мой мозг уже хочет порвать на куски всю полицию Лондона. — Смотри не переусердствуй, — мягко произносит Джон, — Впрочем, у тебя неплохо получается быть прекрасным отцом, только тоже не слишком увлекайся, а то мир потеряет великого детектива. — И тогда тебе скорее всего станет неинтересно иметь со мной дело, — сразу же реагирует Шерлок. — С чего ты это взял? — спрашивает Ватсон, глядя детективу в глаза. — Ты же восхищаешься мной только когда я раскрываю очередное преступление или делаю выводы, которые не способна сделать полиция Лондона: фантастика — слово, которое я слышу из твоих уст чуть ли не каждый раз, — буднично оповещает Шерлок. — Я восхищаюсь тобой 24 часа в сутки, кем бы ты не был, — моментально отвечает Ватсон. — Да, но во время раскрытия преступлений это случается гораздо чаще, — спокойно говорит на это Холмс. — И ты правда думаешь, что я с тобой только из-за этого, серьёзно? — Джон снова усмехается, но уже нервно. — Я до сих пор не понял, в каком статусе, связанным с тобой я нахожусь, поэтому да, так мне думать легче, — сообщает Шерлок. — Ты правда до сих пор не знаешь свой статус? — Ватсон выпрямляется вперед. — Я же говорил, Джон, сантименты и отношения — моя слабая сторона, к сожалению, — признает Шерлок. — Зато я в этом неплохо разбираюсь, — парирует Джон. *Надоело. Я бы убил этого засранца на месте, но поступлю иначе.* — И каков твой…диагноз? — не удерживается Холмс. Ни слова не произнося больше, Джон встает с кресла, подходит к Шерлоку и целует его в губы.