ID работы: 5147349

В плену у страха

Джен
PG-13
Завершён
219
автор
Размер:
53 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 26 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Сэм почувствовал резкий укол в шею и поморщился от боли. Голова казалась тяжелее свинца, и юный Винчестер не мог заставить себя поднять ее, не говоря уже о том, чтобы просто открыть глаза. Мысли путались и разбегались, не позволяя Сэму понять, что же произошло и где он находится. Дышать было трудно от духоты и жара, словно Сэм оказался в самой настоящей духовке. Пот струился по его спине вниз, сразу же впитываясь в пояс его джинс. В ушах у Винчестера стоял странный шум, который мешал ему хоть немного прояснить разум, но через какое-то время Сэм понял, что сквозь этот шум до него доносится чей-то мелодичный свист. Собрав остатки сил, Сэм все же приподнял голову и только в этот момент понял, что его руки связаны у него над головой. Страх и ужас мгновенно ворвались в сознание Сэма, заставив его резко распахнуть глаза. Перед глазами Сэма все расплывалось, и он никак не мог сфокусировать зрение. Подросток дернулся вперед, пытаясь вырваться из оков, но это привело лишь к новой вспышке боли в скованных запястьях. – Очнулся? – раздался откуда-то из-за спины тягучий мужской голос. – Что-то ты рано. – Кто вы? – не сумев скрыть дрожь в голосе, спросил Сэм, отчаянно вертя головой, чтобы увидеть того, кому принадлежал голос. – Что вы собираетесь со мной делать? – О! Мне ничего не придется делать, – Сэм почувствовал горячее дыхание на своей шее, отчего непроизвольно дернулся и задрожал, – ты сам все сделаешь, малыш! Горло Сэма сдавило в паническом страхе, и он судорожно сглотнул, мысленно умоляя отца и брата поскорее его найти. – Вот! Какой приятный запах! – протянул голос за спиной Сэма, и подросток услышал, как его обладатель блаженно втянул воздух. – Ты пахнешь просто потрясающе, и с каждой минутой твоя кровь становится все аппетитнее. Страх придает ее вкусу особую изюминку. – Ч-что? – Сэм не совсем понял последние слова. – Но мне этого мало, – голос вдруг стал более хриплым и пронзительным, отчего внутренности Сэма сжались в тугой узел. И тут перед взором младшего Винчестера возник мужчина, глаза которого горели ярко-синим цветом, а его кожа на шее и руках вдруг стала покрываться черными размытыми линиями, напоминающими татуировки. – Дай страху поглотить тебя. С этими слова мужчина прижал свою ладонь к горлу Сэма, и подросток тут же почувствовал ее обжигающий жар, который разом проник в каждую клеточку его тела, в каждую пору, прожигая себе путь до самых внутренностей. Из глаз Сэма брызнули слезы, и он не смог сдержать крик отчаяния, преисполненный болью и страданием.

***

Как уже успел заметить Дин за свою короткую, но весьма насыщенную жизнь, чудес с ним и его семьей не случалось. Поэтому, когда он вернулся в мотель, то, как и ожидалось, Сэма он там не обнаружил. Вообще никаких следов того, что его брат возвращался в номер, после того, как спешно покинул его около пяти часов назад, не было. Дин тут же достал телефон из кармана и набрал номер отца. – Сэм в мотель не возвращался, – вместо приветствия выпалил Дин. – Камер видеонаблюдения рядом с библиотекой нет, – последовал ответ Джона. – Нужно выяснить, что связывало всех убитых. Так мы поймем, где нам искать Сэма. – Ты думаешь, что это тварь забрала его? – Дину не удалось скрыть страх в собственном голосе. – Скорее всего, – подтвердил Джон. – Просто так люди не исчезают, Дин. – Он ведь не мог сбежать, пап? – эта мысль никак не давала покоя Дину. – Я не знаю, что между вами произошло, но Сэм явно был расстроен. Что если он просто хочет побыть один? В телефоне повисло неловкое молчание, и Дин уже пожалел, что вообще заговорил об этом. Возможно, Дин просто хотел верить, что его младший братишка просто решил показать характер, а не попался в лапы кровожадной твари. – Я все бы отдал, чтобы сейчас это действительно было так, – нарушая тишину, наконец, заговорил Джон, – но боюсь, все намного хуже, Дин. Сэма похитили, и если мы не поторопимся с расследованием, то через неделю будет уже некого спасать. Дин почувствовал холодок, пробежавший по его спине от последних слов отца. Они были преисполнены горечью и болью, которую на этот раз Джон не смог скрыть. – Я скоро буду, – бросил напоследок Джон и отключился. Дин несколько секунд просто стоял посреди мотельного номера и смотрел на потухший экран телефона. Наконец, взяв себя в руки, Дин подошел к столу, на котором лежали папки с данными погибших и результаты вскрытий, и принялся изучать их с большим рвением и дотошностью. Он должен был сделать все, чтобы найти Сэма. Он должен был вернуть своего брата любой ценой. Джон вернулся в мотель спустя полчаса. – Я должен знать обо всех ваших передвижениях за день, – заходя в номер, скомандовал Джон, – где вы были, с кем разговаривали. Любая мелочь сейчас может быть полезна. Дин был согласен с отцом, поэтому тут же рассказал о том, как они провели с Сэмом этот день. Дин, правда, не знал, с кем, кроме тетки Майка, мог общаться Сэм, пока Дин осматривал дом Буренов, или кто мог заметить его там. Но он рассказал отцу о столкновении Сэма с почтальоном и странном типе на аллее у пруда. – Что за тип? – тут же заинтересовался Джон. – Точно не знаю, – попытался объяснить Дин, – жирный такой мужичок с залысиной. Кажется, я видел его ночью, когда мы только приехали в город. Ты, по-моему, еще разговаривал с ним тогда. Джон тут же напрягся, вспомнив неприятного мужчину, который был даже рад смерти того мальчишки. – Что он делал в парке? – Ничего, – Дин пожал плечами, – просто сидел на лавочке. В парке в тот момент вообще никого не было, но его видимо совсем не смущала ни полицейская лента, ни найденный поблизости труп. Джон задумался над словами старшего сына. Этот тип, Тейлор, кажется, действительно был странным и подозрительным. И теперь он был первым подозреваемым в их деле. – Есть еще кое-что, – Дин прервал размышления отца. – И что же? – Там в парке… – Дин осекся на полуслове, потому что знал, как подействуют на отца его дальнейшие слова, – мне показалось, что за нами кто-то наблюдает. – За вами следили? – в голосе Джона зазвенела сталь. – Точно не уверен… – А должен бы! – вспылил Джон, гневно стукнув кулаком по столу. – Почему ты мне ничего не сказал?! Почему не проверил все, как я тебя учил?! – Я проверил, – попытался защититься Дин, – но там никого не было. – Тогда почему Сэм пропал?! – ударил по больному Джон, резко поднимаясь на ноги и теперь нависая над Дином. – Почему его здесь нет?! Кто-то определенно следил за вами, и теперь жизнь твоего брата в опасности, потому что ты облажался! Дин ничего не ответил, потому что он был согласен с отцом. Он был виноват, и это бессмысленно было отрицать. Сэм пропал, и этот факт говорил сам за себя. Джон вдруг вытащил пистолет из-за пояса джинс и проверил обойму. Нужно было выяснить, что собой представляет этот Тейлор. – Отец, что ты задумал? – напрягся Дин. – Сиди здесь и изучай дела, – вместо ответа скомандовал Джон. – Нужно выяснить, что это за тварь, и почему именно эти люди стали ее жертвой. – Папа? – Это приказ! – повысил голос Джон, устремив на сына жесткий и холодный взгляд. – Да, сэр, – последовал лаконичный ответ. Больше не говоря ни слова, Джон вышел из номера, оставив Дина одного с его непомерным чувством вины. Дин спрятал лицо в ладонях и судорожно вздохнул. – Только вернись, Сэмми, – как молитву тихо прошептал Дин дрожащим голосом, – только вернись. Но Сэм не вернулся.… Ни на следующий день, ни четверо суток спустя. После исчезновения Сэма Джон всю ночь и следующий день следил за Тейлором, но ничего подозрительного в его действиях он так и не обнаружил. Тот оказался обычным напыщенным засранцем, который ко всем вокруг относился, как к отбросам. Та еще тварь, но далеко не сверхъестественная. На следующее же утро Дин снова направился в библиотеку, надеясь узнать у смотрительницы этой обители старых книг и многовековой пыли, что именно изучал накануне Сэм. Дин знал, что его младший брат обладает уникальным умом, которому под силу решить любые задачи, поэтому он надеялся, что за те три часа, что Сэм провел за книгами, он все-таки сумел найти хоть что-то стоящее. Вот только, чтобы выяснить это, Дину пришлось самому увязнуть в этой книжной рутине. Мифология и фольклор, народные сказания и городские легенды. За три часа Сэм умудрился изучить довольно большой объем литературы, и среди всех этих книжек даже умудрилась затесаться книжка по истории Сент-Джонса. Время бежало вперед с неимоверной скоростью, а у Винчестеров по-прежнему не было ни единой зацепки, где можно было искать Сэма или кто же на самом деле его похитил. Джон вновь принялся изучать дела погибших, пытаясь найти связь, но это оказалось совершенно пустой тратой времени. Ричард Томпсон, преуспевающий адвокат с офисом в центре города никогда не бывал в магазинчике художественных товаров Камиллы Летер, замужней дамы сорока лет. Ни у того, ни у другой детей не было, чтобы их как-то можно было связать со школой, где учился Майк Бурен. Работал же этот парнишка в спортивном магазине, где ни Камилла, ни Ричард клиентами не были. Они были совершенно разными людьми со своими проблемами, которые никак не пересекались в обычной жизни. Джон снова встречался с родственниками, но, как и в первый раз, это не принесло результатов. Разговоры с близкими или коллегами ничего не дали. – Не понимаю! – не сдержавшись, раздраженно выпалил Дин и, подскакивая на ноги, отшвырнул от себя личное дело Ричарда Томпсона, которое он изучал вот уже два часа. – Все они лишь случайные жертвы! Ничего общего! Как мы сможем понять, где эта тварь держала их, если даже не можем связать все воедино? – Рано или поздно мы что-нибудь найдем, – попытался подбодрить сына Джон. – Четыре дня прошло, пап! – сорвавшимся голосом выдохнул Дин и посмотрел на отца испуганным и отчаявшимся взглядом. – Сэм где-то там, а мы… мы просто топчемся на месте. Это… это неправильно, отец. Что если мы так и не найдем его? Последние слова Дин произнес почти шепотом, но Джон услышал их, не мог не услышать. – Даже думать так не смей! – поднимаясь на ноги, скомандовал Джон. – Мы не имеем права сдаваться, так что возьми себя в руки! Мы найдем Сэма и точка! Дин молчал, с силой сжимая кулаки, отчего ногти впились в его ладонь, но для него это был единственный способ успокоиться. Все эти дни они по очереди прочесывали город, проверили все заброшенные здания и сооружения, изучали каждую улицу вдоль и поперек, но местонахождение Сэма по-прежнему было скрыто от них. Все их версии рассыпались в пух и прах. – Есть идеи, что это может быть за тварь? – чуть более спокойным голосом поинтересовался Джон. Он не мог сейчас показать Дину, как сильно сам боится потерять Сэма. – Ты из библиотеки почти не вылезаешь, у тебя уже есть версии? – Ни в одной из книг нет даже похожих признаков, – Дин вновь опустился на стул, – есть ожоги, но внутренности не тронуты. Есть одна тварь, которая превращает органы в кисель, но она ими питается, так что не думаю, что она оставила бы свой шведский стол не тронутым. – Дьявол! – теперь пришла очередь Джона злиться. – А у Бобби идей нет? – спросил Дин, вспомнив о том, что Джон этим утром разговаривал по телефону с Сингером. – Говорит, что у нас, возможно, завелся гурман. – Чего? – не понял Дин. – Такое бывает редко, но есть твари, которые отличаются от своих сородичей некоторыми предпочтениями в еде. Дин удивленно вскинул брови, совершенно не представляя, о чем именно говорит отец. – Например, вервольфы, которые едят не сердца, а что-то другое. Таких монстров вычислить гораздо сложнее. – Боже… – тихо выдохнул Дин и вновь поднялся на ноги. Он отвернулся от отца, чтобы тот не видел его отчаяния. Его трясло, хотя он изо всех сил старался скрыть это. Четыре дня… девяносто шесть часов назад Сэм пропал.… Все это время какая-то тварь терзала его и мучила, издевалась и заставляла страдать, пока они в бессилии пытались поймать того, о ком вообще ничего не было известно. Эта охота оказалась самой провальной во всех смыслах слова, и через три дня она могла навсегда изменить жизнь Винчестеров, изменить их семью, потому что без Сэма этой семьи просто не будет. Дин не представлял, как сможет жить дальше, как сможет охотиться, как сможет просто существовать. Он даже не знал, как сможет смотреть в глаза отцу, как сможет смотреть на свое собственное отражение в зеркале, ведь именно по его вине Сэм пострадал. – Дин, – позвал Джон. – Мы должны найти его, пап, – вдруг уверенным голосом заявил Дин и обернулся к отцу, – я… мы не можем потерять его. Только не Сэма… Джон ничего не ответил на это, потому что просто не знал, что сказать сыну. Он не мог пообещать ему, что они найдут Сэма, потому что с каждой минутой шансов отыскать его, становилось все меньше. Но он также не мог лишить старшего сына надежды, потому что иначе Дин просто сломается. Он и так уже был на грани. Дин подошел к столу и развернул карту города, которую отец раздобыл в полицейском участке вчера утром. На ней они отметили места исчезновения жертв, и где в итоге были обнаружены тела убитых. Никаких совпадений, никаких общих маршрутов и направлений. Ничего. В этот момент Дин вдруг вспомнил слова Сэма, сказанные им на пруду незадолго до исчезновения. «…избавиться от тела она решила именно здесь. Почему?» – Вот, черт! – выругался Дин. – Что такое? – тут же отозвался Джон, заметив реакцию сына. – Сэмми был прав! – воскликнул Дин. – Вот ведь, зубрила мелкий! – Да о чем ты, Дин?! – не выдержал Джон. Дин быстро свернул карту и метнулся к выходу из номера. – Я по дороге объясню, пап. Нам нужно в библиотеку, срочно! Нужно успеть до закрытия! Джон не стал спорить, видя, как горят глаза сына. Впервые за четыре дня в них вспыхнула искорка надежды. Прихватив с собой на всякий случай сумку с оружием, Джон выскочил на улицу вслед за Дином. Уже через пару минут Импала мчалась по преображающемуся в ночных сумерках городу. Дин не спешил нарушать царившую в салоне машины тишину, пытаясь вспомнить то, на что он даже не обратил внимания, в отличие от Сэма. Его младший братишка действительно был просто гений. – Дин, – наконец, не выдержал Джон, – объясни, наконец, что происходит? – Сэм в библиотеке изучал не мифологию, – наконец, заговорил Дин, – а историю города. Я не придал этому значения, когда увидел те книги, и пролистал их лишь поверхностно. Но я уверен, что там мы и найдем ответ. – Какой? – Почему эта тварь избавляется от тел именно в этих местах, – Дин ткнул пальцем на один из крестиков на измятой карте. – Сэму с самого начало показалось это странным. – Не знаю, что ты рассчитываешь найти в тех книгах. – Не в книгах, – тут же отозвался Дин, – а в старых чертежах города. А вот это было действительно интересно. В этом был смысл. Через пятнадцать минут Импала остановилась возле здания библиотеки, и Винчестеры, не теряя драгоценного времени, тут же направились к центральному входу. Уже знакомая Дину библиотекарша в своей чопорной манере уточнила, что через полчаса библиотека закрывается. – Мы управимся и быстрее, – уверенно заявил Дин. – Нам необходимо взглянуть на старые чертежи города. – Большинство чертежей переданы в городской архив, – поправляя очки, заметила женщина, – вам нужно обратиться к ним. – Но какие-то чертежи у вас все же есть, – заметил Джон. – Они довольно старые, – женщина явно не хотела подпускать Винчестеров к столь хрупким экземплярам, особенно после того, как увидела смятую карту в руках Дина. – Прошу, – протянул юноша. – Нам бы взглянуть одним глазком. Женщина переводила взгляд с Джона на Дина и обратно, пока, наконец, не сдалась. – Хорошо. Секция В, пятый стеллаж. Думаю, не перепутаете. Винчестеры сразу же направились в указанном направлении, минуя столы с немногими посетителями и заполненные книгами стеллажи. Сориентироваться в этом пыльном царстве оказалось не сложно, и вскоре Джон и Дин оказались у нужной секции. На верхней полке лежали старые чертежи, аккуратно скрученные в тубу. Дин ловко достал их и положил на свободный стол. На первых трех чертежах не нашлось подходящей информации, а вот следующий чертеж оказался весьма интересным. – Это старая канализационная система, – Джон изучал переплетения труб, – большая часть из них не указана на новых чертежах. – Вот, посмотри, – Дин указал на уже известный им пруд, – к нему тоже раньше вела канализация. – Да, – согласился Джон, – и ее выходы есть рядом со всеми местами, где были найдены трупы. – И рядом с библиотекой. Этого оказалось достаточно, чтобы Джон и Дин начали действовать. Они были уверены, что Сэма держат именно в канализации, и сейчас у них появился реальный шанс найти его. – Но мы по-прежнему не знаем, что это за тварь, – заметил Дин, уже стоя возле Импалы, из багажника которой Джон в этот момент доставал оружие. Убедившись, что их никто не видит, Джон протянул сыну пистолет. – Медлить больше нельзя, Дин. Сэма нужно вытаскивать оттуда. С этим Дин был согласен. Вооружившись пистолетами и мачете на всякий случай, Винчестеры свернули в проулок, где четыре дня назад они нашли телефон Сэма. К их счастью старая канализационная система была по-прежнему соединена с новой. Отодвинув крышку люка, Дин пропустил отца вперед, а через пять минут спрыгнул вниз. Резкий стойкий запах испражнений ударил Дину в нос, и он тут же спрятал его в изгибе локтя, боясь, что его просто стошнит. Под ногами противно хлюпала вода, которая также капала со стенок проржавевших труб. – Идем, – скомандовал Джон, включив свой фонарик. Дин повторил его действие и пошел следом. То и дело Винчестерам попадались под ноги пищащие крысы, которые тут же прятались от яркого света фонарей. Приблизившись к одной из развилок, Джон обратился к сыну: – Куда дальше? Дин тут же вытащил из заднего кармана джинс тот самый чертеж, что они рассматривали в библиотеке несколько минут назад, и который Дин благополучно поменял на собственную карту с метками. – Направо, – скомандовал Дин, и Джон двинулся дальше. Сколько именно времени прошло с того момента, как Винчестеры спустились в канализацию, они не знали, и Дин уже начал терять надежду на то, что они действительно движутся в нужном направлении. Воздуха в канализации было не так много, да и тот оказался раскален из-за труб с горячей водой, от которых исходил обжигающий жар. Футболка и рубашка Дина были мокрыми насквозь от пота, который также стекал ему на лицо, не давая возможности четко видеть перед собой. Вдруг Дин заметил, как отец резко остановился и замер, вскидывая свой пистолет. Он тут же последовал его примеру и прислушался. Поначалу Дину показалось, что у него слуховые галлюцинации. Но нет. Это действительно был свист, легкий и мелодичный. Джон выключил фонарик и стал бесшумно пробираться вперед. Дин спрятал фонарик в задний карман и направился вслед за отцом. Свист становился громче и отчетливее. Джон увидел впереди небольшой лаз и, прижавшись к стене, пододвинулся ближе. Осторожно заглянув внутрь, старший Винчестер вдруг похолодел от ужаса, увидев подвешенное тело своего младшего сына. Сэм был неестественно бледен с заметными темными кругами под глазами и потрескавшимися губами. Он был измучен и истощен, и Джон даже не был уверен, что его мальчик был по-прежнему жив. Вдруг в поле зрения Винчестера показался какой-то мужчина, который подошел к Сэму и вытащил тонкую трубку из его шеи, а потом с нескрываемым наслаждением облизал ее и принялся пить.… По темно-красному цвету жидкости Джон понял, что это была кровь… Кровь Сэма. От увиденного Джон не смог сдержать судорожный вздох, и это мгновенно выдало его присутствие. Мужчина резко обернулся, и его глаза вспыхнули синим цветом. Джон, не задумываясь, поднял пистолет вверх и дважды выстрелил. Но эта тварь оказалась довольно проворной и уже через пару секунд юркнула куда-то вглубь канализационных коридоров. – Сэмми, – выдохнул Дин, показавшись из-за спины отца. Он только сейчас заметил брата и без раздумий бросился вперед. Ему было наплевать на то, что эта тварь по-прежнему была где-то рядом, что они все еще были в опасности. Все мысли Дина занимал только младший брат. Дин коснулся щеки брата, которая оказалась слишком горячей, и попытался привести его в чувство, но у него ничего не получилось. Глаза Сэма по-прежнему оставались закрытыми. – Его нужно вытаскивать отсюда, – раздался позади Дина командный голос Джона, в котором только глухой мог не услышать дрожь и панику. Убедившись, что твари поблизости нет, Джон подошел к младшему сыну и, достав из-за пояса джинс свой нож, потянулся к веревкам, что сковывали запястья Сэма. В этот момент веки Сэма слегка дрогнули, и он с трудом, но все же открыл глаза. – Сэмми, – облегченно выдохнул Дин, стоя в двух шагах позади отца, и еле заметно улыбнулся тому, что его братишка все-таки жив. Вот только глаза Сэма вдруг наполнились настоящим диким ужасом, и он изо всех сил отпрянул от отца в сторону, даже не замечая, как нож Джона скользнул по его ладони. – Нет, папа! Н-не надо! – сквозь слезы заикаясь, протянул Сэм, испуганно глядя на отца. – П-пожалуйста, я н-не хочу больше… Н-не на-наказывай меня... – голос Сэма сорвался от рыданий, которые просто разрывали его на части. – Сэмми… – в полном недоумении выдохнул Джон, глядя на своего младшего сына, который просто заходился в истерике. – Отойди! – вдруг скомандовал Дин, и Джон беспрекословно подчинился, совершенно сбитый с толку реакцией сына. Дин приблизился к младшему брату и сжал его лицо в своих ладонях, пытаясь поймать взгляд Сэма. – Тише, Сэмми, смотри на меня! Успокойся, слышишь? – Дин старался, чтобы его голос звучал спокойно и ласково, но в нем все равно были слышны нотки паники. – П-пожалуйста, хватит, – рыдал Сэм, и страх в его глазах был почти осязаем, – я… н-не мучайте б-больше…. – Никто тебя не тронет, Сэмми, – Дин все-таки заставил брата посмотреть ему в глаза, – ни эта тварь, никто другой, слышишь? Я не позволю. – У-уже п-позволил. Тебе же в-все р-равно... И в этот момент Дин увидел в глазах младшего брата все тот же страх, но теперь разбавленный горечью обиды и разочарования, мучительной болью и чувством предательства. Черт побери! Да что же эта тварь сотворила с Сэмом?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.