На семи ветрах

NC-17
Завершён
694
3
автор
Andrew Silent бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 27 299 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
694 Нравится 77 Отзывы 174 В сборник

Глава 8

Настройки
Примечания:
      Молодая красивая темноволосая женщина резко села на постели. После возвращения из замка На семи ветрах более года назад она в буквальном смысле слова потеряла покой и сон. Неожиданно для себя оказавшись беременной, Мориза Виндкор решила сохранить ребёнка. Не каждой лугару выпадает шанс родить от самого лорда. Вот только тем самым, приняв непростое для себя решение, женщина дала понять ухаживающему за ней Джебу Брэфу, что никаких отношений между ними не может быть. Получивший отказ лугару поначалу смирился, но когда при случайной встрече увидел растущий живот, то пришёл в неистовую ярость. Значит, недотрога и скромница вовсе не против постельных игр, да только не с ним. Его она посчитала недостойным такой чести. Ревность и зависть к тому другому съедали Джеба день за днём, отравляя кровь и заставляя злословить в адрес той, которую когда-то готов был на руках носить. В один из дней он выследил вдову в лесу и попытался взять силой. Но тогда Моризе несказанно повезло: рядом в малиннике пряталась от глаз лугару юная влюблённая парочка, и оборотню пришлось ретироваться, отложив мерзкий план до более удачного момента. Вот только после того случая Мориза стала осмотрительней, стараясь не оставаться с Джебом наедине. И даже в многолюдных местах она держалась на почтительном расстоянии, не давая оборотню приблизиться. Так, не без помощи небес, ей удалось благополучно выносить и произвести на свет двойняшек Эмриса и Алию. И всё бы хорошо, но едва Мориза оправилась после сложных родов, как её снова стал настойчиво преследовать настырный лугару. В который раз получив отказ, он пришёл в бешенство и клятвенно пообещал расправиться с мелкими ублюдками. После этого Джеб исчез. А в деревне рядом с поместьем стали там-сям вспыхивать пожары, пропадал скот, вытаптывался урожай. И теперь Мориза каждый день жила в страхе не столько за себя, сколько за жизнь малышей. Она догадывалась, кто может стоять за всеми неприятностями, но ничего не могла поделать. И если бесчинства продолжатся, то совет старейшин лугару будет вынужден настаивать на её новом замужестве и, скорее всего, обратится с просьбой найти для неё супруга к лорду Карнхейму. Виндкору нужна сильная мужская рука.       Почуяв неладное, Мориза быстро вскочила с постели. Набросив поверх ночной рубашки тёплую шаль, она поспешила в детскую. Когда она была уже в шаге от двери, то услышала злобный смех.       «Джеб здесь», — подумала встревоженная женщина, и в висках её застучала кровь.       Схватившись за зеленоватый камень, что висел на шнурке, обмотанном вокруг запястья, она резко обернулась тёмно-серой волчицей и в один миг оказалась в детской. Ей хватило секунды, чтобы оценить ситуацию. Недолго думая, Мориза набросилась на стоящего к ней спиной незваного гостя, в руке которого был зажат кинжал. Оборотень отлетел к стене и тут же перекинулся в огромного рыжего волка, оскалившего зубы на волчицу. Моризу знак устрашения не отпугнул, она снова атаковала. Молодая волчица дралась с особой жестокостью и остервенением, защищая потомство, вгрызаясь и пробивая острыми зубами шкуру волка, пуская кровь. Если Джеб и не хотел причинять вред Моризе, то вскоре понял, что она не отступит, пока один из них не падёт. Эта женщина никогда не будет принадлежать ему и тем более не позволит убить детей. Ярость, охотничий инстинкт и жажда крови застили лугару глаза, и он позволил своему зверю доминировать над человеком. И вскоре всё было кончено.       Придя в себя, Джеб задохнулся от ужаса увиденного. Весь пол был залит кровью, и в этой луже лежало изодранное в клочья тело Моризы. Её мёртвые глаза были широко распахнуты и с какой-то немой болью смотрели в сторону детских кроваток. У окна лежало тело убитой няньки лицом вниз. Дети не плакали, а лишь копошились в кроватках и хныкали, видно, наревелись вдоволь. Оборотень-лугару не мог поверить, что своими руками убил единственную женщину, которая смогла завладеть его разумом и сердцем. Он, казалось, целую вечность с тоской смотрел на мёртвое холодеющее тело, как вдруг рядом с собой услышал хруст битого стекла. Обернувшись, Джеб затравленно посмотрел на вошедшего: перед ним стоял высокий богато одетый вампир.       — Так-так, оборотень, она всё-таки победила. Ушла за грань, но осталась верна отцу своих щенков, — вампир ткнул пальцем в сторону слышимого детского кряхтения.       Джеб схватился за волосы и завыл, склонившись головой к полу.       — Как же так?!       — Не вопи, — спокойно сказал вампир. — Этим ты её всё равно не вернёшь. А хочешь, я назову имя того, кто отнял у тебя любовь всей твоей жизни? Ведь ты потерял её задолго до сегодняшнего дня. А тот лугару влюбил её в себя, но не пожелал жениться, обрекая на позор и бесчестье.       — Да! Кто эта бездушная сволочь?!       — Я скажу. Но прежде дай слово лугару, что ты пойдёшь до конца.       — Оно у тебя есть, — проскрежетал зубами Джеб.       — Ну, так, слушай, твой обидчик — это старший сын почившего лорда лугару Дариона Карнхейма.       — Как?!       — А вот так. Этот мерзавец привык получать всё на блюдечке. Пользуясь своей неотразимостью в глазах женщин, он бессовестно соблазнял несчастных, удовлетворяя свои низменные страсти. И всегда всё ему сходило с рук. Кстати, лорд Карнхейм скоро будет здесь. Сама того не желая, леди Мориза заманила любовника в ловушку. У тебя будет шанс отомстить и за своё унижение, и за потерянную любовь. Если бы не он, то это были бы твои дети.       Глаза оборотня загорелись фанатичным огнём и нездорово блестели. Он только согласно кивал, без устали повторяя: «Я убью его! Убью его! Убью!».       — Мориза Виндкор послала письмо лорду с дальним прицелом, — продолжил вампир. — Она вознамерилась убить одним ударом сразу двух зайцев: прекратить бесчинства в своих владениях и познакомить оборотня с его отродьями в тайной надежде растопить холодное сердце и стать леди Карнхейм. Думаю, что ждать нам осталось недолго.       — Ну, так нужно подготовиться к торжественной встрече, — зло выплюнул Джеб, сгорая в огне ненависти.       — В этом я тебя целиком поддерживаю.       — А скажи-ка мне, вампир, зачем тебе это всё нужно? — подозрительно прищурив глаза, спросил Джеб.       — Отвечу так: у меня с этим лугару свои счёты. Он поиздевался не только над твоей любовью, но и покусился на того, кто должен был стать моим. Я годами наблюдал из тени, боялся приблизиться, надышаться на это совершенство не мог, а этот гад всё испортил. Он осквернил его своими грязными руками, лишил моё личное солнце прежнего блеска. — Вампир закрыл глаза, с яростью ударив кулаком в дверь, и дерево с характерным треском покрылось большими и мелкими трещинами.       — Да... Мы словно братья по несчастью.       Внезапно вампир вскинулся и посмотрел на оборотня:       — Ты убьёшь лорда Карнхейма, но прежде я удавлю этих щенков у него на глазах. Пусть видит и гадает: за что?       — Как скажешь, вампир. И, может, познакомимся уже?..       — Это ни к чему. Меньше знаешь — крепче спишь.

***

      Лугару двигались без остановок, поэтому к вечеру они добрались до поместья Виндкор. Вечер выдался холодным, но безветренным. На небо уже взошла бледноликая луна и сияли первые звёзды.       Нападение из засады у самого края деревни застало оборотней врасплох. Так как у всех нападавших были скрыты лица, то вывод напрашивался сам собой — наёмники. Среди них были отступники из лугару, вампиры и вервольфы. Одни выскакивали из-за кустов можжевельника, другие сыпались с деревьев, как орехи в период зрелости, размахивая длинными острыми когтями и на лету вспарывая плоть, словно отточенными ножами. Силы были неравны. Числом противник превосходил небольшой отряд Райвена вдвое. Их явно ждали и хорошо подготовились. Сражаясь, краем глаза лорд Карнхейм успел заметить высокого вампира, стоящего чуть в стороне и не участвующего в драке. В глаза бросилась кровожадная довольная ухмылка, которая была будто бы приклеена к красивому бледному лицу, и роскошная одежда, выдающая благородное происхождение незнакомца. Но тут Райвена пронзила резкая боль, в голове зашумело, и свет в глазах померк. Прежде чем его поглотила непроглядная тьма, оборотень понял — это конец. Последнее, что он услышал, — это низкий голос, отдающий приказ наёмникам добить раненых и избавиться от трупов, а его доставить в темницу и заковать.       — А что, если лорда будут искать и вышлют новый отряд? — спросил вампир из толпы нападавших. — Всё-таки не мелкая сошка. Его непременно хватятся, и будут носом рыть землю, пока не найдут.       — К тому времени, как на его поиски отправятся другие лугару, лорд Карнхейм будет мёртв, а мы исчезнем.       Райвен приходил в себя медленно. Тьма постепенно отступила, и он начал ощущать в голове пульсирующую боль. Руки и ноги тоже нещадно болели и затекли. Сильно беспокоил тот факт, что восстановление у оборотней быстрое и, пока он валялся на грязном полу подземелья без сознания, кости, если были сломаны, могли срастись неправильно. Собравшись с силами, Райвен решился пошевелить сначала ногами, а потом руками. К его немалому облегчению, всё было в порядке, и тело слушалось. А вот стоило ему поднять голову, боль снова напомнила о себе, пронзив затылок, будто молнией. Оборотень зашипел и застонал.       Было тихо. Пахло гнилью, плесенью, сыростью и кровью. Его кровью. Райвена сильно замутило, когда он попытался поднапрячься и поменять положение. Перед глазами всё поплыло, и тело взбунтовалось, готовое выплеснуть содержимое желудка. Сознание снова затуманилось, но острый слух уловил приближающиеся тяжёлые шаги. Скрипнула дверь, и кто-то вошёл в темницу.       — Итак, ты очнулся, — раздался хриплый голос совсем рядом.       Райвен осторожно пошевелился, приподнял голову, избегая резких движений, и посмотрел в сторону говорившего. Он ожидал увидеть того незнакомого вампира, но не одного из лугару, который смотрел на него с неприкрытой ненавистью и одновременно с восхищением.       Джеб, как ни прискорбно, вынужден был признать, что подлый соблазнитель Моризы был силён и потрясающе хорош собой, гораздо красивее своего отца, которого он не раз имел честь видеть в Виндкоре.       — Не твоими молитвами, — отозвался Райвен.       — Теперь ты за всё ответишь, — процедил сквозь зубы оборотень.       — А именно?       — Скоро узнаешь.       Джеб уже собрался выйти из темницы, когда услышал:       — Где Мориза и дети?       — Не твоё дело! — взвился оборотень. — Ты не имеешь никакого права произносить имя той, которую опозорил. И знай, твоим ублюдкам недолго осталось жить! — И оборотень громко расхохотался.       — Ты спутался с вампирами и привёл их в наши земли, предатель!       — Это всё для пользы дела. Ты умеешь наживать врагов, лорд Карнхейм, — издевательски заявил оборотень. — Подумай, пока есть время: чем ты мог насолить вампирам?       — Послушай, если с моими детьми и их матерью что-то случится, ты умрёшь страшной мучительной смертью. Обещаю.       — Заткнись! — заорал Джеб. — Я тебя не боюсь! Она умерла из-за тебя! Ты виноват, что она отказала мне! Я любил её!       «Ну вот, — подумал про себя Райвен, — по крайней мере, теперь я знаю, что случилось с Моризой».       Оборотень даже не заметил, как нахмурился лорд, получив печальное известие. Он всё никак не мог угомониться.       — Ты здесь никто! Ты беспомощный пленник! Я уничтожу тебя и твоё семя!       Резко перекинувшись, Райвен разорвал сковывающую движения цепь. Не дав Джебу опомниться и что-то предпринять, огромный волк прыгнул и повалил того на пол, поставив мощные лапы на грудь, не давая свободно вздохнуть.       — Если я лишь жалкий пленник, то почему ты валяешься у моих лап? — услышал оборотень грозный голос в своей голове.       Райвен уже занёс лапу, чтобы снести голову предателю, как дикая боль сдавила виски, лишив разом зрения и слуха. И он рухнул на месте, как подкошенный.

***

      У Айлена Сторма целый день ушёл на то, чтобы добраться до Дайманд Холла. Он замёрз и был голоден, так как в пути нигде не задерживался, разве что справлял естественную нужу. Но вот впереди показались родные стены. Осталось пересечь заснеженную равнину — и он дома.       Оказавшись во дворе, вампир быстро спрыгнул с коня и огляделся. Навстречу к нему спешил один из лучших воинов, Рис Фицрой.       — Да что же вы творите, мой лорд! Такой путь, и всего за два дня! Немыслимо!       Айлен скривился, размял затекшие от долгой езды конечности и отмахнулся от назойливого внимания.       — Так было нужно. Лучше вели Барнсу, чтобы накрывали на стол. И еще: сегодня мне нужна кровь сразу трёх девушек. А потом я еду к лугару.       — Последнее не стоит делать, мой лорд, — тихо сказал вампир. — В замке На семи ветрах неспокойно. У западной границы исчезла группа лугару во главе с лордом Карнхеймом.       — Что?! — Айлен схватил Риса за грудки. — Давай, говори быстро всё, что знаешь!       Вампир был удивлён горячности молодого лорда. Никогда еще за годы преданной службы он не видел хозяина Дайманд Холла в таком взвинченном состоянии, буквально утратившего контроль над эмоциями.       — Конечно, мой лорд, я расскажу. Может, лучше войдём в дом? Тут слишком много лишних ушей.       Айлену хотелось немедленно вытрясти из вампира все новости, но он сдержал себя и коротко бросил:       — Идём.       В хорошо освещённом зале было тепло. Ярко полыхало пламя в камине. Соблазнительные ароматы еды плыли из кухни, щекоча чувствительные ноздри вампира и ещё больше провоцируя аппетит. Прерванный во дворе разговор продолжился только после того, как Айлен утолил голод. Почувствовав довольную сытость, он немного расслабился, тревога улеглась, и ум прояснился.       — Значит, отбыл два дня назад и не вернулся, — проговорил вампир.       — Да, все, кто были с лордом, тоже пропали. А юный Карнхейм пребывает в волнении и растерянности. Решили завтра утром послать ещё один отряд. Его возглавит Коул.       — Это точные сведения?       — Обижаете, мой лорд. Абсолютно, — ответил Рис.       Айлен задумчиво постукивал пальцами по столу. Ему не нравилось то, что он услышал. Внутреннее чутьё вопило о смертельной опасности, нависшей над синеглазым оборотнем.       — Никак не возьму в толк, что побудило лорда Карнхейма отправиться в Виндкор самому?       — Не знаю. Хотя…       — Ну… — поторопил вампир.       — Есть сведения, что оборотень получил личное послание от некой Моризы Виндкор.       — Так, а это уже кое-что. Тут замешана красивая вдовушка лугару. Но ладно, обо всё об этом завтра. Мне нужно отдохнуть.       Айлен Сторм решил, что утро вечера мудренее, и отправился спасть. В итоге вампир провел бессонную ночь, зато решение было принято. Он возьмёт своих лучших воинов, отправится к лугару и предложит помощь. И плевать на удивление и недовольство оборотней.

***

      Нед стиснул руки в кулаки, поднимаясь по лестнице на стену, едва на улице забрезжил рассвет. Снова и снова молодой лугару задавал себе вопрос: кто стоит за исчезновением брата? Коул уже ждал его, внимательно всматриваясь вдаль. Острое зрение оборотня помогло засечь движение на опушке леса.       — Надо же, а стервятники не дремлют, — прошипел он. — Быстро пронюхали.       — Я вижу, Коул. Это Айлен Сторм собственной персоной пожаловал.       — Что-то он зачастил в гости.       — Открыть ворота! — крикнул Нед охранниками.       — Ты совсем умом тронулся за ночь?! Желаешь впустить в замок саму смерть?       — Поверь, он едет с добром, — улыбнулся Нед уголками рта.       — Ты уверен?       — Почти. Если всё так, как я думаю, то на поиски Райвена вы поедете вместе.       — Силы небесные, что вообще происходит?!       — Этот вопрос, если мой брат ещё жив, ты задашь ему лично. Я не имею права ничего говорить. Это не моя тайна. Иди и объяви жителям замка, чтобы они ушли со двора. А сам собирай сильнейших лугару и встречай гостей.       — Ты так спокоен. Взрослеешь. Хорошо, Нед, поступим так, как ты решил. Вся ответственность за этот поступок ложится на тебя.       — Хорошо, я согласен.       — Тогда встретимся у ворот.       Коул быстро направился к лестнице. Нед посмотрел в спину удаляющегося оборотня и про себя подумал: «Надеюсь, я не ошибся в твоих чувствах, Айлен Сторм. Ох как надеюсь».       Во дворе было оживлённо. Лугару завершали последние приготовления перед отправлением в путь. Когти и острые зубы — это прекрасно, но железо тоже может пригодиться. Многие брали мечи, кинжалы, ножи.       Вдруг все замолчали. Было слышно, как стенает ветер за стенами замка. Особенно громким в наступившей звенящей тишине показался грохот конских подков по подвесному мосту. На широкий двор въехала дюжина вооружённых до зубов вампиров.       — Кажется, мы вовремя, — громко заявил Айлен Сторм, приподнимая идеальную бровь и обращаясь к оборотням.       Он снял капюшон, сияя в свете наступающего утра светлыми волосами.       — Конечно, лорд Сторм, — ответил Нед, приближаясь к вампирам со стороны псарни. — Для дальних поездок самое время. Правда, мы не ждали гостей, но рады вашему присутствию.       — О, так никаких вопросов не будет? — со смешком заметил вампир.       — А они нужны? — так же насмешливо вопросом на вопрос ответил Нед.       Коул переводил взгляд с одного на другого и диву давался. Похоже, вампир и в самом деле был настроен благожелательно. Он прибыл не воевать, а действительно помочь. Но какова причина такого широкого жеста? Нед явно что-то знает, но не скажет.       Айлен отвёл взгляд от молодого лугару и уже серьёзно посмотрел на Коула.       — Нам нужно выдвигаться. Я чувствую, что времени у нас мало. Не спрашивай ни о чём, оборотень. На это у меня не будет ответа. Иногда я просто знаю, чего ожидать. И ваш лорд умрёт, если мы не поторопимся.       Уверенность в голосе вампира пугала и заставляла прислушиваться к его словам. Коул кивнул и решительно отдал свой меч Айлену.       — Вот, возьмите, лорд, Сторм. В шкуре зверя сдвигаться будет быстрее. У нас, конечно, есть лошади, но они не такие быстрые, как ваши тонконогие рысаки.       — А это мысль. Наши кони волков не боятся. Они специально обучены. Их тренировка стоила мне целое состояние.       Вскоре по открытой равнине скакали, словно ветер в развевающихся плащах, вампиры, а чуть впереди неслись со всех лап огромные волки.
694 Нравится 77 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (3)