ID работы: 5150965

Посредник

Слэш
NC-17
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 57 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть третья. Убежище

Настройки текста
Савада угрюмо рассматривал отчеты от агентов, проводивших расследование по нападению на базу, и поводов для радости не находил абсолютно. Ни пламени, ни взрывчатки, ни бомбы — ничего. Да и последние два варианта можно было смело отметать; взрыв разбил барьер, а на это способно только пламя. — Маленький Мукуро? Как интересно-о, — протянул Бьякуран, и Савада недовольно покосился на экран монитора, с которого тот ему и улыбался. — Из всей информации тебя только это и заинтересовало? Бьякуран пожал плечами, откидываясь на спинку кресла. Ладно. Стоило уже привыкнуть к его напускной легкомысленности. В голове-то у него наверняка уже выстроилась целая очередь из вариантов и предположений. — Меня больше интересуют напавшие, — сказал Дино с другого экрана. — Кея, ты узнал одного, верно? Хибари покачал головой. Он слышал голос когда-то и где-то, но вот вспомнить, кому этот голос принадлежит… На языке все вертелось чье-то имя, и это безумно раздражало. Никогда ведь не жаловался на плохую память, так что же за внезапный провал? — Поверь мне, я тоже больше всего хочу узнать личности этих смельчаков. Они ведь напали на мою базу: при том, когда я находился на ней. Это… просто плевок в лицо. — Тсунаеши-кун завелся? Не завидую я этим типам. Савада хмыкнул, задумчиво постукивая пальцами по гладкой столешнице. Кто же это? Эстранео? Невозможно. Мукуро стер с лица земли всю эту шайку моральных уродов вместе с их варварскими разработками и исследованиями еще много лет назад. Сумасшедшие последователи? Имитаторы? Кто? Или дело вовсе не в экспериментах? То, что маленький Мукуро в этом времени — их рук дело? Но зачем? Бьякуран посерьезнел, даже помрачнел, подался чуть вперед, сцепляя пальцы в замок. Кажется, он определился в выборе ветки развития ситуации. — Я отправлю тебе на подмогу Шоичи — он будет рад. Первым делом стоит выяснить, каким способом малыш Мукуро оказался в нашем мире. — Верно. Мы тоже распорядились, чтобы в Намимори прибыл Джанини. Хотим убедиться, что дело не в его базуке. — Тсуна бросил быстрый взгляд на Хибари. Они оба были уверены, что базука тут ни при чем, но единогласно пришли к выводу, что проверить все же стоит. — Спаннер тоже загорелся — полагаю, команда на это задание собрана. — Ямамото завтра вернется из России. — Кея встряхнул рукой, задирая рукав, и посмотрел на часы. — Рехей тоже уже в пути… — Он искал Мукуро и в этих поисках забрел в Мияги, — пояснил Савада, прикрыв ладонью лицо. Бьякуран расхохотался. — Далеко же его занесло, — присвистнул Дино. — Это же другой регион! Хибари тактично промолчал. В последний раз они созванивались, когда Рехей был у границ Канто. Да уж, к любой работе подходить с энтузиазмом — его конек. — Тсуна, я могу отправить тебе своих людей для укрепления защиты. Думаю, стоит действовать осторожнее и не переправлять все силы на расследование и поиск напавших. В конце концов, у нас есть и другие враги, о которых не стоит забывать. — Спасибо, Дино, но мы справимся. Я… — Савада скривился, будто съел лимон без сахара, — приглашу Варию… — он вздохнул и обреченно прикрыл глаза. — Ух, сказал это вслух, и стало еще ужаснее. — Крепись, — сочувственно пожелал Каваллоне, пока Джессо умирал со смеху. — Еще в нашу первую встречу я знал, что с вами будет весело, — подперев рукой голову, простонал Бьякуран. — Тсунаеши, я отправлю тебе самый красивый погребальный венок. — Закуро? — хмыкнул Дино. — Обязательно передам ему комплимент от тебя. — Я… не это имел в виду… — Тупой конь, — вздохнул Кея, покачав головой. Почему любой выход через конференц-связь заканчивается клоунадой? То Савада сморозит глупость, то конь ляпнет полную чушь. Травоядные — что с них взять? — Я пошел. Тсуна коротко кивнул ему, будто Хибари нуждался в его разрешении, и вернулся к разговору. Кея открыл дверь, и нос к носу столкнулся с Киоко, испуганно отскочившей в сторону. — Ах… Эм… — смутилась она и заглянула через его плечо. — Тсу-кун все еще работает? Хибари пожал плечами и прошел мимо. Когда это она получила доступ к базе? Савада тронулся умом, впуская сюда гражданских? Путь к разрушенному медкрылу был перекрыт. Несколько человек с умным видом слонялись внутри ограждения, что-то еще пытаясь выискать. — Еще не закончили? — спросил Хибари, входя в палату. Мукуро радостно помахал ему незанятой рукой. Другой он держал чайную ложку с густой рисовой кашей. Доктор, сидевший напротив койки, поднялся и вывел Хибари в коридор. — Мы обработали раны и наложили швы. У него несколько ушибов, истощение организма — как физическое, так и нервное, небольшое сотрясение и легкое обезвоживание. Рекомендую оставить его под медицинским присмотром. — У меня есть свой штат. Я забираю его. — Как скажете. Я оформлю рекомендации в письменном виде и перед вашим отбытием вам их предоставлю. Мукуро с удовольствием наяривал аппетитно пахнущую кашу, и понемногу успокаивался. Он все еще держался настороже, особенно со слишком приветливыми — непривычно приветливыми — докторами, и, конечно, боялся следующего нападения, но ему уже было гораздо лучше. Хибари обещал быть рядом, а значит, был весомый шанс вырваться из цепких лап Эстранео. Он казался сильным, пугающим, и он смог отогнать одного из них, так что хотя бы на время можно было расслабиться и набраться сил. Подумать хорошенько. Мукуро отодвинул от себя начисто вылизанную тарелку и слез с постели. Стоило послушать, о чем там шептались доктор и… — Хибари, Хибари! — раздалось вдруг за спиной звонкое. Подскочив на месте, Мукуро с опаской оглянулся и с удивлением увидел маленькую желтую птичку на подоконнике. Она подпрыгнула к краю и с любопытством склонила набок головку с маленькими черными глазками-пуговками, разглядывая мальчика. — Хибари, Хибари! — вылетело из ее раскрытого клювика, и Мукуро восторженно распахнул глаза. Говорящая птичка! Она принадлежит Хибари? Мукуро, задержав дыхание и не сводя с нее глаз, тихонько приблизился к ней. Она запела какую-то забавную странную песенку, и Мукуро решил, что это удачный шанс. Он в один прыжок подскочил к ней и с громким хлопком сомкнул ладони вместе, надеясь поймать птичку, но в последний момента она вспорхнула вверх и покружилась над его головой, словно насмехаясь над ним. — Все равно не уйдешь, — упрямо фыркнул Мукуро, развернулся, азартно вскидывая руки, и замер. Птичка села на плечо стоявшего в дверях Хибари и в очередной раз пропищала его имя. — Познакомился с Хибердом? — без тени улыбки спросил Кея, подставляя палец, и птичка перепрыгнула на него. — Это моя канарейка. — Попугай? — Ка-на-рей-ка, — недовольно повторил Кея. — Назовешь Хиберда еще раз попугаем и жестоко пожалеешь. — Ты всегда такой злой или только мне так повезло? — с обидой спросил Мукуро, залезая на постель. — Злой? — Хибари усмехнулся. — Только с теми, кто мне не нравится. Ты не особенный. Мукуро сконфуженно опустил голову и непонятно почему затаил обиду на Хиберда. Идея остаться с Хибари теперь не казалась ему настолько уж хорошей. — Кто сильнее: ты или Савада… сан? — неуверенно спросил он, стремясь разрушить напряженную атмосферу в палате, и начал стягивать с себя мягкую и комфортную больничную пижаму. — Какой глупый вопрос, — снисходительно фыркнул Хибари, не удостаивая его полноценным ответом. Он встал у дверей, прислонившись спиной к стене, и с легкой улыбкой принялся болтать с канарейкой. С ПТИЦЕЙ. В голову Мукуро полезли сомнения в его адекватности. Он отвернулся, невольно прислушиваясь к ровному голосу Хибари, и любовно разгладил новенькую одежду, которую ему всучили заботливые доктора. Яркие цвета, приятная на ощупь ткань — она мало походила на его привычную серую робу. Одевшись, он обхватил себя руками, пытаясь максимально прочувствовать удобство своего наряда. Но хороший настрой бесследно улетучился, стоило наткнуться на раздраженный взгляд Хибари. Мукуро открыл было рот, чтобы брякнуть что-нибудь язвительное, но дверь с треском распахнулось, и на пороге он увидел молодую красивую женщину, за спиной которой маячил Савада Тсунаеши. — Ах, какой милашка! — ахнула женщина и подошла ближе. — Мукуро-кун, ты такой миленький. Недоумение на лице Мукуро гуляло ровно секунду — потом он расплылся в смущенной улыбке и отвел взгляд. Хибари закатил глаза. — Киоко, не стоит его доставать, он и так растерян, — суетился вокруг Савада, пока его жена тискала мальчика в руках. — Мы можем приютить его у нас, пока взрослый Мукуро не вернется, верно? Тсуна растеряно взглянул на Кею, но тот лишь отвернулся, предоставляя ему право выбора. Что уж сказать, ему было абсолютно плевать на судьбу Мукуро. — Я с удовольствием согласился бы, но уже обещал Хибари, — пришел на выручку виновник смуты, виновато распахивая синие глаза. — Ему будет грустно, если я откажусь. Хибари медленно отстранился от стены, возмущенный такой наглой ложью, но Савада тут же подскочил к нему, складывая ладони в умоляющем жесте. Больше всего на свете он боялся, что Киоко ранят из-за его разборок с мафией, а потому держать Мукуро, за которым охотятся, рядом с ней — было верхом безумства. У Хибари мальчику будет безопасней в любом случае. Наверное… Умереть он может, разве что, от рук самого Хибари, но Кея слишком жаждет поквитаться с неожиданными новыми противниками, чтобы так запросто избавляться от приманки. — Буду орошать слезами подушку каждую ночь, — ледяным голосом отчеканил Кея, взглядом обещая Саваде адские муки. Тсуна с облегчением вздохнул. Угроз он не особо боялся. Он подошел к Мукуро, переводящему дух после слишком крепких объятий, и протянул ему коробку с сотовым телефоном. Простенькая модель без излишних наворотов, чтобы ребенок мог с легкостью разобраться. В конце концов, он ненадолго здесь. Стоило на это надеяться, хотя бы. — Что это? — с любопытством принял подарок Мукуро и только потом спохватился: — А… спасибо большое.  — Это телефон. Мы сможем говорить с тобой и писать… письма. Я хочу, чтобы ты всегда был на связи. И если что-то случится, тебе нужно будет сразу со мной связаться. По рукам? — Савада, чуть пригнувшись, протянул к нему раскрытую ладонь, и Мукуро, на мгновение замешкавшись, звонко шлепнул по ней рукой. На улице Тсуна поймал Хибари за локоть, позволяя оживленно разговорившимся Киоко и Мукуро пройти вперед. — Я знаю, что ты не слушаешься моих приказов, Хибари, но ты должен пообещать, что приглядишь за Мукуро. — Я посмотрю, чтобы он не попал в руки тех травоядных. Савада поджал губы. Такой уклончивый ответ его не устраивал. Убийство мальчика тоже подходило под это «обещание» — врагам в этом случае он тоже не достанется. Да и… дело не только в защите ведь. В любое время Мукуро может вернуться обратно, в свой личный маленький ад, и хотелось бы… хотелось бы дать ему время, которое он сможет назвать счастливым. Которое даст ему силы пережить предстоящий кошмар. Может быть, тогда события в новой ветке параллельного мира изменятся в более радужную сторону. Если бы было немного больше свободного времени… Тсуна бы занялся Мукуро лично, но в данной ситуации приходилось полагаться на Хибари, который под словом «счастье» представлял совсем иное, чем большинство людей вокруг. — Будь с ним помягче. Ему несладко пришлось, — всего лишь попросил Тсуна, здраво рассудив, что Хибари все равно пропустит половину его речей мимо ушей. Кея не ответил. Он всего лишь хочет хорошего боя, а не мечтает стать лучшей нянькой. Тяжелое детство… кого оно волнует, кроме того, кто это пережил? Мукуро это понимал и никогда не жаловался, и этот Мукуро тоже поймет. Ничего с ним не сделается. Такие моменты и делают человека сильнее. — Что? — спросил мальчик, когда Кея удостоил его длительным угрюмым взглядом. Они сидели в машине, из которой сбежать было затруднительно, и такое внимание было неприятным. Уж лучше, когда он равнодушен и холоден. — Ты меня раздражаешь. — Это я уже понял, спасибо, — вспыхнул Мукуро, обижаясь, и вдруг заулыбался. К ним приближался Кусакабе. — Тецуя-сан, здравствуйте! — подскочил он, выглядывая в окно и сияя глазами. — Вы едете с нами? — Да, Кея-сан приказал мне следить за тобой, — радушно ответил Кусакабе, бросив чемодан в багажник, и сел за руль. — А он чем будет заниматься? — У Кеи-сана много работы, поэтому я помогаю ему. Не беспокойся, я взял с собой много настольных игр и приставку. Будет весело. — Здорово! — восхищенно зааплодировал Мукуро, поняв только слова «игры» и «весело». Краем глаза он видел хмурое лицо Хибари, и это приносило странное удовлетворение. Так и хотелось ему насолить. Они ехали недолго — меньше получаса, и все время по каким-то лесным тропам. Самое пугающее было в том, что дом Хибари появился из ниоткуда, просто возник посреди деревьев, хотя секунду назад его не было. Не заметить его было невозможно, он был огромным. — Это зáмок? — восхищенно распахнув глаза, спросил Мукуро, подавив в себе желание поинтересоваться, каким это образом дом появился на их пути. Кусакабе беззлобно рассмеялся и потрепал мальчика по волосам. Он выглядел устрашающе и немного смешно из-за странной прически, но Мукуро он нравился. Хотя, конечно, доверять ему Мукуро совсем не собирался. Скорее, легко видел варианты, как именно можно его использовать. Такими простодушными ребятами нетрудно манипулировать. Прежде чем войти в дом, Хибари остановил их на крыльце. — Я расскажу про правила, и стоит их запомнить, потому что за нарушением следует наказание, а второй раз повторять я не буду, — он остро взглянул на Мукуро, и тот зябко повел плечами. Окружающий дом лес его пугал, и Хибари явно не собирался создавать комфортные условия своими запугиваниями. — Твоя комната будет на втором этаже, и выходить из нее запрещено категорически. Мукуро упал духом. Из тюрьмы в тюрьму — такой расклад его не устраивал, но он понимал, что спорить и перечить Хибари пустое дело. В конце концов, он сам напросился под его защиту, и было бы очень глупо вылететь отсюда из-за собственных капризов. — Не шуметь, не звать меня, не пытаться выбраться, еда по расписанию — не позже и не раньше. — Как в Эстранео, — перебил его Мукуро. — По вечерам будешь забирать меня на опыты? — Ты мне интересен только как наживка, не льсти себе. Когда я расправлюсь с теми, кто охотится за тобой, ты вылетишь отсюда как пробка. Мукуро раскрыл было рот, чтобы ввернуть не менее обидный комментарий, но Хибари отвернулся и, раскрыв седзи, скинул с ног ботинки. Ничего другого не оставалось, как последовать за ним. — Все в порядке. Главное, чтобы с твоими врагами разобрались, так ведь? — подмигнул Кусакабе, взяв мальчика под руку. Мукуро едва не отдернулся, но вовремя спохватился и даже крепче сжал пальцами чужую широкую ладонь. Внутри было… просторно. Минимум мебели, все такое живое, из дерева или под дерево, большие окна, в которые лился мягкий солнечный свет, множество растений в одинаково серых кадках, несколько абстрактных картин на стенах. Мукуро видел картинки в книгах, на которых были изображены дворцы, замки, и обстановка в них поражала роскошью и великолепием, но здесь, в этом доме, все было совсем по-другому. Более уютно, что ли. — Это твой дом? — с недоумением спросил мальчик, глядя на Кусакабе, и тот весело рассмеялся: — Нет, конечно. Это особняк Кеи-сана… Я тут, кстати, тоже в первый раз. Мукуро угрюмо уставился в спину Хибари, неспешно поднимающегося по лестнице. Он, несомненно, был сильным, но и позером казался нехилым, а тут все так просто, без золоченых перил и хрустальных люстр. — Комната, в которой ты будешь находиться какое-то время, — равнодушно бросил Кея, раскрыв дверь. Мукуро с опаской выглянул из-за него в ожидании увидеть что-то вроде его прежней камеры, и не сдержал облегченного выдоха. — Удивляешь, — улыбнулся он, лукаво взглянув на Хибари. — Я думал, что это будет каморка с грязным матрацем на полу. — Извини, что разочаровал. Ты здесь ненадолго, так что особо не расслабляйся. Холодно процедив эти слова, он вышел из комнаты, и Мукуро, не церемонясь, с разбегу упал на высокую пышную кровать, которая, спружинив, подкинула его вверх. Ему необходимо найти способ остаться здесь. Не в доме Хибари — ни в коем случае, но в этом времени. Пока другие разбираются с его преследователями, времени у него будет предостаточно. Что угодно, только не Эстранео. От одного воспоминания о проводимых ими опытах настроение резко ушло в минус. — Эй, в чем дело? — присел на корточки перед постелью Кусакабе. — Только что веселился от души. Мукуро долго рассматривал его квадратное, худое лицо и отчего-то ответил искренне: — Боюсь вернуться обратно. Кусакабе тяжело вздохнул и опустил взгляд. Они оба понимали, что это рано или поздно случится. Нет слов, способных утешить Мукуро, нет никаких способов остаться здесь. — Знаешь, я терпеть не могу Рокудо Мукуро, — внезапно признался Кусакабе, поднимаясь и присаживаясь уже на кровать. — И, честно говоря, я негативно отнесся к твоему появлению. Все, что связано с… Мукуро — не с тобой — ничего хорошего не сулит. Но, когда я тебя увидел, понял, что ты-то ни в чем не виноват. Ты жертва ситуации, от тебя ничего ровным счетом не зависело. Поэтому мне, Саваде Тсунаеши, даже Кее-сану хочется тебе помочь. — Да, особенно Хибари, — фыркнул Мукуро. «Жертва»… Это слово неприятно царапнуло самолюбие и отлеглось где-то внизу живота неприятным комком. Жертва опытов, жертва ситуации, жертва, жертва… — Я хочу есть, — улыбнулся Мукуро, подгибая под себя ноги. Кусакабе хлопнул себя по коленям и встал. Да-да, иди скорее. — Хорошо, это легко можно организовать. Чего бы тебе хотелось? Вопрос застал мальчика врасплох. Он раскрыл рот, пытаясь вспомнить названия блюд, вычитанных из книг, но как назло в голову ничего не шло. — Каша… рисовая была вкусная, — промямлил он, вспомнив то, чем его угощали на базе медсестры. — Каша рисовая, значит… — протянул Кусакабе, сочувственно поджав губы. Мукуро разозлился. Будто ему нужна чья-либо жалость. — Ладно, приготовлю что-нибудь на свое усмотрение. Он вышел за порог комнаты и, чуть замешкавшись, закрыл седзи. Щелкнул замок, и Мукуро, выждав минуту, спрыгнул на пол. Как и ожидалось, изнутри дверь не открывалась. Тогда он подошел к окну, без особого труда взобрался на низкий подоконник и постучал пальцем по стеклу: толстое, не разбить, и не видно ни одного способа открыть окно. Хибари предусмотрел все возможные варианты побега и специально выделил ему комнату, из которой нет иного выхода. Мукуро пошарился в прикроватной тумбочке, надеясь найти хоть какое-нибудь орудие для самозащиты, протер собой пыль под кроватью, облазил все полки, и после сокрушительного провала заметил незаметную дверь в стене. На удивление, она легко поддалась, и Мукуро осторожно заглянул внутрь. Это была ванная, самая настоящая. Душ, глубокая сверкающая чистотой ванна, скромная деревянная лавочка у крохотного окошка. Мукуро открыл кран, отрегулировал температуру и присел на колени перед бортиком, глядя на набирающуюся воду. — Теплая… — прошептал он, касаясь пальцами бурлящей поверхности. В Эстранео их мыли группами, и вся эта процедура была неприятной. Не только из-за извращенцев. Мукуро сполз на пол, поджимая к груди колени, и часто заморгал глазами, пытаясь сдержать просившиеся на глаза слезы. Он так отчаянно желал остаться в этом времени, что это желание даже причиняло боль. Черт побери. Некогда растекаться лужей по полу. Мукуро с остервенением вытер руками горящее лицо и звонко хлопнул себя по щекам. Он подтянул к окошку скамейку и, взобравшись на нее, с трудом дотянулся до задвижки. Окно открылось, но вылезти из него не представлялось возможным. Если только не принести стул побольше… коих не наблюдалось в комнате. Мукуро попытался подтянуться на руках, но уставшие мышцы дали о себе знать, и он едва не навернулся. — И чем, по-твоему, ты занимаешься? Мукуро вздрогнул от неожиданности и на этот раз действительно грохнулся на пол. В боку больно кольнуло; он приложился головой о кафельную плитку и, уже распластавшись на спине, увидел перед собой Хибари Кею. — Ты не мог бы не подкрадываться втихушку? — Это мой дом. Я могу делать все, что захочу. — Я гость, разве правила не предписывают создавать комфортные условия? — Я сам устанавливаю правила. И ты не гость. Хибари окинул взглядом комнату и, быстро подойдя к ванне, отключил воду, которая уже почти достигала краев. — Ты здесь всего пять минут, а от тебя уже проблемы. Если продолжишь в том же духе, я без всяких сожалений выкину тебя за борт. Хибари раздражал неимоверно. Мукуро спокойно поднялся и отряхнул штаны. — Давай начистоту, — протянул он, невинно улыбаясь, — я тебе нужен не меньше, чем ты мне. Если я так тебе мешаю, то свяжись с Савадой-саном: думаю, он будет только рад принять меня к себе. Брови Хибари удивленно взметнулись вверх. Вот как заговорил, травоядная личинка? Такой мелкий, а повадки уже как у взрослого Мукуро. Он усмехнулся. Почему-то, это забавляло. — Я в любом случае свою порцию драк получу, ты просто наикратчайший способ ее добиться, так что давай обойдемся без твоего раздутого самомнения. — Хибари взглянул на раскрытое окошко. — И, раз уж ты признаешься, что нуждаешься во мне, зачем пытаешься сбежать? — А кто говорил, что я собираюсь бежать прямо сейчас? Предпочитаю заранее приготовиться. — Это ни к чему. Как только я забью до смерти тех нарушителей, в доме ты мне будешь лишь мешать. — Тебе — может. Но ведь за мной могут прийти другие. Тот же босс Вонголы, например. А я не хочу связываться с мафией. — Учитывая, что в настоящем ты на нее работаешь, звучит очень смешно, — без тени улыбки хмыкнул Хибари, и Мукуро напряженно замер. — …Ложь, — стиснув кулаки, процедил он. — Я бы никогда. — Вонгола — не Эстранео. Другие цели, другие принципы. Так что неудивительно. — Чушь! — воскликнул Мукуро, рубанув рукой воздух. Хибари сощурил глаза. — Мафия не может привнести в мир что-то хорошее. Все, что она может делать: грабить, убивать, ломать чужие жизни. Не рассказывай мне сказки про добрых преступников только потому, что я ребенок. — Он замолк, тяжело дыша, и опустил плечи. Гнев улетучился так же быстро, как и накатил, осталась только странная пустота. Сколько бы лет ни прошло… через что бы он ни прошел сам… работать с мафией он не будет. И он не работает. Хибари просто бесчувственный урод, как и все в мафии. — Все сказал? — невозмутимо отреагировал Кея и легким движением поправил узел галстука. — Не создавай проблем. И ушел. Мукуро будто холодной водой окатили. Сколько он стоял на одном месте, без всяких мыслей, он не понял, но очнулся лишь когда хлопнули седзи. Он на негнущихся ногах прошел к двери и увидел Кусакабе с подносом, наполненным едой. От тарелок еще шел пар, и приятный аромат щекотал ноздри. Мукуро прижал к заурчавшему животу руки. — Малыш, иди-ка, посмотри, что я принес, — весело позвал его Кусакабе, раскладывая на столике пиалы. Мукуро вошел в комнату, закрыв за собой дверь, и приветливо улыбнулся в ответ на заботливый взгляд, устремленный на него. Неважно, какими добрыми выглядят эти люди — они все из мафии. Лжецы, насильники, убийцы, наживающиеся на страданиях других. Они пытаются его использовать в своих интересах, и нужно лишь опередить их в этом. Использовать их самих для собственного блага. *** Мукуро, с трудом вытянув длинные ноги, рубился в какую-то стрелялку на заднем сиденье. Хибари раздраженно поглядывал в зеркало заднего вида: Мукуро очень экспрессивно озвучивал свои действия в игре. — Если уж едешь в моей машине, будь добр, молчи. — Чтобы мы потонули в атмосфере уныния и скорби? — протянул Мукуро, не отрываясь от планшета. — Скажи спасибо, что я скрашиваю своим присутствием твое печальное существование. — Ты хочешь, чтобы я выбросил тебя из машины на полном ходу? — Просто выбросишь, даже не забьешь до смерти? Какой прогресс в наших с тобой сложных взаимоотношениях. — Если ты думаешь, что у нас с тобой есть какие-то отношения, то твой мозг остановился в развитии еще при рождении. Мукуро весело хохотнул и, отложив в сторону планшет, перелез на переднее сиденье. Хибари сто раз уже пожалел, что вообще завел с ним разговор. Лучше бы сидел сзади и изредка подавал голос, теперь не отвяжется. — Не беспокойся, я в следующем же городе сойду, — успокоил его Мукуро, включая радио. — Твое общество мне точно так же не доставляет удовольствия. — Мог бы и переместиться, в таком случае. Мукуро промолчал. Распыляться о своих слабостях он точно не любил, хотя Хибари прекрасно знал о его истощенном организме и прочем-прочем-прочем. Шутить на эту тему, однако, не хотелось. — Ты знаешь, — вдруг мирно произнес Мукуро, откинув голову на спинку сиденья. На его губах играла безмятежная улыбка, — я люблю Вонголу. — Неожиданное признание. — Просто настроение отличное, — потянулся тот, посмеиваясь. Хибари усмехнулся. Они с Мукуро совершенно разные, но кое-что общее у них имелось: они оба обожали сражения. Сейчас как раз возвращались с подобной «вечеринки», и Кея частично разделял чувства Мукуро. — Только Тсунаеши не говори, а то зазнается. — Обязательно расскажу, я же тот еще сплетник. Хибари, скрестив под собой ноги, сел на ступеньки крыльца, ведущих в сад, и прикрыл глаза. Слабый, прохладный ветерок приятно обдувал лицо, и Кея с удовольствием запрокинул голову, подставляясь под ласковые лучи заходящего солнца. Мукуро — ребенок. В полной мере он осознал это только сейчас. Хитрый, изворотливый, острый на язык, но ребенок. Относиться к нему так же как ко взрослому Мукуро… не то чтобы неправильно — глупо. Мукуро никогда не говорил о своем прошлом, от наводящих вопросов умело уворачивался: про эксперименты Эстранео знали все, про маниакальное желание Мукуро уничтожить мафию — тоже, так что выяснять подробности было ни к чему. Да и особо никто не допытывался. Кроме Савады, разве что, который искренне пытался быть для всех окружающих личным психологом и спасителем. — Ты знаешь… я люблю Вонголу. — Мафия не может привнести в мир что-то хорошее. Все, что она может делать: грабить, убивать, ломать чужие жизни. Не рассказывай мне сказки про добрых преступников только потому, что я ребенок. Хибари погладил скачущего вокруг него Хиберда и нахмурил брови. Мукуро… Короткий разговор, детская истерика, пара колких фраз… Всего лишь, казалось бы. Всего лишь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.