***
— Ты издеваешься?! — Это сто процентов правда, — Айрис усмехнулась прямо в свою чашку с кофе. — Вот идиоты! — А я что говорю! — Почему они просто не рассказали мне правду? — Хороший вопрос. — Выглядит так, будто они искали предлог сделать вид, что они встречаются, чтобы полапать друг друга! — Да! Именно это я сказала Барри, когда он рассказал мне про все это! Кому, черт побери, нужны поддельные отношения? В этом даже смысла нет! Если только мы не в дурацком кино. — Они казались такими влюбленными, когда я пришла, Айрис… Лен улыбался, Барри флиртовал с ним… — Пожалуйста, скажи, Барри действительно слизывал сливки с пальца Лена, когда ты пришла? — О, это было отвратительно, я чуть было не отвернулась и не ушла. Я думала, что они собираются трахаться прямо на кухонном полу. Айрис захихикала. — Как они так долго прикидываются? Лиза не могла не спросить. Это должно было быть правдой, должно и все. Они выглядели так очаровательно, целуясь и обнимаясь на кухне Лена в то утро и… — В тот день, когда мы ходили в бассейн, я застала Барри в трусах у Лена в квартире. Как он мог оказаться там в одном белье, если это подстава? — Барри был в трусах дома у Лена? — Айрис от удивления выпучила глаза. — Да, буквально на прошлой неделе! Я пригласила его на семейный заплыв в бассейн. — Ох, вау. В смысле, он бы точно сбежал, если бы мог. Точно, суперспособности, Лиза совсем забыла. — Хмм, окей. Но если они не спят друг с другом, то должны это сделать. Ты бы видела этот секс глазами… — Я видела! — Айрис потрясла головой. — Они ужасно себя вели в боулинге. — Боулинг? Дорогая, я была с ними в бассейне, не говоря уже о том, что ходила вместе с ними есть мороженое, и клянусь, я никогда больше не смогу спокойно смотреть на радужную посыпку. Айрис скривилась от этих слов. — Ладно, ты победила. Послушай, очевидно же, что Барри и Лен обожают друг друга, но если ты уже все знаешь, то нет никакого смысла в их притворных отношениях! Я уже пыталась называть их настоящими, но они все отрицают, как мне кажется. Лиза нахмурилась и покачала головой. — Нет, это не сработает. Если они узнают, что я знаю, то для них и правда не будет никакого смысла оставаться вместе. А они однозначно должны быть парой — они оба полные идиоты в любви. Они не должны узнать, что я в курсе, иначе они расстанутся. — Но почему? Мы же обе понимаем, что они любят друг друга. — Но я думаю, что они не разобрались со всеми этими Негодяйскими и Флэш делами, Айрис. Если у них не будет причин держаться вместе, кто сказал, что они не попытаются порвать друг с другом? Барри — обычный госслужащий и Флэш, а отношения с моим братом сделают его жизнь только сложнее, — Лиза договорила и нахмурилась, потому что произнесенные ею слова были правдой. Отчасти она ждала, что Айрис проглотит это и передумает насчет мальчиков, которым стоит продолжить отношения. Но Айрис ничего не сказала, только покачала головой, чем весьма порадовала Лизу. — Пока не началась эта заварушка, я уже давно не видела Барри таким счастливым. Он снова поет, смеется, успевает на работу, гуляет и хорошо проводит время. Лен, не знаю, почему, хорошо ему подходит. И… — И? — И Барри действительно нужно двигаться дальше, к тому, кто сможет задержаться в его жизни на долгое время. И кажется, он его нашел, думаю, он много вложил в эти отношения с Леном, настоящие они или нет. Сомневаюсь, что он так легко сможет их потерять. Но ты права, если Лен попытается с ним порвать, вряд ли у Барри хватит веры в себя, чтобы бороться, не сейчас так точно. Он просто подумает, что это не сработает. Я о том, что он, кажется, не сказал ни моему отцу, ни друзьям из С.Т.А.Р. Лабс., поэтому может решить, что это лучший момент чтобы все развалить и сбежать, если Лен разорвет их отношения до того, как все остальные узнают о них. Лиза уставилась на Айрис, и та уставилась на нее в ответ. — Айрис… ты думаешь о том же, что и я? Айрис медленно кивнула, и ее лицо озарилось улыбкой. — Я думаю, что могу убедить Барри рассказать моему отцу о его отношениях с Леном. У меня есть отличный способ! — А я смогу затащить Барри в жизнь моего брата как можно глубже, сделаю так, чтобы Лену стало трудно его отпустить. Никаких шансов для разрыва. Айрис усмехнулась. — Ладно. У меня есть кое-какие идеи на этот счет. Лиза откинулась в кресле, потягивая кофе. — У меня тоже. Каким-то безумным образом Лиза теперь была в сговоре, призванном помочь свести ее брата с его же бойфрендом, которые уже были вместе и были влюблены. По крайней мере, она может сказать Барри, что он сделал жизнь Лена и ее собственную намного интереснее.***
В ночь на Хэллоуин творился полнейший хаос. Вопреки сказанному Лизе, у Барри был выходной, но отдых не касался Флэша. Наконец-то снова объявились Трикстеры. Ну, естественно, — зло подумал Барри про себя, несясь в место, куда его направил Циско, через весь город, туда, где заметили бомбы в виде устрашающих фонарей из тыквы, на этот раз это оказался чертов детский праздник. У этих гадов напрочь отсутствовало сострадание. Пока никто не пострадал, Барри успел обнаружить все бомбы и сообщить их местоположение в полицейский участок, так что Флэш был занят беготней, в то время как Трикстеры проворачивали настоящее дело, чем бы оно не являлось — они не сообщили ничего об этом, только вели жуткий отсчет. В перерывах между поисками бомб Барри успевал принимать сигналы о помощи, останавливал и предотвращал мелкие преступления, которые ему попадались, вроде хулиганов, ворующих конфеты у детей, и бегал до полного изнеможения. Он вполне мог остановиться возле дома какой-нибудь пожилой леди, к которому подошли дети, просящие «сладость или гадость», и на скорости стащить несколько конфет у сбитой с толку женщины и умчаться прочь, кое-как поддерживая свой несчастный метаболизм, но он не стал этого делать. Прошло меньше половины ночи, а Барри уже вымотался. Но не успев передохнуть, он услышал в гарнитуре голос Кейтлин, которая отправляла его к очередной бомбе, предположительно спрятанной в Центральной Арт-галерее и готовой вот-вот взорвать коллекцию картин и бесценных артефактов. В галерее должны были провести вечер, посвященный Хэллоуину, рассказывающий о том, как изменялись традиции этого праздника на протяжении веков, но в последний момент его отменили, потому что в здании обнаружили проблему; заледеневшие трубы прорвало, и водой затопило ближайшие улицы, мерзлый наст покрыл здание и блок питания, но никто не пострадал. Именно поэтому Барри кинулся в пункт назначения, разгоняя скорость, пока он не почувствовал ее внутри, спидфорс забурлил, когда он проходил сквозь дверь и взлетел вверх по лестнице, в помещение со специальной коллекцией и… — Лен?! — Флэш?! — Что ты здесь делаешь?! — глаза Барри быстро обследовали комнату в поисках бомбы, но тут его взгляд зацепился за статуэтку, которую Лен держал в руках. Лен — нет, сейчас он был Капитаном Холодом, ведь на нем были все его фирменные прибамбасы, — вскинул криопушку и с сомнением посмотрел на Барри. На Флэша. — Ну а как ты думаешь, пацан? А ты что тут делаешь? Барри щелкнул кнопкой коммуникатора, выключая связь, чтобы Циско и Кейтлин их не услышали. — Я не собираюсь… Послушай, у нас нет времени. В этом здании бомба… — Есть тут кто?! Помогите! Барри услышал истошный крик, доносящийся из коридора, и ошалело помотал головой, мечась между чужим голосом, просящим помощи, и Леном. — Охранник, — Снарт чуть повел левым плечом. — Его ноги застряли во льду, но я его не трогал. — Черт, Лен, где-то здесь бомба! Ты не можешь просто обездвижить людей — у нас таймер! Время уходит! Барри мелькнул вперед, а потом вниз, в холл, к кричащему охраннику. — Пожалуйста, помогите, это Капитан Холод… — Знаю, просто погодите одну секунду, где-то здесь бомба, и мне нужно вытащить вас отсюда… — БОМБА?! Так, кажется, не следовало этого говорить, пока ноги этого парня скованы льдом. — Просто успокойтесь, сэр, хорошо? Костюм Барри был устойчив к трению, так что просто так взять и растопить лед при помощи скорости он не мог. Вместо этого он схватил дубинку охранника и использовал скорость, чтобы откалывать куски льда до тех пор, пока мужчина не смог выбраться. Потребовалось около семи секунд. — Нужно выбраться отсюда сейчас же и вызвать… — Он забрал мой телефон, рацию… — Ладно, просто уходите! Мужчина тут же кинулся прочь из здания, а у Барри действительно неумолимо заканчивалось время. Он был чертовски зол на Лена и готов был все ему высказать — как только утащит его в безопасное место. Барри бросился назад, туда, где оставил Снарта — в галерею на втором этаже, Кейтлин и Циско продолжали орать в гарнитуру, несмотря на то, что микрофон Барри был все еще выключен. — У тебя десять секунд прежде чем бомба взорвется! — раздался в его ухе голос Кейтлин, когда Барри мелькнул в галерею. — Хэй, Скарлет, кажется я нашел твою бомбу. — Лен стоял одной ногой на подоконнике, а второй все еще на полу галереи, сжимая в руке статуэтку, но смотрел он на тыкву-бомбу, катящуюся в его сторону и выглядящую как какая-то хорошо продуманная штуковина, появляющаяся из гроба. Стоит ей попасть в толпу, она, без сомнения, взорвется. Вот только теперь она не собиралась никому вредить. Кроме Лена. Барри не стал раздумывать — он рванулся вперед и схватил бомбу. Времени на обезвреживание не осталось, поэтому он кинулся к окну, выволок бомбу на ближайшую парковку, где одиноко стояли автомобиль и мотоцикл. Оставив ее рядом с байком, он вернулся в галерею и быстро оттащил Лена от окна. Как только Лен начал подниматься, бомба оглушительно громко взорвалась. Они оба повалились на пол, слегка помятые и обожженные, но Барри чувствовал себя нормально, за исключением пары синяков на груди — от взрыва его швырнуло животом о пол. Через несколько секунд он охнул и перевернулся, пусть в ушах до сих пор звенело. — Ты в порядке? — Жить буду, — голос Лена звучал хрипло, но в остальном он выглядел хорошо, лежа на спине, со съехавшими набок очками, криопушка валялась в нескольких футах от него. Барри поднялся на ноги, подошел к нему и протянул руку, помогая ему встать. — Думаю, этот раунд за тобой, пацан, — Лен сжал его пальцы и кое-как вернул тело в вертикальное положение. — Понять не могу, почему ты отказался от «сладостей или гадостей» с Эйден и пошел на ограбление. — Это не просто ограбление, Барри, это договор с частным клиентом, сулящий легкую ночь и маленькую веселую погоню. Думал, что ты занят всей это Хэлоуинской суматохой, на которую ты беспрестанно жаловался. Барри расправил плечи. — Ты не поверишь. Почему ты не взял с собой Лизу или Мика? Лен отряхнул себя, хмуро глядя на подпаленную парку. — Лиза с Эйден, а Мик их охраняет. Шона в любом случае не стала бы этого делать, у нее свидание с бойфрендом. Она не пропустит свой любимый праздник даже ради легкой наживы. — Значит, только ты, тот, у кого нет личной жизни, — фыркнул Барри. Лен бросил на него возмущенный взгляд. — А еще здесь ты, в Хэллоуинскую ночь преследуешь людей, вместо того, чтобы веселиться дома. Барри с улыбкой признал правоту Снарта. — Я спасаю людей, Лен. И да, кажется, я победил сегодня. — Он посмотрел в сторону статуэтки, валяющейся на полу, убедившись, что Лен не успел ее подобрать. — Это просто сводит на нет твой прокол со Страдивари месяц назад, — Лен подобрал с пола криопушку, убрал ее в кобуру и наградил статуэтку жадным взглядом, но не сделал в ее сторону и шага. — Эй, я думал, что счет за скрипку был обнулен боулингом! — Это не считается, Красный. Тебе нужно позволить мне отвести тебя в бар, поиграть в бильярд. Барри рассмеялся, надеясь, что этого никогда не произойдет. — Ну, не знаю, если ты будешь учить меня играть в бильярд, это будет похоже на то, что было в бассейне. В ответ Лен нахмурился, направляясь к окну. — И это будет справедливо. — Все справедливо в любви и на войне. Лен вдруг остановился, обернулся и удивленно изогнул бровь, глядя на Барри. — Ну и? И что же это, Скарлет? Барри подскочил, сердце заполошно забилось, а в горле образовался неприятный тугой комок. Он был не в состоянии остановить самого себя от бесстыдного разглядывания лица Лена, глаза неконтролируемо скользнули на губы на долю секунды. Если бы только Лен никогда его не целовал… — Тупик. В сощуренных глазах Лена явственно читалось удивление, но губы изогнулись в усмешке. Барри приказал себе перестать так откровенно пялиться на губы Лена. — Дипломатичный ответ. Ты прямо как взрослый. — И зубы чищу ежедневно. Лен рассмеялся. — Ладно, пацан, как скажешь. Но тупик это или нет. — Он выглянул в окно. — Ты должен доставить меня домой. — У тебя разве нет машины? Лен махнул рукой в сторону окна. — Я на мотоцикле. На который ты бросил бомбу, забыл? Около минуты назад. Ты же вроде не такой тормознутый, пацан. — Я… дерьмо. Я не буду за него платить. Лен снова рассмеялся. — Только попробуй. — Богом клянусь, как только я поймаю Трикстеров, я… — Барри вздохнул. Ему очень хотелось снять маску и почесать лицо. Какая длинная ночь и как еще далеко до утра. — Мне нужно вернуться в С.Т.А.Р. Лабс, Трикстеры по-прежнему на свободе, нужно подумать, как их схватить. — Кейтлин и Циско перестали трещать ему в ухо, что означало отсутствие бомб, по крайней мере, на данный момент. — Я не могу просто отнести тебя домой. — Давай, пацан! Сколько времени это займет, двенадцать секунд? — Вообще-то, шесть, — хмыкнул Барри. Голос Лена явно намекал на попытку уговорить. — Это же по пути. Барри закатил глаза, но поддался на уговоры Лена. В конце концов, он позволил ему переночевать на своем диване и кормил завтраком. — Хорошо, но только в этот раз. Не дожидаясь ответа, Барри окунулся в спидфорс. Вокруг все ускорилось, он подхватил Лена на руки, как жених невесту, и побежал обратно домой, взлетел вверх по пожарной лестнице и поставил нетвердо стоящего на ногах Лена на пол. Тот покачнулся, хватаясь за перила, чтобы удержаться в вертикальном положении. — Довольно удобно, пацан. — Больше ни слова об этом, — Барри уже было отвернулся, собираясь уйти, но остановился. — Ой, точно, забыл, встреча в четверг. С Айрис и Эдди. Он только в этот день свободен. — Да, Барри, я не забыл о нашем свидании. Я буду готов. — Хорошо, — Барри просиял. Ему действительно нужно было идти, несмотря на то, что внутри что-то настойчиво тянуло, будто просило остаться, поцеловать Лена на прощание, прежде чем исчезнуть во вспышке. — Я, хм, я… увидимся позже. — Увидимся, Скарлет.***
Барри добрался до лаборатории за три секунды и сразу услышал Кейтлин — о существовании такого пронзительного и разъяренного голоса доктора Сноу он давно успел забыть. — БАРТОЛОМЬЮ АЛЛЕН! Барри вздрогнул и прикрыл ладонями уши. — Что? — Ты нас обманул! — Я не… — ой нет, стоп, он же именно это и сделал. Но как же они… блядь, гарнитура. Они слышали весь разговор? Барри посмотрел на свою грудь и увидел треснувший от взрыва коммуникатор, который, наверное, транслировал в лабораторию весь его диалог с Леном. — Кажется, это ты сто лет назад сказал, что не спишь с Капитаном Холодом, Барри! — Все те подколы, зубная нить, ретейнер… Чувак, мы подозревали, что что-то случилось, вы со Снартом так облизывались друг на друга… — Да не облизывались мы! — вскинулся Барри, отчаянно пытаясь опровергнуть сказанное, наполовину потому, что это было вранье, и друзья все неправильно поняли, наполовину потому, что это было чистой, мать ее, правдой, он ведь и правда «лизался» с Капитаном Холодом за несколько дней до этого и правда хотел, чтобы… — Не ври, Барри. Кейтлин притихла, но не ненадолго. Теперь она выглядела не возмущенной, а обиженной. — Нет! Я и Лен не… — Мы же только что слышали! — Ты называешь Капитана Холода «Лен». Чувак, это же… — Это недоразумение! Кейтлин вздохнула, прошла вперед и приподнялась на носочки, чтобы выглядеть более пугающе для ее маленького роста, и заглянула ему в лицо. — Барри Аллен, это ведь ты только что «привез» Леонарда Снарта домой? — Да, но… — А разве не ты только что договорился с Капитаном Холодом о двойном свидании с Айрис и Эдди? — Да, но это не совсем… — И разве место, где вы это обсуждали, не твоя квартира? — Ну да, но… — Если только ты привез его к себе домой не для того, чтобы заняться… — Пресвятоедерьмо-пожалуйста-не-заканчивай-предложение. — Барри, мы видели по джи-пи-эс, сигнал вел до твоей квартиры. Не нужно скрывать от нас правду. Если ты и Холод хотите танцевать горизонтальные танцы. — Циско! Не… я доставил его в его квартиру! У Циско отвисла челюсть, а дар речи бесследно пропал. До Барри не сразу дошло, что он только что сказал. — Ты к нему переехал?! — выпалила Кейтлин. — Так вот, почему ты съехал от Джо?! — Нет! — отчаянно застонал Барри, хватаясь обеими руками за волосы. Нет, нет, нет, нет, нет! — Слушайте… мы с Леном соседи. — Ооо, это значит… чувак, ты серьезно? Ты живешь рядом с Капитаном Холодом?! — Да! И именно поэтому… — Так ты спишь со своим соседом? — казалось, что Кейтлин намного больше шокировал этот факт, нежели то, что Барри живет рядом с Капитаном Холодом. И Барри чуть не кивнул, на какую-то секунду испытав облегчение от того, что она узнала об этом, прежде чем… — Нет! Нет, Кейтлин, все не так! Мы просто соседи, но это странная и сложная ситуация, потому все это… — Просто скажи правду, ты встречаешься с Леонардом Снартом? — Я… Да, я встречаюсь с ним, но это не совсем обычные отношения, потому что мы… — Мы поняли, Барри. Ты Флэш, он Капитан Холод. Мы просто хотим, чтобы ты был счастлив. После всей этой затяжной неразберихи с Айрис нам хочется для тебя самого лучшего. — Я… Кейтлин. Лен правда делает меня счастливым, — практически взмолился Барри, протягивая руку, чтобы приобнять Кейтлин за плечо. По ее нервному кивку он понял, что опять ляпнул не то. — Я хотел сказать что… — Чувак, ты думал, что мы разозлимся? Ты же в курсе, что нам можно доверить все что угодно? — Циско шагнул ближе. — В смысле, я знаю, что Холод пугает и все такое… Барри рассмеялся. — Пугает? Серьезно? Нет, ни капли. Клянусь, он больше похож на нелепого отмороженного плюшевого медведя-переростка. Он печет торты и смотрит «Холодное сердце» с дочкой Мика… — Мика Рори? — Кейтлин в ужасе отскочила. Блядь, точно, похищение. — Эм, да. Но послушай, Мик вовсе не такой ужасный, у него просто проблемы, как мне кажется. Он пытается быть хорошим отцом и ищет стабильную работу. Его дочку зовут Эйден, ей три года, иногда Лен с ней сидит, она очень милая. Я пою ей песни. Кейтлин не могла и слова вымолвить, в то время как Циско очнулся и нашел что сказать. — Что. За. Херня? Чувак, у Хитвейва есть ребенок? У Хитвейва, Тепловой волны? Как бы это… Тепловой удар? Перегрев? Теплая волна? — Циско, ты серьезно? Ты пытаешься придумать прозвище для Эйден? — Барри не удержался от смешка и даже расслабился, представляя дочку Мика, распевающую песни из Холодного сердца и носящую прозвище Теплая волна, которое ей вообще не подходило. — Чувак, ты хотя бы подожди, пока с ней не встретишься! — Встречусь… так, стоп, когда это я собираюсь встретиться с ребенком Хитвейва?! — Не знаю, чувак, но ты будешь удивлен тому, как можно проводить время с Негодяями. Я провел с Лизой, Шоной Баэз и остальными целый день. И… о, совсем забыл! Циско, думаю, что у тебя точно есть шансы с Лизой… — Правда?! — Барри! Не надо его поощрять! — Эй, если он встречается со злодеем Снартом, то почему я не… Вот блядь. Барри совсем забыл, что они до сих пор не знают. — Ребята, подождите, я вовсе не… — Это другое! — Кейтлин перевела свой грозный взгляд с Циско на Барри. — Лиза, Рори и Пик-а-бу. Барри, ты хоть понимаешь, что проводишь время с преступниками? — Я провожу время с Негодяями, Кейтлин, это и правда другое. Они больше не причиняют вреда людям, большую часть времени они ведут себя как кучка глупых детей, правда. И я не перестану с ними бороться, мы с Леном пришли к соглашению, что в отношениях Флэша и Капитана Холода ничего не изменится. Вы сегодня видели — я остановил кражу, которую он хотел совершить. — Барри сказал это уж слишком гордо, надув грудь колесом, потому что был чертовски доволен тем, как ему удалось справиться с этим, и все прошло намного лучше, чем с проклятой скрипкой. — Как ты можешь с ним драться, если теперь о нем заботишься? — Я, эм… — а ведь он действительно заботится о Лене. — Я думаю, что речь идет о доверии… Громкий сигнал, прозвучавший из компьютерного терминала, заставил их подпрыгнуть от неожиданности, тем самым напоминая, где они и чем до этого занимались. Циско подскочил к компьютеру первым. — У нас есть информация о следующей бомбе, Барр, — полицейская линия говорит, что она возле отеля, где проводится маскарад, на Пятидесятой и Брайтбэнк. Барри сорвался с места и исчез в мгновение ока.