***
Барри сбросил звонок и с гулко стучащим сердцем уставился на телефон в своей руке. Он все еще был зол, чувствовал мучительное предательство, хотя, учитывая их с Леном соглашение, это не имело смысла. Но Барри не был настолько безумным, чтобы своими словами ранить Лена. В конце концов, он хотел убедить Лена, что он любит его. Однако для аргументов было не время. Барри нужно было сказать что-нибудь несколько дней назад, когда они вместе были дома, выясняли отношения, а Лен заболел. Но тот момент не показался ему подходящим началом для признания, а потом Барри и вовсе отвлекся. Теперь, из-за того, что он не сказал этого раньше, Барри чувствовал себя полным ослом. Потому что он знал — не существует «правильного времени», он просто боится напугать Лена, если скажет это слишком рано, а ожидание и постоянное откладывание разговора до лучшего момента это просто трусость и ничего более. Но пусть Барри и был расстроенным, но забывчивым не был точно. Казалось, что Лен уверен, что всякий раз, когда Барри будет злиться на него или не будет уверенным в том, как перейти к необходимому предмету разговора, он будет трусливо поджимать хвост и убегать в кусты. Может, если он будет знать, что Барри любит его, станет чуть легче? Несколько минут спустя Барри написал Лену — напомнил, чтобы тот принял тайленол и не забывал пить больше жидкости. Написал, просто чтобы дать понять, что все еще о нем думает. О своем немногословном, больном, потрясающем, гнусном, прекрасном бойфренде. Барри бы мог покончить с этим прямо сейчас, но он слишком увяз в этой ситуации еще месяц назад. Он тихо рассмеялся себе под нос, немного грустно, и поспешил вернуться к работе.***
Оказалось, что Барри был не единственным, кто злился на Лена. Разница была в том, что Лиза прекрасно знала, где искать брата, когда он проводит время вне дома. — Чем, черт возьми, ты думал, подсылая Негодяев устроить шоу для первых полос газет?! — Для пущего эффекта Лиза швырнула газету на стол. Лен подумал, что с точки зрения стиля это было чересчур. — Мы что, не можем немного повеселиться? — Повеселиться? Что ты задумал, Ленни? — Держу язык за зубами, сестренка. Лиза в упор смотрела на Лена, пока он пролистывал файлы в ноутбуке. — Он и мой отец тоже. Лен перестал притворяться, что заинтересован картинками на экране, и откинулся на спинку стула, оценивающе глядя на сестру. — Тогда ты должна понимать, почему я хочу держать тебя подальше от этого. — Я могу справиться с… — Я знаю, что ты можешь. Но у меня есть план, и я обо всем позабочусь. — Его голос стал холоднее, чем он предполагал. Сложно было держать мину, когда речь шла об отце. — Я имею право принимать участие. Если ты вовлекаешь во все это Уолкера, Мардона и бог знает, кого еще… — Речь не о правах. Так и будет. Все, точка. — Ты не имеешь право принимать решения за меня. — Это не так, сестренка. — Хотя оно так и было. Он ничего не мог поделать. Быть в одной лодке с отцом, у которого точно есть план, как использовать Лизу против Лена? Лен бы не смог смотреть спокойно на то, как Лиза находится рядом с отцом. Он едва смирился с тем, что пришлось задействовать Мика, но пришлось это сделать по многим причинам. — У меня есть план, я работаю. Лиза зажмурилась. — А что обо всем этом думает твой парень? Лен скрестил руки на груди. — У него мало информации об этом, так дальше и будет. — Ах, вот как? — Лиза выгнула брови, ее лицо исказил если не гнев, то что-то на грани. — Тогда твой день рождения будет очень веселым. Лен распознал угрозу, но не отступил. — Кстати говоря… когда ты собиралась сказать, что пригласила Циско Рамона? Глаза Лизы выдали ее удивление, но она собралась и небрежно откинула волосы за спину. — Когда же это стало важным… — Это было важным еще до того, как ты это сделала. — Я не собираюсь извиняться. У тебя есть свой милый храбрый нерд, и я тоже хочу попробовать заполучить своего. — Проблема в том, что мой знает твоего, и они оба паршивые лжецы. — О, не волнуйся, Ленни. Я смогу изобразить забывчивость, будто не помню, что они вообще знакомы друг с другом. Я уверена, что Циско сказал Барри, что собирается прийти, поэтому они придумают историю, что в этом плохого? — Она улыбнулась, обнажая белые зубы. — Обещаю, будет весело.***
Суббота наступила так быстро, что Барри и понять не успел. Он не видел Лена два дня, и у него уже зудело из-за тысячи разных причин, но Лиза пришла к нему первой. Барри с недоумением уставился на сестру Лена, появившуюся у него в дверях в полдень. В ее руках была целая куча пакетов. — Привет? — Ты не хочешь пригласить меня войти? Барри шагнул в сторону. — Входи? — Отлично. Ты сегодня видел Лена? — Я не думаю, что он вообще появлялся дома последние два дня. Лиза издала какой-то резкий звук. — Он до сих пор отсиживается в своем убежище, топит себя в лекарствах от простуды. — Ты знаешь, где… — Даже не пытайся, милашка. Он любит свои убежища именно потому, что может быть там в безопасности. Барри выпучил глаза. — Как он? — Как козлина. Он почувствовал, как его брови ползут вверх. — Мне совсем не нравится, что Лен держит меня на расстоянии вытянутой руки. Но это ничего. Ты поможешь преподать ему урок. — Улыбка Лизы была жутко хищной. — Эм-м-м-м… — Мы договорились, ты помнишь? Он не знает, что ты знаешь, что я знаю, что ты Флэш. — О! Да. Эм. Я знаю, что мы должны его дразнить, чтобы я смог получить нормальное свидание и извинения от него, но учитывая, как напряженно обстоят сейчас дела, поэтому мы должны просто сказать ему, что я знаю, что ты зн… — Бред. Кроме того, придет еще и Мик, и если ты будешь вести себя так, будто знаешь Циско, то это будет слишком подозрительно. Точно, Мик. Барри уже почти забыл, что он еще не знает. — Не волнуйся, Барри. У меня есть план. Это будет замечательно. Барри в этом искренне сомневался. — Пойдем, поможешь мне украсить комнату. Циско придет через несколько часов.***
После приема большого количества лекарств от простуды, строго рекомендованных — оказалось, они вообще не делали его невменяемым, наверное, раньше все дело было в том, что Лен сочетал лекарства с ликером, — и дотянув до момента, когда Лиза уже точно не будет его ругать, Лен наконец пробрался домой в субботу вечером. Он снова пробежал глазами план на воскресенье, хотя и так уже знал каждую строчку наизусть. Ему не терпелось покончить со всем этим. Но сначала Лен должен был «отметить» свое старение на год со своим слишком-юным бойфрендом и слишком-назойливой сестрой. Голос Лизы в его квартире сообщил о ее присутствии еще до того, как Лен распахнул незапертую дверь, отчего его глаз нервно дернулся. Но эта бестактность вообще была ерундой по сравнению с тем, что он увидел, когда вошел. — Серьезно, Лиз? Там были плакаты, воздушные шары и… — Ле-е-ени! — пропела Лиза из кухни. — Это еще не все! В этом году вечеринка тематическая! — Тематическая? — все вокруг было синим. Тема что, Капитан Холод? Лен вешал куртку, когда из-за угла высунулся Барри. — Эй, привет. Лен несколько дней его не видел и не знал, чего ждать. Их последний разговор был… напряженным. Но он надеялся, что когда все закончится, Барри поймет. — Привет. — Как твоя простуда? — Выздоравливаю. — В основном. В какой-то степени. Почти. — Хорошо. Барри слегка улыбнулся, почти застенчиво, и от этого Лен немного расслабился. По крайней мере, сегодня они смогут забыть о своих размолвках. — Пиво в холодильнике. — Аллилуйя. Казалось, что Барри вдруг оттаял — он неожиданно подошел к Лену и застал его врасплох нежным поцелуем. — С днем рождения, старик. Это должен был быть простой целомудренный поцелуй для приветствия, но Лен подался вперед, ловя губы Барри, подталкивая его к тому, чтобы сделать поцелуй реальным. Он этого не планировал, просто так получилось. Барри не протестовал, изумленно пискнул и прижался к Лену, и тот почувствовал, что последние двадцать четыре часа рассеиваются как дым. Барри наконец отстранился, и Лен отпустил его. — Это было… — Прошло несколько дней. — Вы двое такие милые. — Голос Лизы был смесью нежности и яда. Направляясь на кухню, Лен зыркнул в сторону сестры. — Ну, ты не позволила мне провести вечер за чем-нибудь стоящим, так что тебе придется терпеть. — Если я позволю, ты всю ночь будешь корпеть над чертежами. — Лиза закатила глаза и пошла на кухню следом за ним. — Учитывая, что это мой день рождения, то я мог бы заниматься тем, чем хочу. — Ты хочешь грабить и заигрывать с Флэшем, если мы тебе позволим. — Лиза ухмыльнулась, и Лен предупреждающе прищурился. — Мы можем не обсуждать эту часть моей работы при моем парне-полицейском? — Лен выудил из холодильника пиво. Барри откашлялся, выглядя почти виновато, и Лен протянул ему пиво, после чего взял бутылку себе. Пацан лучше соврет, если будет пить или есть, а иначе он точно ляпнет что-то, что его выдаст. Так что это делало Барри неплохим лжецом. Это был ловкий трюк, и его можно было использовать. — О, Барри со мной точно согласится. — Лиза подмигнула и вытащила из духовки фаршированные шампиньоны. Аппетит Лена должен был вернуться, потому как пахли они просто изумительно. — Да ну? — Интонация должна была быть забавной, но вышла раздраженной. — Да, Лен. Выбирая между беготней, хм… заигрыванием с Флэшем и вечеринкой, я бы предпочел, чтобы ты был здесь. — И заигрывал бы с тобой? — Лен ничего не смог поделать с ухмылкой на своем лице. Смех Барри того стоил. — Да, точно. — Ммм. — Рада, что все улажено. — Лиза сияла. — Так что можешь нацепить на лицо улыбку, мое свидание почти началось. — Здорово. Обязательно буду радушным и с Циско. — Циско? — невинно спросил Барри. Боже, он провалит всю свою конспирацию. Лучше бы Циско сказал ему, что тоже приглашен на эту чертову вечеринку. — Циско Рамон. — Лиза обворожительно улыбнулась, прямо как Чеширский кот. — Ты его знаешь? Барри замялся, и Лен тут же напрягся. — Я… э-э-э… — Барри отхлебнул пива. — Он связующее звено в департаменте, с оперативной группой по борьбе с металюдьми. Я работал с уликами для них раньше, и Циско знает Джо. Лен облокотился о стойку. Да, выпивка действительно не лишняя. Может, Барри умеет замедлять время для придумывания лжи, пока прикрывается тем, что держит напиток? Это одна из его суперспособностей? Или он просто рассказывает как есть? — О, замечательно! Вы уже знаете друг друга. Думаю, ему будет комфортнее, раз уж тут есть кто-то еще из его знакомых. Он встречается с не-совсем-преступницей, и будет неплохо, если он знает, что полицейский встречается с моим братом. — Хватит, Лиз. — Так вы, ребята, встречаетесь? — спросил Барри. Лен распознал в его вопросе насмешливое любопытство, которым парень закапывал себя все глубже. Почему Барри подзуживал Лизу, оставалось за пределами его понимания. — О, нет. — Лиза подмигнула Барри. — Я планирую, что это скоро произойдет. И не волнуйся, Циско умеет хранить секреты, и я уверена, что тебе не придется беспокоиться за сохранность своего. Она была такой стервой. Будь она еще откровенней, Барри обязательно все поймет. Лен открыл рот, но прежде чем он успел сказать хоть слово, позвонили в дверь. — Наверное, это он! Я скоро вернусь! Лен выдохнул, а Барри, стоящий рядом, расслабился. — Все нормально? Ты сможешь делать вид, что не знаешь Циско? — Кто, я? Все нормально. Я неплохо храню секреты. Циско тоже. Лен сглотнул комок в горле и кивнул, надеясь, что из-за махинаций Лизы этот вечер не взорвется у них под носом. — Спасибо тебе. — Лен с удивлением позволил Барри подойти ближе и обнять его за талию. — Что не сказал своей сестре о моей личности. — Барри чмокнул Лена в уголок губ, а потом в линию челюсти. Лен выгнул бровь, удивляясь тому, что Барри на него не злится, наслаждается происходящим и не пытается ждать подвоха. — Я знаю, что тебе трудно держать это втайне от Лизы. — Я знаю, как для тебя важно скрывать, кто ты. — Технически это даже не было ложью. Но было так мило откинуться немного назад и позволить Барри потереться носом о его шею. Это было больше чем мило. — Я очень это ценю. — Барри поцеловал Лена в шею, и он мог почувствовать отголоски вины за то, что Лиза все знает, и Барри не знает, что она может быть в курсе. Во всем виноваты ее каламбуры и намеки, конечно, Лен сам ей ничего не рассказывал, но Барри бормотал слова благодарности, его руки скользили по спине, и Лен не был уверен, не аукнется ли ему эта ложь во спасение. Лен не мог больше терпеть. Он сунул пиво на стойку и снова впился в губы Барри. Он чувствовал, насколько изголодался. После всех их прикосновений, после того как они наконец оказались в постели, и после того как он не видел Барри несколько дней, все это было… — ЧУВАК! Барри отскочил от Лена с таким же громким «чувак!», явно не успев как следует подумать. — В смысле… Эм. Привет. Я Барри. Мы, эм-м-м… встречались. — Точно. Эм… привет. Лен сумел сохранить самообладание, но не мог не заметить маниакальную улыбку Лизы, стоящей возле двери рядом с нервничающим инженером. — Циско. Добро пожаловать в мой дом. Рамон выглядел так, будто прикусил язык. Лен надеялся, что Рамон достаточно умен, чтобы вести себя так, будто никогда здесь не был. Он же гений, и должен уметь держать удар. — Хочешь проведу экскурсию? — Лен схватил бутылку пива и направился в гостиную. — Чт… нет, о. Все хорошо, не надо. — Циско придвинулся ближе к Лизе. — Спасибо, что пригласил меня. И… с днем рождения? И он действительно протянул Лену подарочный пакет. Тот уставился на него, но потом взял и недоверчиво протянул: — Ты что-то принес для меня? — Лиза сказала, у тебя день рождения. — Циско посмотрел на Барри в ожидании подтверждения. Лен двинулся вперед еще до того, как Барри подтвердил весь этот идиотизм. — Ага. Люди в моем возрасте нечасто получают подарки. Лиза закатила глаза, на что Лен страдальчески поднял брови. — Не распространяй про меня плохие слухи, Ленни. Я всегда дарю тебе подарки. Если под «подарком» она имела в виду то, что они крали что-то друг для друга каждый год, то да, дарила. Лен ничего не ответил и вынул из подарочного пакета бутылку виски. — Спасибо, Циско. Мой любимый. Откуда ты узнал? — Просто угадал? — Циско заправил волосы за ухо, и Лен воспользовался моментом, чтобы подавить дрожь, потому что этот идиот, должно быть, спросил у Барри, а не пошел за советом к Лизе. Слава богу, они были нормальными парнями, а не преступниками, иначе они двое были бы уже мертвы. — Хорошо. — Лен решил забить на это, убрал бутылку в бар, и Лиза проводила его взглядом. Барри потягивал свое пиво со спокойной улыбкой на лице. По крайней мере, один из них расслабился. — Будешь пить, Циско? Закуски? Я сделала снэки, — сказала Лиза. — Может… Тут открылась дверь, и все как по команде уставились туда. — Привет, Мик. — Просто постой секунду, Эйден, дай я сниму твою куртку… привет, Снарт… вот так. Эйден вбежала в комнату, восторженно визжа, кинулась к Лену, вцепилась в его ногу и уставилась на него огромными голубыми глазами. — С днем рождения, дядя Лен! Окей, если бы его отвратительное настроение отражалось на лице, он реально мог бы быть суперзлодеем. — Спасибо, Эйден. — Лен подхватил ее на руки, а Мик повесил их с дочкой куртки на вешалку. Барри взял его пакеты — один выглядел подозрительно, напоминая формой торт, и то, почему они не позволили Лену испечь торт на свой день рождения было за пределами его… — Мистер Ц-ско! В животе Лена все упало, но Циско почему-то спокойно улыбнулся. — Теплая волна! Привет! — широко улыбавшийся Рамон помахал рукой и подошел ближе, Лен длинно выругался про себя. Лиза впервые в жизни выглядела как олень под фарами автомобиля. Она не знала, что Циско видел Эйден. А Лен забыл об этом. Барри, наверное, и не знал, что Эйден придет. Какая досадная оплошность. — Откуда ты знаешь мою дочь, Рамон?