ID работы: 5155471

Украденный выходной

Джен
G
Завершён
24
автор
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Эпизод 3 "Прерванный сеанс"

Настройки текста
Виконт фон Кролок играл реквием. Голос графа фон Кролока тоже не особо отличался от заупокойного. Дарина сначала зевнула, а затем вздрогнула. Уж слишком хорошо граф живописал декабрьскую метель. Подтянув платье повыше на плечи и обмотав оголённую кожу волосами, Дарина уставилась на экран, но тандем графа с сыном слишком напоминал колыбельную, и бедняжка не удержалась от нового зевка. Она зевнула так сильно, что даже глаза закрыла, а когда открыла, поняла, что граф выключил прожектор, погрузив танцевальную залу во мрак. Неужто заметил зевок? Прокол на работе не есть зер гут. — Я требую прекращения сеанса! И тут луч света вновь прорезал тьму. Дарина хотела кивнуть даме в красном банном халате, пола которого на миг лишила плащ виконта картинки. — По какому такому праву, Сара… — начал граф тихим рыком. — По тому самому, что я имею прямое отношение к этому… Хм, фильму… — Я хотел сказать, — откашлялся граф. — По какому такому праву вы предстаёте передо мной в подобном виде. Святая Дева, да запахните наконец халат! И хозяин замка демонстративно отвернулся. Скорее всего — танцевальная зала вновь погрузилась во тьму. Кромешную. — Только если вы соблаговолите выключить этот чёртов прожектор, Ваше Сиятельство! Щелчок. Хрустнул задубевший на холоде халат. Раздался елейный голос Сары: — Вы так на меня смотрели, будто со дня вашего приглашения в ванной в моём теле что-то изменилось… — Постыдитесь Бога, Сара! Или дьявола! Или Альфреда, в конце концов! Он ведь невинный мальчик! И чтобы вы знали, — граф, наверное, хотел перейти на шёпот, но у него не получилось. — Ниже шеи я не смотрел. — Тогда? Или сейчас? — с прежним вызовом выдала Сара, и Дарина радовалась, что темнота осталась кромешной. — И тогда и сейчас. Я не имею привычки смотреть девушкам ниже… — граф хмыкнул, и виконт даже отыграл последний такт «Танца маленьких лебедей». — Ниже шеи. Граф подыграл сыну каблуком. Скорее всего, отвернувшись от дамы в халате. — Верно! — Сара даже, кажется, пропела своё восклицание. — И потому ваша очередная, — теперь хмыкнула она, прекрасно копируя графа. — Я хотела сказать — гостья. Очередная гостья готова задушить себя собственными волосами, но не достаться вам! — Сара! — это уже кричали виконт и Альфред дуэтом. — Даринка, не задуши себя, — выдал граф гробовым спокойным голосом. — У меня нет страховки от несчастных случаев на рабочем месте. И Сара выругалась. Явно по-румынски, потому что Дарина не разобрала слов, зато прекрасно поняла их значение по силе голоса. — А продолжения кино не будет? — Дарина постаралась придать голосу детскость и демонстративно размотала шею, понимая, что слепая в зале только она одна. «Не будет!» Сары и «Будет!» графа прозвучали одновременно. — Сара, запахните халат! — Уберите руку с… — Сара выдержала паузу, и Дарина чуть не подавилась слюнями. — С ручки прожектора. — Герберт! — голос графа взвился на октаву. — Уж пояс-то у тебя имеется?! Подари его Саре. Она как бы тоже дама… — Я могу отдать подтяжки! — бросился вперёд Альфред, чуть не опрокинув Дарину на пол. — Нет! — закричал виконт и даже шарахнул крышкой клавесина. В темноте раздался кашель графа. — Мне приятно ваше рвение, Альфред, но только наша Сара в халате, а подтяжки как бы… — Папа, он всё понял! — скрипнул стулом Герберт. — Только я не понял, я здесь ещё нужен или… — Можете уходить! — Сара опередила графа с ответом. — Продолжения моего кино не будет. Я не хочу, чтобы она, — Дарина догадалась, что в неё ткнули пальцем, — видела меня в этой, в этой… В этой роли полной дуры! Мне стыдно, стыдно, что я такой была… Все трое мужских голосов хором изобразили кашель. Дарине даже стало жаль обладательницу халата. — Вы могли бы провалить пробы ещё в ванной, — прорычал граф. — Но вы решили мне поверить… — Я повзрослела, Ваше Сиятельство, за последние сто, кажется, лет, и прошу… — Сара замялась. — Вы же не хотите обидеть меня дважды? Граф молчал. Виконт кашлянул и прошептал: — Папа, не надо, ведь если Сара обидится… — Что тогда?! — граф, кажется, вскочил на клавесин. — Запрется в ванной комнате? — Да, что вы говорите! — завизжала Сара. — Это единственная тёплая комната в замке. Относительно тёплая. Я за сто лет так и не привыкла к холоду. И ванна… Она напоминает мне дом… — Сара! — граф явно спрыгнул с клавесина. — Теперь ты решила меня обидеть таким сравнением? — Хватит! — теперь Дарина стояла на табурете, который почему-то под ней не закачался. Она глянула вниз — так и есть, обе руки Альфреда лежали на нём. Какая забота! — Я не намерена выслушивать семейные ссоры в отобранный выходной! — Семейные?! Теперь Дарина оказалась в воздухе, но всё же надеялась, что под ногами графа остался паркет. — А… — она выдохнула, чувствуя, как очки плавно сползают к кончику носа. — Если я смотрю семейные хроники, то и ссоры, которые мне показывают, должны тоже быть семейными… — Я не приглашал сюда Сару! Она сама пришла! Я и Альфреда не приглашал. И я даже с Гербертом не собирался ссориться… — Папа, вы вновь лжёте девушке… — Герберт…. — Ваше Сиятельство! — воскликнула Дарина, пытаясь вывернуться из цепкой хватки. — Опустите меня на землю или позвольте самостоятельно вернуться на небо! Граф резко разжал руки, и Дарина поспешила поблагодарить Альфреда, поймавшего её прямо на табурет. — Браво, Альфред! — заскрежетал зубами граф. — Вы сегодня не перестаёте меня удивлять. Во истину великая ночь… И она ещё не окончена, господа! Даринка, что ты предпочитаешь — прогулку по кладбищу или… — Прогулку по кладбищу, — голосом отца продолжил виконт. — Герберт, это минуту назад я не собирался с тобой ссориться, но сейчас я не намерен сдерживать обещание… Ты ведь порой такая девушка… — Ваше Сиятельство! — Дарина слезла с табурета и раскинула руки. — Как бы вам со мной не поссориться. Вы выходной у меня отобрали, а теперь в насмешку даёте мне свободу выбора! Если бы я заранее знала, кто вы, то ни в жизни не подписала бы с вами контракт. — А зачем вы вообще его подписали? — зло выкрикнула Сара из темноты и передразнила графа: — Милая Даринка… — Я согласилась составить Его Сиятельству графу фон Кролоку компанию, чтобы не скучать в ожидании новой работы… Настоящей работы… — Ты думала, что в замке вампира будет весело? — Сара от неожиданности ответа даже на «ты» перешла. — Выходит, не я одна такая дура! — Я не дура, — с расстановкой отозвалась Даринка. — У меня уже имеется опыт общения с вампирами. Вот у вашего соседа графа Дракулы я замечательно повеселилась… Правда, в его отсутствие. Пока он изучал викторианский Лондон, мы с девчонками цыган пригласили… Жаль, Джонатан не оценил. Английский сноб! — Даринка, ты принимаешь моё предложение на прогулку? Дарина почувствовала на своём запястье холод кожаной перчатки. — Будто у меня есть выбор. У меня не выходной… Она вновь отсчитала шаги до двери. В коридоре продолжали гореть свечи, и Дарина сумела разглядеть ещё более белое, если не синюшнее, лицо своего работодателя. — Ну, — протянула она, когда тяжёлая дверь танцевальной залы захлопнулась за спиной. — Дракула — старик, иногда вспоминающий, что это такое быть молодым. А вы… Вам на вид-то годков не много… Может, конечно, потому хочется в занудного старика играть… — Ох, Даринка… Ты не обрадуешься, увидев меня молодым. Или ты готова рискнуть? — Будто вы опять даёте мне выбор? — Я предпочитаю добровольные… И, не договорив, граф задул последнюю свечу в конце коридора.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.