***
Миссис Хадсон продает дом. Она получает за него неплохую сумму, гораздо больше, чем дом на самом деле стоит. Покупатель американец, рассказывает она, приезжающий в Лондон по делам. Она убеждает Молли, что продала бы дом и за меньшую сумму - воспоминания, связанные с Бейкер-стрит, 221Б, слишком тяжелы для нее, и ей надо уехать, пусть и в таком немолодом возрасте. Возможно, в Испанию или Грецию, или Португалию; туда, где много солнца. - А как же Джон? - спрашивает Молли у миссис Хадсон, когда та звонит ей спустя несколько дней после похорон. Джон заперся в дому, и Молли не видела его с тех пор. Они никогда не были близки, поэтому у Молли нет повода придти к нему и узнать, как он. - Что будет с ним? - О, я спросила о нем у покупателя, - отвечает миссис Хадсон. - Джон может остаться. Я не могу сказать ему, что я продала дом. Хорошо, что покупатель согласился взять на себя долю Джона в оплате аренды. Он сказал что-то о том, что ветераны заслуживают уважения и что он хороший человек. - Когда вы уедете? - Молли проводит пальцами по завиткам скатерти на кухонном столе. Ее кот мяукает на нее, требуя еды, и она рассеянно чешет его за ухом. Ее разум не устает напоминать ей о том, что она обещала позаботиться о них. И как я должна сделать это? - устало думает она. Эти мысли посещают ее каждый день. - Они твои друзья, Шерлок, не мои! Мы с Джоном ни разу не разговаривали, с Лестрейдом мы общались только по работе и я почти не знаю миссис Хадсон! - Завтра, - вздыхает миссис Хадсон. - Для меня будет лучше уехать, понимаешь. Но я буду оставаться на связи. Поэтому я и позвонила - больше ни о ком не могла подумать; у бедного Грегори Лестрейда проблемы на работе, но кому-то надо проверять Джона. Не можешь ли ты приехать и забрать ключи? - Да, - говорить Молли. - Да, я приеду.***
Когда Молли приезжает на Бейкер-стрит, 221Б, ей становится понятно, почему миссис Хадсон хотела, чтобы кто-нибудь проверял Джона. Хупер однажды пришлось бы сделать это так или иначе, и она думала о том, чтобы привлечь к этому Сару Сойер, но миссис Хадсон дала ей предлог сделать это раньше, чем она на это надеялась. Воздух в квартире был спертый, пахло гниющей едой, алкоголем и блевотиной, и Молли чувствует подступающую тошноту. Из-за задернутых занавесок в комнатах темно, поэтому Молли не сразу замечает Джона. Он сидит в кресле, в его правой руке початая бутылка виски, голова склонилась к плечу. На его рубашке пятна. Молли насчитывает четыре пустые бутылки на полу. Он не подает никаких признаков того, что он заметил ее. - Ох блять, бляцкий нахуй, ебучий сраный пиздец! - Молли роняет пакеты, которые она принесла, несмело надеясь, что Джон обрадуется свежему хлебу, супу и сыру, и бежит к нему, с ужасным предчувствием в груди. - Ебаный бляцкий пиздец, пожалуйста, не будь мертвым, пожалуйста, не будь мертвым, пожалуйста, не будь мертвым. Обычно она не работает с живыми пациентами, и она не оказывала никакой медицинской помощи со времен колледжа, но она смутно помнит, что надо делать. Она склоняется к нему и узнает, что он дышит, дыхание стабильно. Это хорошо; Молли ругает саму себя, пытаясь отойти от шока и паники и вспомнить лекции восьмилетней давности, еще до начала ее практики в судмедэкспертизе. Знания ускользают от нее, и она приказывает самой себе собраться. Раз, два, три, четыре, - считает она дыхание Джона, глаза прикованы к ее часам на левом запястье. - Двадцать два вдоха в минуту, слава богу, - она слегка хлопает его по щеке, и когда он не отвечает, хлопает его сильнее. Он вздрагивает славабогуславабогу и сонно моргает. - Молли? - он смущенно смотрит на нее. - Чт'ты делашь здесь? - заплетающимся языком спрашивает он. - Господи, - Молли почти кричит, ее пальцы находят пульс на его руке. - Господи,сколько ты выпил? Джон поднимает голову и невидяще смотрит на бутылку в руке. - Н'знаю. Чт'ты делашь здесь? Где Шерлок? Сердце Молли на секунду замирает, но она делает глубокий, рваный вздох. Никому не говори. Она игнорирует его вопрос. - О чем блять ты думал? - требовательно спрашивает она, ее голос больше похож на задыхающийся скрип. - Я думала, что ты умер, а ты напился до отключки и у тебя вся рубашка в блевотине! Джон уже не смотрит на нее, его глаза прикованы к желтому смайлику на стене, в украшенному дырами от пуль. - Ммм, точн. Шерлок мертв. Молли вздыхает, достает телефон и набирает сообщение, чувствуя, как в уголках глаз появляются слезы, когда уровень адреналина в ее организме начинает опускаться. Не прошло и недели, а она уже почти нарушила обещание, которое дала Шерлоку, поэтому она делает пометку у себя в голове быть более внимательной в будущем. - В ванну, - выдавливает она из себя, отбирая у него виски. - Затем в кровать. Я заканчиваю этот бардак. - М'гу прост д'стать еще, т'знашь это, да? - рычит он мрачно, с вызовом. - Я звоню Саре. В ванну, - она поднимает Джона на ноги. Он пошатывается, но не сопротивляется, когда она перекидывает его руку себе на плечи. Он довольно тяжелый для своего роста, и она с трудом дотаскивает его до ванной комнаты. Она аккуратно укладывает его в ванну, но не снимает с него одежду. Приходит ответ от Сары, Скоро буду, значит, ей придется справляться с Джоном, пока Молли будет разбираться с экспериментами Шерлока. Всего лишь неделя без присмотра и большинство из них уже достигли ужасающего уровня разложения. Сара приезжает, когда Молли избавляется от последних частей тела, которые Шерлок в свое время "одолжил" в Бартсе. Сара встревожена, но собрана, и Молли впускает ее. В это сложно поверить, но Молли Хупер и Сара Сойер давние знакомые со времен медицинского колледжа; они выпустились с разницей в один год. Они никогда не были близки; Молли всегда была той дурочкой со склонностью к судмедэкспертизе, а Сара была нацелена на общую практику. Нельзя лечить людей, если они уже мертвы, неодобрительно говорила она. Что это за доктор такой? Сегодня ничего такого не происходит. - Что мне надо сделать? - спрашивает она, когда убирает свои каштановые волосы в хвостик быстрыми, четкими движениями. Сара всегда была такой, четкой и собранной, что делало ее тем человеком, к которому ты обращаешься, когда дела идут плохо. Хоть Молли и была гением в патанатомии, в колледже она имела репутацию пустышки в остальных областях. Поэтому никто не доверяет тебе работать с живыми, сказала однажды Сара ей, разочарованной, когда они работали над групповым проектом. - Я отобрала у него алкоголь и уложила его в ванну, - говорит Молли, проглатывая воспоминания. Ее трясет от смешанных чувств - облегчения и ужаса от мыслей о том, что могло бы случиться, и ее голос дрожит. - Но мне нужна помощь, чтобы снять с него одежду и уложить его в кровать. Эксперименты Шерлока биологически опасны, поэтому мне нужно отвезти их в Бартс немедленно. - Я справлюсь. Позвоню тебе позже, когда будут новости. Молли выкидывает весь алкоголь, который смогла найти, но она знает, что это еще не конец.