ID работы: 5156544

С другой стороны

Джен
G
Завершён
4635
автор
Izay-sama соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4635 Нравится 735 Отзывы 1835 В сборник Скачать

Глава 10, или плацдарм

Настройки текста
Следующим уроком у нас должна быть трансфигурация. Я не видел ничего предосудительного в этом, но меня больше напрягало то, что проведён он будет вместе со слизеринцами. Я беспокоился, что именно до или после урока со мной попробует познакомиться Драко, чего мне совершенно не нужно. Я, конечно, подумаю насчёт знакомства, но если он полезет ко мне в близкие друзья, то ну нафиг. Когда мы всем скопом заходили в класс трансфигурации, учащиеся из дома Слизерин уже сидели за партами по двое — отщепенцев не было. Я снова сел вместе с Чжоу, которая, впрочем, тоже была не против. К счастью, пока Малфой ко мне не подходил, а сидел и о чём-то вполголоса переговаривался с одним из своих телохранителей. За столом уже сидела кошка, но пока не двигалась, ожидая, пока не прозвенит звонок. Всё-таки не все знают, что наш профессор трансфигурации является анимагом — кому-то родители не рассказали из чувства солидарности с учителем, который хотел удивить учеников, а у кого-то родители знали ещё меньше детей. По прозвеневшему звонку профессор секунд тридцать подождала опоздавших, а затем прыгнула и эффектно превратилась в воздухе. Наверняка, перекидываться в полёте очень непросто, особенно если учитывать, что твои конечности меняются на ходу. Окинув нас строгим взглядом поверх своих очков, профессор приготовилась рассказывать о своём предмете. После стандартной, выдержанной в сухом тоне строгого учителя речи нам были рассказаны несколько предложений на латыни, которые мы, судя по всему, должны будем использовать для составления свойств будущей трансфигурации предмета. Я, конечно, записал, но меня это сильно покоробило — зачем вообще англичане используют неизвестный им латинский? Ладно, я понимаю, ученикам нужны костыли в виде слов и всё такое, но зачем, скажите мне, зачем мы учим латинские фразы, не понимая смысла? Нет, английский имеет некоторую схожесть c этим языком, но разница весьма существенна, поэтому в нашем случае трансфигурация наоборот осложняется подбором фраз для описания предмета. Магия Слова в данном случае поражала… своим идиотизмом. Либо программу нарочно усложяют, либо… всё равно нарочно осложняют, но при этом создают антураж магического сложного и непонятного мира. Упрощение колдовства из-за старости языка вовсе не компенсирует усложнение из-за его сложности и незнания. Хотя, может я чего-то об этом не знаю… тоже мне, эксперт нашёлся. Я ещё не пробовал трансфигурацию, как-то руки не доходили со всеми этими заботами, но тут уж ничего не поделаешь. Впрочем, попробовать никогда не поздно. Я и не стал париться и представил в голове образ иголки, направляя небольшой поток магии на спичку, желая, чтобы она превратилась. К сожалению, контроль несколько взбрыкнул в первый раз, и спичка просто испарилась. Я подал ей слишком много энергии. Хорошо, что не вместе со столом. Следующая спичка превратилась сразу. Я не стал афишировать результат, и, при помощи простого «фините» и желания обратить эффект, вернул иголку «обратно». К сожалению или нет, но моя знакомая это заметила. — Чжоу, тсс, — прервал я её, когда она уже открыла рот для радостного возгласа, — не надо. Ты лучше попробуй сама использовать не латинский, на котором мы учимся, а расскажи вполголоса о размерах на английском языке: о том, что игла тонкая, не очень тяжёлая, но железная, что в длину она около двух дюймов (пять сантиметров). А затем представь получившийся образ в голове и попробуй пожелать, чтобы спичка превратилась в представленный тобой предмет. Как я и ожидал, уже через пять минут Чанг справилась. В этот раз это заметила МакГонагалл, поэтому Когтевран получил свои честные десять баллов, хоть улыбки я от неё и не дождался — всё-таки она благоволит именно львятам, а не воронам, и это я понял. Но улыбку в ответ всё-таки получил, правда, не от профессора, а Чжоу, но все же в районе груди потеплело весьма приятно. После трансфигурации у нас уроков не осталось. В первый день мы учимся по сокращённой программе, часть времени было съедено более поздним подъёмом и лекциями в гостиных. Я догнал Чжоу, когда она уже собиралась подниматься к башне, и сделал ей предложение, от которого нельзя отказаться:  — Чжоу! — она обернулась.   — Да, Гарри?   — Я хотел предложить сходить в библиотеку Хогвартса. Насколько я знаю, это крупнейшая официальная библиотека в Англии, если не на весь мир.   — Официальная? — Чанг удивлённо приподняла бровь. — Ну да, наверняка есть и более крупные. Старые аристократические семьи такие стяжатели…. Они вполне могли собрать себе библиотеку и больше. Причём не только из разрешённых к распространению книг... В любом случае это не значит, что не нужно отдать дань библиотеке при Хогвартсе, — пожал я плечами. — Да и какие мы когтевранцы, если сейчас не запрёмся в библиотеке на ближайшую пару лет? — я позволил себе ухмыльнуться.  — А почему именно сейчас?  — недоумение ясно слышалось в ее голосе, возможно, моё предложение и не такое заманчивое, как мне показалось в самом начале.  — А почему бы и нет?  — в тон девочке ответил я.  — Действительно, — в глазах подруги промелькнул озорной огонек, а ее губы тронула легкая улыбка, — пошли. Она определённо начинает мне нравиться! Осталось только выяснить побольше: про этого персонажа особенно много сказать трудно. Известно мне лишь то, что в фильме ОД предала она, пусть и не специально, под сывороткой, а в книге слилась её подруга — Мариэтта Эджком, как сейчас помню, что её родственники из министерства. Тётя вроде? В общем, мутная история. Да и вообще, про Чжоу упоминалось только в третьей книге, и то, мельком — она была ловцом Когтеврана. Таким образом, я знаю только то, что ей нравились Седрик и Поттер, и что она нормальная девушка вроде как без особых комплексов с обычными увлечениями среди магов. Ну да ладно, что-то я отвлёкся. Когда мы подходили к храму знаний, нас уже встречала его жрица — мадам Пинс, пред чьи ясны очи мы и попали. После клятвенного заверения о том, что мы будем максимально аккуратны, что будем пылинки с книжек сдувать, и уж тем более не будем делать с ними что-то, кроме как думать об их содержании! Да, да, мадам Пинс, мы самые добрые самаритяне по отношению к книгам! В общем, с большим трудом мы уговорили её, что нас можно пропустить. Чжоу втихую похихикивала над таким отношением к книгам, я же, немного паясничая, взял первую попавшуюся книгу с видом короля Артура, внезапно нашедшего свой Святой Грааль. Немного над этим посмеявшись, мы оценили размеры библиотеки, поохали, порадовались нормально отсортированным томам, а затем отправились на обед. В любом случае объёмы работ были потихоньку оценены, и я уже наметил несколько разделов для дальнейшей обработки. После совместного принятия пищи мы были отправлены по своим спальням — нам дали время, наконец, как следует разобрать свои вещи, чем остальные с успехом и занимались, пока я с удовольствием дочитывал второй том Толкина. На меня косились, но вопросов не задавали и правильно делали. После того, как все худо-бедно разложились, нас вновь согнали в гостиной и проинструктировали на счёт нестиранных вещей: их сразу нужно было кидать в специальную корзину — домовые эльфы каждую ночь стирали брошенные туда вещи. Точно также нам рассказали ещё парочку полезных примочек для первокурсника, после чего было торжественно объявлено свободное время. Я не спорил, потому что мне как раз нужен был нормальный пустой класс, ведь, судя по размеру замка, используется в нем едва ли больше половины расположенных в нем кабинетов, скорее, таких насчиталось бы процентов двадцать, а остальные за ненадобностью пустовали. Насколько я понимаю, Основатели строили, глядя далеко вперед, но даже они не могли предвидеть, что количество волшебников за столько столетий существенно сократится, и магическое общество Британии совершенно уйдёт в беспросветный застой и деградацию. Впрочем, грустные мысли нисколько не мешали благому делу: я с дотошностью чуть ли не обнюхивал каждую дверь и всё, за ней находящееся. На пятом этаже, как раз не так уж и далеко от факультетской гостиной, было найдено нечто более-менее подходящее. Я не знаю для чего это помещение использовалось раньше, но сейчас оно являлось просто огромным складом неряшливо раскиданного хлама: сломанные парты (их что, магией починить нельзя?), какие-то куски дерева, шкафы и прочие неприглядности. Если не обращать внимания на мусор, то комната была вполне приличной — размер ее составлял примерно одну пятую Большого Зала. Я на пробу вскинул руку и пафосно зачерпнул воздух, представляя, как части сломанной парты собираются в цельный предмет. — Репаро! — в ответ на мои действия часть деревянного мусора отчётливо, даже неохотно, заскрипела и попробовала собраться в ученический стол, но, увы, в цельную фигуру не сложилась, а затем и вовсе распалась, поднимая облако столетней пыли. — Репаро! — в этот раз я брал не целую парту, она, судя по всему, слишком сложная для такого заклинания, а пару досок. Прямо на моих глазах мимо меня пролетело два деревянных обломка из другого конца зала. С удивительной синхронностью они соединились со своими половинками, буквально срастаясь, будто поломки и не было. — Мде… тут нужно быть поаккуратней, — почесал я затылок. Не хотелось бы получить куском дерева или чем-то потяжелее по спине или голове. Это ж мало не покажется…. — Вингардиум Левиосса! — тьфу ты, ну и формула. Под моим взглядом и направляющим движением руки я поочерёдно рассортировал каждый предмет: мусор в одну сторону, а относительно целые предметы в другую. После этого дело пошло полегче. После десятка «репаро», которые отлично работали в куче хлама, которую я постепенно превратил в цельные куски дерева, комната уже перестала выглядеть столь удручающе. А после того, как сами доски превратились в цельные предметы: стулья, парты, шкафчики и прочее — стало совсем хорошо. Дальше я принялся левитировать шкафы таким образом, чтобы они стояли друг на друге по разным углам, оставляя максимум места свободным. После того, как я окончательно выбился из сил, мне осталось лишь запомнить это место как следует, а затем запечатать его за собой при помощи «коллопортус». Впрочем, это я с успехом и проделал. В гостиной я не стал задерживаться из-за какого-никакого шума. Мне хотелось побыть именно наедине с книжками. Фантастику читать желания у меня не возникло, и я решил уделить время теории магии. Нет, я и до этого не отказывался от изучения этого искусства, просто сейчас мне именно захотелось. Достав одну из тех книг, которые были набраны за время моего нахождения в Косом, я замотался в одеяло и принялся за чтение, которое оказалась на диво скучным, но, несомненно, полезным занятием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.