Глава 20 - Противоречие и алые пятна на скалах.
20 января 2019 г. в 00:29
Завтрак придал сил, а томатный сок — желания жить в принципе, чтобы когда-нибудь снова попросить его здесь на завтрак. Интересно, они закупают овощи или растят их сами? Ещё в детстве мне казалось, что такие обособленные замки крайне автономны, а если учесть, что этот находится на острове и живут на нём маги, которые в принципе не особо социальны…
— Оденешься?
— Что, прости? — оторвавшись от мыслей, я обернулась к Тео. Опустевшие тарелки со стола успели исчезнуть, как и раздражавший Нотта стакан со следами сока на стенках. Вместо этого на столике лежала стопка невзрачных вещей.
— Оденешься? — медленно повторил он и усмехнулся. — Можешь пойти и босиком, но нести тебя, когда ты обморозишь ноги, я не собираюсь.
— Зря, — только и пожала плечами я, потянувшись к вещам. В тонком льняном платье, в котором я не пойми как оказалась, действительно было прохладно, несмотря на август и длинный рукав. Вроде бы острова южнее Великобритании, но, в то же время, это всё-таки уже океан…
В стопке вещей оказались плотные высокие гольфы и сложенная накидка тёмно-синего цвета, под нею же — крепкие кожаные туфли с простой застёжкой. Подтянув подол платья вверх, чтобы натянуть на босые ноги гольфы и обувь, я бросила взгляд на Теодора.
Он встретил его приподнятой бровью.
— Что не так?
— Не хочешь отвернуться?
— Ты правда тешишь себя тем, что меня интересуют твои разбитые коленки, Лавгуд?
— Но ты ведь заметил, что они разбиты, Нотт.
Казалось, случай с обскуром был давно, но с того момента прошло от силы часов семнадцать. Ранки на теле только успели подёрнуться корочкой из сукровицы и после моего резкого «падения в кресло» всё ещё немного кровили. Кое-как подтянув гольфы к границе ранок, я уже быстрее обулась.
— А что это за одежда? Как на меня шили… — одернув платье, полы которого тут же упали почти до самой земли, я потянулась за накидкой.
— Женщина, которая вчера тебя переодела, сняла мерки, — по-доброму усмехнулся в ответ Нотт, наблюдая за тем, как я пытаюсь умостить накидку на плечах. — В ковене почти всё делают сами и собрать тебе вещей не составило труда.
— Это… мило… — в который раз запутавшись в застёжке, я поверженно опустила руки.
— Ты бездарность, Лавгуд.
От его насмешки хотелось вспылить и ответить что-то колкое и обязательно обидное, но я не успела — Нотт, подтянув накидку к шее, легко закрепил сложный для меня замок где-то над самыми ключицами. Я на секунду почувствовала себя персонажем какого-нибудь фильма о средневековье, а ещё замок вокруг… это было совершенно особенно.
Нотт кривил губы, когда я задумчиво водила пальцами по обшитому краю накидки.
— Что не так?
— Я не привыкла к одежде… этого мира.
— Не лучшее заявление для слизеринки, не находишь? — хмыкнув, он поправил накидку, выравнивая её складки на плечах. Чувствовалось все вместе одновременно непривычно и… словно родное. — Ведьма в джинсах выглядит нелепо.
— Но они проще и удобнее.
— Но ты принадлежишь этому миру. Соответствуй ему, Лавгуд, — как-то чрезмерно серьезно сказал он, шагнув в сторону и положив руки в карманы брюк. Я на мгновение замерла, зацепившись за его фразу, но он не дал мне задуматься. — К тому же, тебе идёт.
— Можно, я не буду краснеть и говорить «спасибо»? — отвернувшись, потому что чертов румянец всё же согрел щёки, я попыталась съязвить и вздёрнула подбородок.
— Лавгуд, тебя точно воспитывала одна из священных двадцати восьми?
Стукнув его кулаком в плечо, я нахмурилась. Нотт потёр рукой место удара, и его задорная усмешка не предвещала хорошего.
— Бьёшь ты так же плохо, как держишь меч, — насмешливо бросил он и, просто развернувшись, пошёл к одной из длинных террас, тянувшихся по кайме острова.
— Тебе ничто не мешает меня научить, если ты такой мастер, — догнав его и обойдя на шаг вперед, я скривила губы. Такое ребячество отчего-то получалось само собой — рядом с этим заносчивым хамом мне хотелось язвить.
— К сожалению, я не дерусь с девушками.
— К сожалению?
— Да, потому что иначе я бы с радостью прибил тебя ещё на первом курсе.
— На всякий случай напомню, что на первом курсе я убила Василиска.
— Тебе просто повезло.
— Я вытащила меч — значит, я воин.
— Ты правда думаешь, что поющая шляпа компетентна в данном вопросе?
— Она же распределила меня на Слизерин.
— Именно это заставило меня в ней усомниться.
— Я большая слизеринка, чем ты!
— Ты говоришь это после того, как убила символ факультета в тайной комнате основателя факультета? Это было очень по-гриффиндорски. Особенно с оглядкой на меч.
— Видишь, ты признал, что я его убила!
— Лавгуд, ты противоречишь сама себе.
Фыркнув, я сложила на груди руки и вздернула подбородок, всем своим видом изображая оскорблённое достоинство. Нотт, посмеиваясь, шёл вровень, как бы я ни старалась идти на шаг впереди.
— Так ты не будешь учить меня драться?
— Нет.
— А держать меч?
— Тоже нет.
— Если я когда-нибудь погибну в бою, это будет потому, что ты отказался меня учить.
— Ты уничтожила Обскура голыми руками.
— Я не… — начав, я прикусила язык. «Чёрт!»
— Что?
— Мне просто повезло.
— С Василиском ты утверждала обратное.
— Я женщина и могу противоречить себе сколько угодно.
Нотт приподнял брови и вдруг, запрокинув голову, расхохотался. Глядя на него, я и сама не сдержала улыбки, остановившись. Препираясь, мы подошли к одной из трёх ниш, каскадом разбросанных по крутому склону скалы на десяток ярдов вниз. Вдоль этих террас с дальнего угла шел ручей, водопадом срываясь вниз на каждом ярусе и ложась гладким озером на одной, а гранитные своды терялись в пушистых кронах редких раскидистых деревьев. Тёмных и красных кронах…
Багровая листва на чёрном камне издалека казалась пятнами крови на скалах. А за ними, за самой нижней террасой, был обрыв, под которым бушевал чёрный от шторма океан. Казалось, что вопреки выбитым в скале террасам, это место было нетронутым и… древним.
— Нравится? — послышался голос Нотта за моей спиной, когда я, как завороженная, сама медленно пошла вперёд. — Астории с Дафной мы утром показали оранжерею. Ты замечала, что Тори в восторге от белых хризантем?
— Она любит все цветы.
— А ты?
— Полевые. Отец на лугу перед домом высадил столько разных, что они цветут с самого февраля до первого снега.
— Звучит красиво.
— Здесь тоже красиво. Что это за место, Тео?
— Что ты чувствуешь?
— Воздух. Силу. Спокойствие. Что это за место, Тео?
Он не ответил — только отчего-то взял за руку и пошёл вперёд, ведя за собой. По скале полз плющ и пушистый изумрудный мох, и я не заметила бы ступеней, если бы шла одна. Стоило нам подойти к первым деревьям, как лёгкий сумрак словно окутал, а из звуков остался только шелест листьев в кронах и тихий плеск воды, струящейся по камням.
Я молчала. Теодор вёл меня вперёд, пока не подошёл к самой кромке гладкого озера. Здесь росло самое большое, раскидистое дерево с крупными багровыми листьями и голой белой древесиной, на которой не было защитной коры. Я никогда не видела таких деревьев, но сейчас, глядя на него, мне казалось, что я вижу нечто знакомое.
Тео отпустил мою руку и я по инерции шагнула вперёд. Ветер, подняв ворох опавших листьев, ударил в лицо, спутав волосы и подарив ощущение неописуемой, необъяснимой радости. Такой, с которой моряки сходят в родном порту.
Я как будто пришла домой.
Примечания:
есть идеи, что это за место? и зачем Тео привёл её туда?
вам не претит формат, когда много диалога?
(прописывая место, думала об одной истории, но на последнем моменте вспомнила Покахонтас)
Луну представляла как-то так: https://i.pinimg.com/originals/80/45/2a/80452af08cf4f8e63324fbadfab77af0.jpg