ID работы: 5159760

Двуликая

Джен
NC-17
Заморожен
45
автор
OshogRB бета
Размер:
113 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 156 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2. Новенькая выживающая.

Настройки текста
       Наступило утро. Дождь закончился ещё ночью, капли росы весело переливались в лучах утреннего солнца. Первым проснулся Уилсон и тут же вздрогнул: в нескольких метрах от него лежали гончие, которые были покрыты глубокими ранами от когтей и ожогами. Хм, как видно, что-то не поделили. Стоп, а откуда здесь мёртвые гончие?! Вспомнив вчерашний вечер, Уилсон постарался не обращать на них внимания. Неподалёку лежал рюкзак, в котором виднелись какие-то вещи, но вглядываться учёный не стал.        Вскоре проснулась и Уиллоу, на её коленях всё ещё лежала голова незнакомки. Она странно дрожала, со лба шёл холодный пот, а на лице стоял ужас. Казалось, что незнакомка сейчас проснётся, вскочит с места и заорёт нечеловеческим криком, но вместо этого она стала шептать что-то неразборчивое.        — Что с ней? — засуетилась Уиллоу. — У неё жар? Вроде нет. Значит, кошмар снится. Её сейчас лучше не трогать, бедняжка.        — Нам нужно как можно скорее вернуться в лагерь. Ей явно нехорошо. Надо бы её хорошенько осмотреть и обработать все раны в лагере. Да и все наши, наверное, волнуются: мы должны были давно вернуться, а если мы вернёмся ещё позже, то они сами нам кошмар устроят, — сказал Уилсон, собирая вещи.        Неожиданно и незнакомка начала просыпаться.        — Уфф… Что.? Где я.? Что здесь случилось?! — сказала она, похрипывая и пытаясь встать.        — Ты в безопасности. Как видно, на тебя напали гончие и повредили ногу. А потом ударила молния и начался лесной пожар, из-за чего на тебя упала ветка и ты отключилась. Мы же услышали твои крики и прибежали на помощь. Но не волнуйся, с нами ты в безопасности. Мы тебя не обидим, — ответила Уиллоу как можно мягче.        Но, видимо, незнакомка не ожидала услышать ответа на её вопросы вообще. Она вскочила со своего места, но, наступив на больную ногу, пискнула и неуклюже упала. В её глазах читался чистейший страх, как будто перед ней не люди, а огромные монстры.        — Ох, аккуратней, миледи, — сказал Уилсон, протягивая руку помощи. Девушка не сразу приняла её. Осмотрев учёного с ног до головы, она всё же приняла помощь, и Уилсон её поднял.        — Очень больно? — поинтересовалась Уиллоу.        — Терпимо… — ответила та, немного скривившись от боли -…Спасибо, что спасли меня, ноо я… я, наверное, пойду…        — Что? Куда же Вы, интересно, пойдёте с такими травмами? — спросил Уилсон.        — Неважно, я лишь сделаю хуже…        — Не говорите чепухи, эм… Ох, где мои манеры. Как Вас зовут, мисс?        — Найра, а Вас как?        — Очень приятно, меня зовут Уилсон. Рад с Вами познакомиться.        — А я Уиллоу, рада встрече!        — Взаимно.        — Так вот. Не говорите чепухи, Найра, мы всегда рады новичкам. Я уверен, Вам будет хорошо в нашем большом и дружном коллективе. К тому же, скоро зима, а Вы, как я понимаю, здесь недавно и, наверное, ещё не освоились, да и базы нет.        Девушка нехотя кивнула.        — Тем более пошли с нами. Мы тебя примем с распростёртыми объятиями, — улыбнулась Уиллоу.        Немного подумав, девушка всё-таки ответила.        — Ну… Если вам не трудно, тогда хорошо…        — Отлично! Я как раз собрал все вещи. Наш путь лежит через небольшую часть болота и червоточину, а дальше спокойно через лес. Найра, я боюсь, ты не сможешь с нами бежать через болото, так что, надеюсь, ты не против, если через болото я тебя понесу на руках?        — Н-не против, — неуверенно ответила та.        — А я тогда понесу твой рюкзак, — сказала Уиллоу.        — Спасибо, не тяжело, надеюсь?        — Да нет, — ответила та, измеряя рюкзак на вес. — Я таскала рюкзаки и тяжелее!        — Ну, тогда в путь, дамы!        Уиллоу и Уилсон, поддерживая Найру, отправились в путь. Дойдя до болота, Уилсон взял девушку на руки и побежал через болота, обходя всевозможные места появления щупалец. Возле червоточины располагался паучий кокон, но пауки спали, поэтому выживающие аккуратно обошли его и прыгнули в червоточину. Выйдя из неё, учёный поставил девушку на землю, и они потихоньку пошли на базу. Был уже полдень, когда за деревьями показалась высокая и длинная каменная стена.        Вход на базу был достаточно странный: он шёл крюком, из-за чего его почти не было видно. На земле было полно ям с клыкастыми ловушками. Аккуратно обойдя их, они наконец-то вошли. На полу был мягкий ковёр, возле входа их встречали красивые статуи из мрамора и какие-то странные фиолетовые листья в горшках. С первого взгляда база уже казалась очень большой, но, не успев пройти и пару метров, как на пришедших накинулись остальные выживающие.        — Где вы были?!        — Мы так за вас волновались!        — Хвала небесам, вы целы и невредимы!        — Мы уже за вами патруль отправили!        После того, как каждый сказал своё, они обратили внимание и на гостью.        — ЭТО ЕЩЁ КТО?        — Ого, новенькая!        — А кто ты?        — Тише все! — крикнул Уилсон. — А то напугаете её. Мы сегодня вечером, когда вернётся патруль, устроим собрание, на котором всё и расскажем. А пока, миссис Уикерботтом, осмотрите и обработайте все раны и ожоги у нашей гости, пожалуйста. И, Венди, иди помоги.        Все согласились, старушка и белокурая девочка отвели Найру в палатку, где находились все медикаменты. Все остальные разошлись по своим делам.        Вскоре вернулся и патруль. Немного покричав на парочку, они все обнялись и разошлись, кроме одного. Узнав, что в лагере новенькая, мальчик, похожий на паука, сразу побежал к палатке. Радости его не было предела, но остальные лишь изредка косились на новенькую.        После обработки миссис Уикерботтом просто ушла, а паучок и Венди подбежали к девушке, помогли подняться и предложили экскурсию по лагерю.        Лагерь имел в себе три блока, которые отделялись кострищами. Первый был возле так называемой кухни, где сейчас миссис Уикерботтом готовила ужин, и кладовой с алхимической машиной, там стоял Уилсон, робот и мужчина с рыжими волосами и бородой и считали ресурсы. Второй был посередине лагеря, освещал палатку врачевательства, проход на ферму и огород. Возле грядок стоял большой и мускулистый мужчина, и место, где стояли различные магические и научные приборы, там стояла Уиллоу с женщиной, похожей на викинга, и обсуждали погоду на завтра. А третий был в самом углу лагеря, напротив входа. Вокруг него стояло десять палаток, в одной из них сидел молодой парень и, не отрываясь, смотрел на Найру. Заметив, что на него посмотрели, он зашёл вглубь своей палатки.        За осмотром лагеря Найра даже не заметила, как наступил вечер. Вскоре миссис Уикерботтом крикнула, что ужин готов, и все разом двинулись к ней. Она каждому дала порцию тефтелей с грибами и деревянную чашку с компотом из местных ягод. С довольным видом каждый расселся по группам. Найра медлила подходить, так как чувствовала себя лишней среди них, но старушка, мило улыбаясь, подозвала девушку к себе.        — Вот, держи, не стесняйся, ты фактически стала одной из нас, — мило сказала старушка. — И держи немного мёда — твоё горло немного пострадало во время пожара.        — Ох, спасибо огромное! — ответила девушка, улыбаясь. Та лишь кивнула.        Поев, все поблагодарили миссис Уикерботтом и стали подходить к центральному кострищу.

Собрание начинается.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.