ID работы: 5160521

Лживая амнезия.

Джен
R
Завершён
58
жардан бета
A.Princess бета
Размер:
107 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 33 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2. Документы

Настройки текста
      Шерлок рассказывал о своей догадке, которая была построена, можно сказать, из воздуха. Это было совершенно не свойственно стилю работы Шерлока, однако, когда он вывел на экран фотографии и задал вопрос о генной инженерии, было понятно, что слова Холмса это ещё не версия, а только то, на чём она будет строится. — Давай ты просто расскажешь, что происходит и не будешь тянуть время, — предложил Джон. Никто уже не мог смотреть на фотографии с изображением найденных трупов. Казалось, тела девушек были разрезаны и сшиты снова. Такое ощущение создавалось из-за многочисленных шрамов, словно от вскрытия. Была маленькая странность, которая тут же исключала теории об уличном маньяке. Все тела были найдены в специальных пакетах, как у полицейских криминалистов.       Кэл подошел к компьютеру и выключил экран. — Позволите мне вставить словечко? — изображая неправдоподобное уважение, он посмотрел на детектива и продолжил: — Мы должны пойти туда. В ресторан и больницу. — Нет, — тут же запротестовал Холмс. — Это невероятная глупость лезть на рожон! — Это сейчас ты сказал? — встрял в разговор Джон, разумеется, на него два гения не обратил внимания. — Я уверен в своем решении, — грубо ответил Лайтман. — А я готов спорить!       Кэл кивнул, показывая Холмсу, что он готов выслушать любое, более разумное, предложение. Детектив не ожидал, что он согласится, и поэтому на мгновение замолчал. — Я согласен с доктором Лайтманом, — воспользовавшись моментом, проговорил Ватсон. Шерлок посмотрел на него с удивлением​ и легкой обидой. — Не говорите об убийстве, спросите о мальчике. — Причём здесь Питер? — поинтересовалась Алиса, глядя то на Шерлока, то на Джона. — Я просто хотел сказать, что факт расследования можно скрыть. — Здорово, — фыркнул Шерлок. — Мы с Джоном идём в ресторан. Алиса, ты в больницу. — Ты даже не представляешь, как это звучит со стороны, — улыбнулась женщина, и они с Лайтманом переглянулись. — Лучше я с тобой или Джоном пойду в ресторан, а кто-то один в больницу. — Великолепно, — кажется, что у Кэла было куда более приподнятое настроение чем у остальных. Он беспечно положил руку на плечо Ватсона и повёл его к выходу из кабинета. Тот даже ничего не успел ответить. — У Локера был галстук, думаю, он не будет против от него избавится.       Дверь закрылась за ними, громко хлопнув. Шерлок проводил их недовольным взглядом, после чего хмыкнул и снова отвернулся к окну. Алиса медленно сделала шаг вперёд, не решаясь заговорить. — Послушай, может быть я стала слишком глупой за этот год, или ты прав, и материнство правда отупляет, но можно я спрошу? У тебя есть какой-то свой план?       Холмс повернулся на каблуках ботинок и, прищурившись, посмотрел на неё. — Отвращение при упоминании брака, страх, скрытность, странные звонки. Скажи, Алиса, может и у тебя есть свой план?       Она замолчала, думая, стоит ли раскрывать перед Шерлоком карты. Скрестив руки, Роуал улыбнулась. — Знаешь, обсудим это, когда найдём маньяка-экспериментатора. И так, я иду в ресторан с Джоном или с тобой? — Со мной, — Холмс поправил пиджак. — Но я буду ждать снаружи. Между больницей и рестораном вполне может быть объединяющей их проход. Найди его.

***

      Попасть в больницу Джону не составило труда. Как врач, он выбрал болезнь, не требующую гениального актёрского таланта и экстренной госпитализации. Когда ему вручили листок с фамилией врача и номером кабинета, Ватсон отправился изучать помещение. Он так давно этого не делал. Заглядывать в опечатанные комнаты, проскальзывать в подсобки и присматриваться к публике. Если кто-то спрашивал, что он здесь забыл, Джон протягивал ему листок и спрашивал, где находится этот кабинет, а получив ответ, быстро сбегал.       Всё это время Лайтман наслаждался толпой болеющих граждан в приёмной на первом этаже. Он присматривался к врачам, медбратьям. Почему-то он исключал возможность, что экспериментатором окажется женщина.       Его внимание привлекли двое мужчин около кофейного аппарата. Один был седовласый, с бородой, но достаточно ухоженный. Второй был куда моложе, со слегка сумасшедшим взглядом. Было в нём что-то, что заставило Лайтмана подняться с места и подойти. — Хей, простите, — он остановился около них, перебирая мелочь в кармане. Выбрав пару монет он сунул их в аппарат. — Не подскажите какой лучше? — Кофе-то? — усмехнулся тот, что старше. — Это больница, здесь любой кофе просто дешевое месиво. — И то верно, — Кэл нажал на кнопку и снова повернулся к ним. — Вы пациенты или ждёте кого? — Моя девушка скоро вернётся, — проговорил молодой, бросив взгляд на настенные часы.       «Правда», — сделал Лайтман своё заключение слегка разочарованно, а вслух добавил: — Удачи вам, — Он взял готовый стаканчик кофе, сделал глоток, убедившись, что старик был прав на счёт местного напитка, и вернулся на своё прежнее месте. Ему хватает ума не обвинять кого-либо на основе простых предчувствий, но если бы это могло быть аргументом…

***

      Когда Алиса вошла в ресторан, было трудно поверить, что столь маленькое здание могло вмещать в себя столь красивое помещение. Стены были украшены золотыми изразцами, всюду были зеркала, отражающие свет многочисленных лампочек. Женщину проводили до свободного столика у окна, и она посмотрела на ту сторону дороги. Там, около ларька с газетами, крутился Шерлок, наблюдая за ней.       Роуал попросила принести ей чай, и, как только официант скрылся в толпе, принялась осматривать помещение. Благо, из-за зеркал это можно сделать, не привлекая внимания.       В ресторане становилось всё веселее. Публика была самая разная, правда было кое-что, объединяющие всех, — деньги. Кошельки гостей были точно не пустые. Громче всех вела себя компания из четырёх молодых парней и одной девушки. Они что-то обсуждали, приставали к людям, шумели. Официанты уже начали обмениваться недовольными и усталыми взглядами думая как выпроводить нежелательных гостей.       Алиса снова бросила взгляд на окно и подозвала официанта. — Чем могу вам помочь? — Скажите, как ваше имя? — улыбнулась женщина, отодвинув чашку с чаем.       Парень на секунду замялся, а потом ответил. — Алекс. Что-то ещё? — Да. Помогите мне устроить скандал. Не волнуйтесь, обещаю, ресторану это не повредит, — сказала она и подмигнула. — Простите, мадам. Я не понимаю.       Алиса тут же вскочила и обижено воскликнула: — Мадам? Я выгляжу настолько старой? — Нет, я просто… — Значит просто? Ну конечно! У вас всегда всё просто. Сначала, не думая, говорите что первое в голову придёт, а потом «просто»! — Ма… Мисс… — официант даже растерялся. Взгляды всех гостей сосредоточились на наводившей шум Алисе, и даже та толпа замолчала. Было слышно только её и официанта. Когда Роуал была готова упрекнуть уставшего официанта ещё в чём-то, сработала пожарная сигнализация.       Люди, словно кукольные, замерли, а потом началась паника в различных её проявлениях. Кто-то бросал всё и выбегал на улицу, кто-то медленно собирался, некоторые даже хотели оплатить счёт перед уходом. На возгласы официантов, что тревога ложная, никто не реагировал.       Шерлок, увидев, что люди спешно покидают здание, быстро перебежал на другую сторону и тоже кинулся к дверям. Поднявшись по лестнице, он вбежал внутрь пустого зала и остановился. Алисы нигде не было, как и пожара. Официанты и швейцар ходили со стремянками, по очереди отключая датчики сигнализации. Холмс окинул взглядом помещение, потом вышел на улицу и, снова оглядевшись, опять вернулся в ресторан. Он был уверен, Алиса не выходила, иначе он бы заметил, но и внутри её не было. — Подождите, — он остановил официанта. — Не видели, куда пошла женщина, которая сидела вот за тем столиком? — Та что кричала? — хмыкнул тот. — Нет, нам и так забот хватает.       Шерлок даже растерялся. Первая мысль, которая посетила его голову, была о том, что Алиса всё-таки нашла проход и возможно сейчас уже в больнице.

***

      В «Лайтман групп» все вернулись в полном недоумении, не зная, что делать, и слегка шокированные. Шерлок с Лайтманом неожиданно сплотились, пытаясь продумать дальнейшие действия. Фостер настаивала на подключении к делу ФБР, и Джон был полностью на её стороне. Но эти двое стояли на своём, по непонятным причинам они не хотели обращаться к властям, в особенности Кэл. — Так, давайте заново, — проговорил Шерлок, задумчиво нахмурив брови. — Мы осмотрели всю больницу, ресторан, подвалы, подсобки. Нет ходов, переходов и даже места, чтобы спрятаться. У Алисы не было повода сбегать, и даже если бы она вышла на улицу, камеры её бы заметили. — Подожди, ты сказал ей искать проход между больницей и рестораном. А что если она нашла? — вдруг добавил Джон, и его лицо вдруг стало более серьёзным. — Я же сказал, никакой связи с больницей! — Я имел в виду, нашла не проход! Возможно там есть что-то ещё. — Это звучит как бред, доктор Ватсон, — вмешался в их разговор Лайтман. — Под зданиями проходит метро, там невозможно что-то разместить. — Лубянка — тоже станция метро! — не отступал Джон, настаивая на своём. Откуда в нём взялась эта уверенность он и сам не знал, но почему-то не хотел упускать эту идею. — Можете сдать меня в психиатрическую больницу, но ты, — он вдруг указал на Шерлока, — проверишь, что находится под этими зданиями. — Согласна, — голос Фостер прозвучал мягко, но уверенно, заставив двух гениев обратить своё внимание. — Почему мы не рассматриваем эту теорию? Потому что звучит слишком бредово? — Если отбросить всё невозможное, то, что останется, и будет ответом, — тихо протянул Шерлок, облокачиваясь на стену. Он на секунду задумался и поднял взгляд на Джона и Фостер. — Надеюсь, вы правы. — Кэл? — Джиллиан посмотрела на Лайтмана выжидающим взглядом. Тот обречённо пожал плечами и недовольно фыркнул: — Ну раз других вариантов нет.       Стоило ему это сказать, как дверь кабинета открылась, и в помещение буквально влетела Риа Торрес. Она застыла, не ожидая увидеть в кабинете кого-то кроме Лайтмана и Фостер. Девушка с тёмными волосами, собранными в хвост, держала в руках желтый конверт формата а4, который тут же привлёк внимание всех присутствующих. — Что это? — поинтересовался Кэл, усаживаясь в своё кресло. — Это пришло на имя мисс Роуал. Слышала, она пропала, и я решила отнести вам, — Риа замолчала и перевела взгляд на Шерлока и Джона. — Простите, я не знала, что вы здесь. Думаю, лучше это отдать вам, — она протянула конверт Джону и, как только он его взял, ещё раз извинилась и быстро скрылась за дверью. Ватсон развернул конверт другой стороной и, ничего не сказав протянул его Шерлоку. — Посмотри на отправителя. — Вижу, — Холмс мельком глянул на адрес и, хлопнув в ладоши, громко спросил. — Итак, с чего мы начнём? Идеи уже есть?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.