***
Пока Шерлок спускался по лестнице с крыши на этаж, где располагалась «Лайтман групп», из его головы не выходили последние слова сказанные Алисой: «…из Вашингтона, а тем более из Лондона выгнать не имеешь права». Так сложилось, что как только Майкрофт узнал о убийстве Дэвида Уилсона, то сообщил эту новость только Шерлоку. Изначальный план состоял в том, что Шерлок, так вовремя принявший просьбу Лайтмана, увезёт Алису и Винфрэда в Вашингтон. А Холмс-старший разберётся со сложившейся ситуацией. Но гордость не позволила ему смотреть на проблему только с такого угла, и Холмс посчитал нужным развестись с Алисой, отсудить у неё сына и только потом постараться решить вопрос с фотографией. Эмоции — а именно чувство отвращения и разочарования — вот что по мнению Шерлока помешало его брату разобраться в проблеме. Сейчас план пошел прахом, дело встало на месте, и детективу не осталось ничего другого, как отослать Алису подальше. Сейчас он боялся, что она в очередной раз последует велению своего разума и, не послушавшись, будет стоять на своём. Тогда выхода не будет, и злосчастная фотография покойного Уилсона станет тем самым ядом, который отравит и Алису, и Майкрофта, и маленького Винфрэда. Пройдя по длинному коридору, он вернулся в комнату, где над компьютерами колдовал Илай Локер, а Джон скучающе рассматривал фотографии с эмоциями, висевшие на стене. Выглядели они довольно пугающе, и в тоже время создавалась какая-то особенная атмосфера. — Всё готово? — спросил Холмс, подбегая к компьютеру. — Не сейчас… — задумчиво проговорил Локер, продолжая что-то печатать, всматриваясь в экран. — Отойдите, пожалуйста, вы сбиваете меня с толку. Шерлок немного нахмурился и, изобразив удивление, медленно сделал шаг назад. Ему хотелось быстрее занять мысли работой: размышления на тему фотографий его не вдохновляли. — У меня много сотрудников, но я напрягу вас, — громко объявил Лайтман, открыв дверь. Он бросил на стол папку и толкнул её Локеру. — Когда закончишь, разберись с этим. — Что это? — поинтересовался парень, бросив взгляд на папку. — Счета. Фостер хотела, чтобы этим занялся я, а теперь это твоя прерогатива. — Но тут… — Молчи, — он перебил Локера и развернулся к Шерлоку. — А вы купите мне кофе. — Что? — Холмс даже растерялся на мгновение от такой наглости. — Да ладно, я пошутил, — Лайтман махнул рукой и улыбнулся. — У меня вопрос, кто-нибудь ещё мог видеть экспериментатора? В суде нам понадобятся живые свидетели. — «Живые» здесь ключевое слово, — отозвался Джон. — Алиса не подойдёт? — Кто-то должен будет подтвердить её слова. Ну так что, мистер Холмс, есть идеи? — Есть… — задумчиво протянул детектив, как обычно нахмурившись. — Официант, — больше ничего не сказав, он подождал всего пару секунд и направился к двери, полностью отдавшись новой идее. Джон обменялся с Лайтманом взглядами и последовал за ним. Когда детектив вышел из кабинета, то увидел стоящую в коридоре Алису. Он лишь немного сбавил шаг, проходя мимо, и бросил многозначительный взгляд в её сторону. Но Роуал даже не повернулась, словно они никогда не были знакомы. Её взгляд был направлен на Джона, она улыбнулась ему и, когда доктор остановился напротив, спросила: — Появились новые детали? — Нет, Шерлок вспомнил про официанта, с которым ты ругалась. Ты идёшь с нами? — А, нет, я слишком устала. Слушай, — она немного наклонилась вперёд и тихо проговорила, — я хочу, чтобы именно ты занимался музыкальным воспитанием Винфрэда. Научи его играть на кларнете, подбери ещё какой-нибудь инструмент. Ты прав, ну её, эту скрипку. — Почему ты говоришь мне это сейчас? — настороженно поинтересовался Ватсон, будто предчувствуя что-то неладное. — Ну… меня недавно похищали, и я думала, что не смогу вернутся. Говорить нужно тогда, когда ты об этом думаешь. Не ждать подходящего момента, он может так и не наступить. — Понятно, — Джон оглянулся. Шерлок ждал его около дверей ведущих на лестницу. — В этом есть доля истины, — добавил мужчина и быстрым шагом направился к выходу. Лайтман со стороны наблюдал за происходящем. Он видел каждое движения, делая выводы о эмоциях. Он видел, как Алиса прикусила губу, словно волнуется. Джон заволновался и сжал правую ладонь в кулак. Типичный признак волнения или настороженности для военных, которые побывали в непростых ситуациях. То как Шерлок хмурил брови, глядя на этих двоих, словно пытаясь понять, о чём они говорят. Долго ждать Кэлу не пришлось, как только они скрылись за дверью, он подошел к Алисе и внимательно посмотрел на её руки. — Что-то не так? — Когда вы уходили у вас лак на ногтях был ровный, а сейчас на большом пальце немного сцарапан. Волнуетесь? — Я развожусь, доктор Лайтман, — сдалась Роуал, не желая больше придумывать несуществующее. — Но вы и так это поняли, верно? — Фостер на крыльях летала после развода, что вас так тревожит? Изменения? — Ребёнок. Мне его не отдадут. Лайтман задумался, а потом сказал: — У меня есть телефон хорошего адвоката. Он из Лондона, так что вполне может заняться вашим вопросом. — Не думаю, что это поможет, доктор Лайтман. Между хорошим материальным положением, заведомо хорошими связями и маленькой полупустой квартиркой на Оксфорд-стрит лежит огромная пропасть, которую даже мировой судья не захочет переступать. У меня нет ничего в Лондоне, кроме сорока процентов совместно нажитого имущества, а это очень мало, потому что крупных покупок мы не делали. Даже машины, и те не ломались. Вот почему вы увидели отвращение, когда говорили о счастливых браках. Потому что я больше в них не верю! Лайтман понимающе кивнул, внутренне осознавая, что его слова ничего не изменят. Он погладил Алису по плечу и добавил: — Всё вернётся, будет в порядке, — а потом ухмыльнулся. — А вы говорили, что не будете со мной об этом говорить. — Вы специально меня разговорили? — Роуал подняла на него взгляд. — Нет, это только ваше решение.«Тем временем в Лондоне»
Офис инспектора Лестрейда медленно пустел. Папки и коробки исчезали с полок стеллажей, отправляясь в архив или расходясь по другим отделам. Сотрудники аккуратно складывали в коробки и сумки личные вещи, попутно что-то вспоминая и обещая всё равно изредка встречаться за кружкой пива после работы. Можно было сказать, что уходила целая эпоха. Жалюзи кабинета Летсрейда всё ещё были опущены, а дверь закрыта. Он никак не мог решится начать сборы. Было трудно поверить, что это и правда случилось. А ещё он чувствовал себя виноватым, потому что ничего не мог сделать. Можно сказать даже больше: инспектор вообще не представлял, что может сделать. Его слово против слова суперинтенданта — бесповоротный проигрыш. Грэг не хотел оставлять документы, папки, отчёты и прочие прелести на попечение местных констеблей и решил сам разложить их по коробкам и отправить в архив. Возможно он просто тянул время, надеясь на чудо. Сняв стопку документов с самой верхней полки шкафа, Лестрейд понял, что это дела, раскрытые Шерлоком. Он и не знал, что Салли прятала их так далеко. Хотя инспектор сам виноват, всякий раз отдавал ей папку и говорил что-то вроде: «Брось это где-нибудь в моём кабинете». Вот она и складывала их куда подальше, с глаз долой. Глядя на всё это, было трудно принять факт, что больше ничего подобного не будет, он слишком много пережил с людьми из его отдела. И не все его дела раскрывал Шерлок, бывали случаи, когда гениальную зацепку находили и простые люди, которые не претендовали на звание гения. Лестрейд знал секреты, переживания и проблемы каждого из них. Они вместе останавливали бунтующие толпы народа, вместе выслеживали преступников, а потом отмечали поимку каждого. Они покрывали друг друга и шли на различные хитрости. Мужчина толкнул коробку, и она упала на пол. Злость, накрывшая его разум, на мгновение стёрла все воспоминания. В первую очередь он злился на самого себя, на Грэксона, приказ которого обошёл стороной, на того, кому пришло в голову расформировать именно его отдел по непонятным, туманным причинам. Грэг хотел позвонить Шерлоку, чтобы тот связался с Майкрофтом, но гордость не позволила инспектору это сделать. Да он скорее полностью лишится работы и какого-либо дохода, чем обратиться за помощью Холмсу-старшему. Вскоре на пол полетела ещё одна коробка со стола. Бумаги и книги разлетелись по кабинету. Наплевав на всё, Грэг просто взял пару личных вещей и вышел из кабинета. Злой, расстроенный и больше не желавший что-то решать. Потому что просто не может.***
Поход в ресторан был совершенно неудачной затеей. Его закрыли, камеры сняли, сотрудников уволили, а здание продали. Даже Шерлока удивило то, как быстро всё было оформлено. Нет, экспериментатор определенно полностью контролировал их расследование. Они следовали его сценарию, делали то, что он захочет. У Холмса и Ватсона ещё был шанс убедиться в правдивости этой теории. Собственно доказательство настигло их сразу, как только они вернулись в офис Лайтмана. От самых дверей и по всему коридору были расставлены белые почтовые коробки для посылок. Абсолютно все сотрудники «Лайтман групп» занимались тем, что вскрывали их и вытаскивали из них письма. Сотни и сотни конвертов, коробки были набиты ими, как подушки пухом. Мужчины замерли у самых дверей, ошарашенным взглядом осматривая помещение. Фостер оказалась как нельзя кстати. Она подошла к детективу и протянула ему конверт. По выражению её лица было видно, что Джиллиан сильно волнуется. Джон забрал у неё конверт, опережая Шерлока, резким движением раскрыл его и прочёл содержимое письма. — Что это значит? — Ватсон поднял взгляд на женщину. — Мы не знаем. Но доктор Лайтман уверен, что посылки от экспериментатора, — она сделала паузу, готовясь озвучить ещё одну новость. — Мисс Роуал, она снова пропала. — Она в порядке. Что там написано? — Холмс забрал письмо из рук Джона. Всё, что увидел детектив, это только одну строчку напечатанную на пишущей машинке. «Верните мою дочь!»