Глава десятая, в которой Гарольд надевает платье и немного пахнет чесноком
30 января 2017 г., 21:24
— Ты что-то сделала с волосами?
Я дернулась от неожиданности, чуть было не уронив амулет, над которым работала последние несколько часов.
— Черт, нельзя же так пугать, — выдохнула я, разворачиваясь к Кайму, что стоял в дверях, — я не заметила, как ты вошел.
— Точно. Ты подстриглась, — Кайм ухмыльнулся, подходя ко мне и чуть наклоняясь. Я почувствовала, как дыхание сбивается.
Иногда он, похоже, забывал о том, что меня растили в замке, где нужно было просить разрешения даже на то, чтобы приблизиться к принцессе. Я не привыкла к тому, что кто-то может просто так подойти ко мне, коснуться руки, поправить воротник. Подобное, казалось, не было проблемой для него, но вгоняло в ступор меня.
Конечно же, этому была причина, и причина эта невероятно меня раздражала. Это было в его глазах, когда он смотрел на меня — он видел сокровище, предмет, средство достижения цели, но отнюдь не…
Не девушку? Не человека? Не принцессу?
А кого он должен во мне видеть?
— Тебе идет, — вдруг сказал Кайм, разглядывая мои волосы, — они какие-то… пушистые. Они всегда такими были?
Я почувствовала, что краснею. Пушистые? Что?..
— Я просто отстригла то, что мешало, — тихо сказала я, отворачиваясь, — после того, как во время твоего последнего эксперимента ты чуть не сжег всю мою шевелюру.
— Это получилось случайно, — рассмеялся Кайм, — и я уже извинился.
— Я надеюсь, этим все и ограничится, — пробурчала я, пряча улыбку.
Последний эксперимент действительно прошел не очень успешно — опыты с огненной стихией чуть не лишили меня волос, обожгли брови и оставили не слишком приятный ожог на руке. С ожогом Кайм справился, но повторять свои ошибки я не хотела, поэтому длинную рыжую косу пришлось невероятно сильно укоротить. Теперь облачко рыжих волос едва доставало до плеч, и я была почти уверена в том, что волосам больше ничего не угрожает.
— И что же скажет твой жених, когда это увидит? — хмыкнул Кайм.
Я удивленно воззрилась на мужчину. Если честно, то реакция Рэя была последним, о чем я думала, когда остригала волосы, да и вообще чья-либо реакция меня волновала мало. Просто так было… удобнее. Легче.
— Если честно, меня это не слишком волнует, — хмыкнула я.
Я больше не была Гвендолин, принцессой и беспомощной девицей.
Я была Ли, ученицей колдуна.
И почему-то улыбка Кайма убеждала меня в том, что я делаю правильный выбор.
***
— Принцесса! Принцесса!
Заговорщицкий шепот, что донесся до меня с верха замковой стены, был совершенно не заговорщицким, поэтому разнесся по всему саду. Я все утро занималась тем, что удобряла землю для того, чтобы подготовить ее к высаживанию растений весной — совсем скоро должно потеплеть.
От неожиданности я дернулась, поворачиваясь к источнику звука. В следующий момент мои глаза чуть не вылезли из орбит — прямо на стене сидел какой-то мужчина, который таращился на меня так, будто я была призраком как минимум.
— Ты не принцесса, — заключил он, когда присмотрелся ко мне поближе.
Я недоуменно прищурилась, собираясь уже возразить и спросить, что он, собственно, здесь делает, но вовремя прикусила язык, бросив взгляд на свое отражение в ручье.
Короткие волосы, которые, к тому же, стали немного завиваться из-за влаги и постоянно лезли в глаза. В последнее время я не особо беспокоилась о внешнем виде, поэтому они пребывали в постоянном рыжем беспорядке. Кожа на носу облезла из-за недавнего огненного инцидента, на скуле красовался шрам, половина левой брови сгорела… Еще и эти защитные очки с толстенными стеклами — одна из мер предосторожности, которые мы с Каймом приняли после последнего взрыва в лаборатории.
Одета я тоже была не совсем так, как подобает принцессе — рабочее платье из-за постоянного пребывания в саду было не слишком чистым, простого покроя и не совсем целое после всех приключений и экспериментов с колдовством.
Черт, я явно не выгляжу, как принцесса.
— Где принцесса Гвендолин и кто ты такая? — в меру грозно вопросил неизвестный, все еще продолжая сидеть на стене.
— А… вы как думаете? — выпалила я, заинтересованно глядя на парня.
— Погоди-ка… я слышал о тебе. Ты — новая прислужница чудовища! — заявил вдруг незнакомец, — В деревне рядом с замком говорят о том, что он теперь вершит свои темные дела на пару с ведьмой!
Я фыркнула, скрестив руки на груди. Вот как, теперь я — прислужница демона. Ну что ж, пускай так — даже интересней.
— Ты угадал, незнакомец! — я попыталась нахмурить облезлые брови, чтобы выглядеть как можно более угрожающе, — Я — Ли, и я служу хозяину этого замка, помогая ему делать разные… злодейства.
— Вот как! — незнакомец опасно зашатался, пытаясь достать из-за пояса меч, — Тогда я, Гарольд Храбрый, сражусь с вами обоими и верну принцессу в королевство, а затем женюсь на ней!
«Становитесь в очередь, молодой человек».
О нет, только не Гарольд Храбрый. Я присмотрелась к парню — точно, фамильные черты королевской семьи из Тайринн налицо.
Гарольд Храбрый был больной темой нашей семьи с тех пор, как мы вообще заговорили о возможности моего замужества. Гарольд был первым, кто заслал своих сватов в наш замок, выразив свои притязания на мои руку и сердце. И не то, чтобы Гарольд был не слишком выгодной партией — все же, из королевской семьи — да и разница в три года не казалась чем-то существенным, когда речь шла о династических браках.
Но все дело в том, что Гарольд и его отец были печально известны своими неудачными походами на практически все страны, которые окружали их королевство. Буквально за двадцать лет достаточно неумелого правления они успели рассориться со всеми своими соседями — и даже больше.
Кроме того, моя двоюродная сестра, к которой Гарольд как-то подбивал клинья, по большому секрету рассказала, что ума у него еще меньше, чем у его отца, который, по полушутливой легенде, ходящей по его же королевству, проиграл кусок приграничных земель медведю.
Короче, с Гарольдом у нас ничего не получилось, что не помешало ему невозмутимо заслать сватов и к моей сестре, которой недавно только-только исполнилось пятнадцать.
— Погоди, смелый незнакомец! — изображать страх не пришлось, потому что в какой-то момент мне действительно показалось, что парень не только упадет со стены, но еще и заколет себя мечом, пока будет лететь, — Пощади! Я вижу твою храбрость и помогу тебе!
— Расскажи мне, ведьма, где Дракон держит Принцессу, — громко возопил Гарольд, воздевая руки к небу.
По-хорошему, стоило отправить Гарольда куда подальше, сказать ему, что он ошибся, и никаких принцесс здесь нет. На худой конец — просто наложить на него какое-то простенькое заклятие. Но в последний момент что-то подтолкнуло меня в спину, заставив прищуриться и немного сменить планы.
— Слушай же, храбрый герой! — я взмахнула руками, чуть не выронив лопатку и запачкав платье землей. Черт, надеюсь, Кайм этого не услышит, — Дракон превратил твою принцессу в… в табуретку! За то, что та не согласилась… содействовать ему в злодействах.
Выпалив это, я едва удержалась от истерического смешка. Уверена, что я выглядела бы прекрасно в качестве табуретки.
— Как он посмел? — взвыл Гарольд так натурально, что я поморщилась. Нужно поскорее заканчивать этот фарс, иначе Кайм прибежит сюда и испортит все веселье, — И как мне обратить это жуткое заклинание?
Я попыталась выглядеть как можно более загадочно.
— Слушай же, храбрый герой, — протянула я, — твоя принцесса в своем новом облике стоит в комнате у хозяина замка, но пройти туда не так уж сложно. Для того, чтобы это сделать… — я выдержала драматичную паузу, — тебе нужно будет переодеться.
— Зачем? — прищурился мужчина.
— Затем, что ты не первый рыцарь, который хочет освободить принцессу. И как только он видит хотя бы намек на то, что в его замке находится посторонний мужчина — ведь вся его прислуга состоит из женщин — он без сомнений убивает его.
Так отчаянно я не врала никогда в жизни — и никогда в жизни (кроме того случая, когда Рэй сделал мне предложение) мне так сильно не хотелось скрыть смех. Но, судя по озабоченному тяжелыми думами лицу Гарольда, он принимал все за чистую монету.
— Я понял тебя, ведьма, — важно кивнул он, — ты можешь сказать мне еще что-то полезное?
— Да. Дракон чувствует запах незнакомого человека, поэтому тебе придется его… чем-то перебить, — осторожно прищурилась я, — и еще… приходите сегодня ночью. Дракон улетит на охоту.
— Спасибо тебе, ведьма, — Гарольд, поблагодарив меня, с шумом скрылся по ту сторону стены. Уже после этого до меня донесся его голос, — может быть, я тебя не убью, когда разделаюсь с Драконом!
Хихикнув, я снова повернулась к земле, продолжив накладывать заклятье. Кажется, нас ждет веселая ночка.
Стоит ли говорить, что сегодня Кайм будет в замке?
***
— Ли! Ли, черт тебя подери!
— Кайм?.. — я открыла дверь своей комнаты, зевая и недоуменно убирая волосы с лица, — Три часа ночи, что?..
— Скажи, что это не твой жених только что пробрался в мои покои, переодевшись женщиной, чтобы украсть мою табуретку, — судя по глазам мужчины, пока что ему было не очень смешно, скорее, даже страшно, — потому что он уверен, что табуретка — это ты.
— Понятия не имею, о чем ты, — протянула я, отводя глаза и едва сдерживая смех.
— Еще как имеешь, Ли, — еще немного, и голос Кайма сорвался бы на ультразвук, — и, ради всего святого, почему от него так сильно пахнет чесноком?
Тут уж я не выдержала, сгибаясь пополам и начиная хохотать.
— Он что, правда переоделся? — выдавила я, утирая слезы, — И… чеснок? Правда?
— Черт возьми, Ли, — Кайм покачал головой, наконец-то улыбаясь, — в какой-то момент мне даже стало страшно.
— И что ты с ним сделал? — задыхаясь от смеха, спросила я.
— Ну, он сказал, что он — принц, — пожал плечами Кайм, — я отправил его прямиком во дворец.
Я недоуменно взглянула на мужчину. Он… не шутит?
— Что, прямо в платье? — прошептала я.
— Ну, не переодевать же мне его, — лукаво усмехнулся Кайм.
Спустя пару секунд мы оба разразились хохотом.
— Итак, мне ждать еще спасителей, или это и был твой жених? — ухмыляясь, спросил Кайм, когда приступ истерического хохота прошел.
— Боже, нет, — улыбнулась я, качая головой — это был Гарольд Храбрый. У нас с ним… скажем так, я не могла не подшутить.
— Хорошие у вас, принцесс, шутки, — Кайм устало хохотнул, — я даже не представляю, от какой напасти избавил Эйет, когда украл тебя.
— Это ты на меня так влияешь, — фыркнула я, — поверь мне, до этого я только подбрасывала лягушек в ванную сестрам.
— И это я — чудовище, — закатил глаза Кайм, — ты слишком жестока, Ли — говорю это, как человек, который отправил Гарольда домой в женском платье.
— Спокойной ночи, — рассмеялась я, — эта дискуссия нас никуда не приведет.
«Тем более, я стою перед тобой в одной ночной рубашке, если ты не заметил».
Ситуация становилась щекотливой, однако Кайма это, похоже, не смущало.
— Вообще-то… — Кайм сделал шаг вперед, вызывая у меня еще одну волну мурашек и желание закрыть дверь перед его носом, — раз уж ты не спишь, почему бы нам не отправиться за лучецветом в лес? Он расцветет на рассвете, а затем можно будет сделать эликсир. Вообще-то, я планировал сделать это сам, но…
— Пошли, — выпалила я, не дослушав до конца, — я согласна. Дай мне минуту на то, чтобы переодеться, и я к тебе присоединюсь.
Кайм удивленно кивнул, легко улыбнувшись:
— По дороге можешь рассказать мне о лягушках, — донеслось сзади.
Я улыбнулась, прикрывая дверь за собой.
Что ж, за лучецветом, так за лучецветом.