В будни и праздники...

R
Завершён
185
автор
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 3 900 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
185 Нравится 28 Отзывы 22 В сборник

Мороженое

Настройки
- Джооон! Это что? Два часа назад Шерлок сгинул в кухне, небрежно бросив, что ему необходимо провести кое-какие исследования. Джон тогда только обреченно вздохнул: от экспериментов Шерлока можно было ожидать чего угодно. Так, вчерашние «опыты» завершились взрывом, Джон потом три часа отмывал микроволновку от ошметков чего-то, до дрожи напоминавшего человеческий желудок. Позавчера Шерлок устроил небольшое наводнение. Хорошо хоть вода не успела просочиться на первый этаж и напрочь все там залить. А на прошлой неделе непонятным образом научившаяся летать мензурка выбила стекло. Судя по раздавшемуся за окном крику, она вполне успешно справилась с ролью самонаводящейся ракеты типа «земля-земля». На вопрос, что это было и какой результат Шерлок ожидал увидеть, детектив пожал плечами, окинул Джона взглядом, полным презрения ко всему человечеству, и гордо удалился на диван. И вот теперь, похоже, все опять пошло не так. - Джон?! Рассмотреть, что Шерлоку понадобилось, не стоит и пытаться: в заволакивающем квартиру сизом тумане очертания предметов теряются уже на расстоянии вытянутой руки. Когда маскировочные мероприятия только начинались и из кухни тянулась тоненькая серая ниточка попахивающего чем-то тошнотворно-сладким дыма, Джон пытался протестовать и распахнуть окно, но Шерлок так выразительно закатил глаза, что Джон беспрекословно плюхнулся обратно в кресло и приложил все усилия, чтобы сосредоточиться на газете. Мысленно он, наверно уже в сотый раз, отметил, что нужно срочно купить противогаз. Или хотя бы респираторную маску. Чертыхнувшись, Джон бросает газету на стопку книг перед камином и практически на ощупь двигается в кухню. Шерлок обнаруживается в дальнем углу. На полу перед ним валяется распотрошенное мусорное ведро, на подоконнике возвышается горка из картофельных очистков и смятой упаковки из-под китайского фаст-фуда. Сквозь стекло сочится мутный солнечный свет. - Что это? – Шерлок оборачивается на шаги Джона. В вытянутой перед собой руке он двумя пальцами держит яркую полиэтиленовую обертку. Джон непонимающе уставляется на бумажку. - Ты о чем? - Об этом, Джон. Шерлок яростно потрясает ярким клочком прямо перед носом соседа, и тут до Джона доходит, о чем, собственно, речь. - Ты же великий детектив, гений дедукции, - сложив руки на груди, Джон боком прислоняется к кухонному столу. – Вот сам и догадайся. В ответ Шерлок презрительно фыркает. - Не надо держать меня за идиота, я умею читать. Это обертка от мороженого, пломбир с миндалем и вишневым наполнителем. - Тогда что ты хочешь от меня? - Я хочу знать, как она оказалась на нашей кухне. Внезапно Джон понимает, что подразумевается под фразой «впасть в ступор». Примерно с минуту он стоит, не в силах вымолвить ни слова, и только удивленно таращится на соседа. Шерлок что, серьезно? Он не понимает, как обертка от мороженого оказалась в помойке? Или это его очередной эксперимент? Тогда чего Шерлок добивается? Так и не обнаружив, в чем заключен подвох, Джон рискует ответить. - Я его купил. В «Теско», вчера вечером. Ты сказал, что у тебя расследование, поэтому брал только для себя. Потом мороженое съел, а обертку выкинул. - Джон, но ведь мороженое едят дети! Шерлок так недоверчиво смотрит на яркий клочок в его пальцах, словно тот готов немедленно растворится в заполняющем кухню дыме. - Почему… И тут до Джона медленно начинает доходить. - Почему ты так решил? – с любопытством спрашивает он. Нет, Шерлок определенно является самым необычным человеком из всех, кого он когда-либо знал. Такое впечатление, что он прожил большую часть жизни на другой планете. - Потому что улицы полны мамаш с колясками, а в каждой из них сидит по ребенку с эскимо. Не удержавшись, Джон фыркает. - И на этом основании ты делаешь такой вывод? - Все вполне логично, - пожав плечами, Шерлок роняет фантик на подоконник. – Не вижу причин для иного заключения. - Значит, не видишь, - задумчиво тянет Джон. В голове его медленно зреет план. – Боюсь, я тебя разочарую. Шерлок недоверчиво хмыкает. - И как же? - Увидишь. Зловеще ухмыльнувшись, Джон разворачивается на каблуках и выходит. * * * Утро следующего дня встречает нестерпимой болью в горле. Джон кое-как доползает до зеркала, замирает перед ним, высунув язык. Так и есть, красное. Шерлок обнаруживается на диване. Он мирно спит, стискивая в кулаке яркую шуршащую обертку. Ванильное с грецким орехом. На щеке размазалось немного шоколада. Джон стягивает со спинки дивана плед, заботливо укутывает Шерлока и выходит на кухню. А там, роясь в холодильнике в поисках "Стрепсилса", внезапно понимает, что для нет ничего дороже выражения детского восторга, появившегося в глазах этого холодного гения, короля дедукции, когда Джон возник на пороге с шелестящим целофановым пакетом и протянул соседу яркий, холодящий пальцы брикетик.
185 Нравится 28 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (4)